Перевод "Osamu Dazai" на русский
Произношение Osamu Dazai (осаму дазай) :
ɒsˈɑːmuː dˈazaɪ
осаму дазай транскрипция – 31 результат перевода
I was born in Sakura Josui.
I grew up among the neon lights of Shinjuku where Osamu Dazai bid farewell to the world.
I've been in and out of juvenile hall.
Я родилась в Сакура Йосуи.
Я росла в неоновом свете Шиньюки где Осаму Дазай простился с миром.
Там вошла я в юность и вышла из нее.
Скопировать
I was born in Sakura Josui.
I grew up among the neon lights of Shinjuku where Osamu Dazai bid farewell to the world.
I've been in and out of juvenile hall.
Я родилась в Сакура Йосуи.
Я росла в неоновом свете Шиньюки где Осаму Дазай простился с миром.
Там вошла я в юность и вышла из нее.
Скопировать
I wonder why people lie.
Have you ever read novels by Dazai Osamu?
No.
Интересно, зачем люди лгут?
Ты читала что-нибудь из Осаму Дадзай?
Нет.
Скопировать
STARRING PETER
OSAMU OGASAWARA
DON MADRID
В ролях: Петер
Осаму Огасавара
Дон Мадрид
Скопировать
Editing Sachiko YAMAJI
Lighting Osamu TONOOKA
Script Heraiku MORISAKI
Editing Sachiko YAMAJI
Lighting Osamu TONOOKA
Script Heraiku MORISAKI
Скопировать
Anyway, please deliver the package.
It's you, Osamu!
It's me, Misato.
Доставь пакет адресату.
Ой, какая встреча! Это ты, Осаму? !
- Это же я, Мисато! - Что?
Скопировать
We used to date?
You are Osamu.
Why?
Подружку? .. Мы... с вами..?
Ну да! Ты же Осаму?
В чем дело?
Скопировать
Don't you remember?
Osamu?
I'm not in
Ты не помнишь меня?
Я... Осаму? ..
Меня нет!
Скопировать
We used to be together?
I'm Osamu?
Osamu?
Мы что, действительно были вместе?
Я - Осаму?
Осаму? ..
Скопировать
Where's the girl?
Osamu-kun ...
What exactly did you do in the past?
А где девушка?
Осаму-кун...
Чем же ты занимался в прошлом?
Скопировать
I'm Osamu?
Osamu?
It's because of Kaori.
Я - Осаму?
Осаму? ..
Это все Каори... Каори...
Скопировать
Film Editor:
Osamu Inoue
How kinky!
Редактор:
Осаму Иноэ
Как развратно!
Скопировать
Lighting:
Hiroshi Sato Osamu Baba Shigeto Nakagawa Music:
Sukehisa Shiba Art Director:
Свет:
Хироси Сато Осаму Баба Сигэто Накагава Композитор:
Сукэхиса Сиба Арт-директор:
Скопировать
Cinematography by KAZUMI SUGIMOTO
Music by OSAMU ONODERA
Starring:
Cinematography by KAZUMI SUGIMOTO
Музыка: OSAMU ONODERA
В ролях:
Скопировать
EIJI FUNAKOSHI
OSAMU TAKIZAWA MICKEY CURTIS
HIKARU HOSHI MANTARO USHIO MASAYA TSUKIDA KO SUKIDA YOSHIHIRO HAMAGUCHI
Ё...ƒ"" '"Ќј ќ—"
ќ—јћ" "ј "ƒ"ј¬ј ћ" " ®–""—
'" ј–" 'ќ—" ћјЌ"ј–ќ "—"ќ ћј—јя ÷" "ƒј ќ —" "ƒј ®Ў"'"–ќ "јћј√"""
Скопировать
Drink first.
Osamu, give this to the nigger.
Only the village chief and the prefectural authorities will make money with the nigger.
Сам выпей сначала.
Осаму, дай это негру.
Глупая! На негре смогут заработать только староста и начальники из префектуры.
Скопировать
But all he does is drink from morning to night.
Osamu, steal a couple of potatoes from the Chief's field.
How many?
Но он только пить горазд с утра до вечера.
Осаму, стяни пару картофелин со старостиного поля.
Сколько?
Скопировать
No, thanks.
Osamu, let's leave.
Osamu, come here.
Нет, спасибо.
Осаму, пошли.
Осаму, подойди сюда.
Скопировать
Osamu, let's leave.
Osamu, come here.
Take some sweet potatoes and eat.
Осаму, пошли.
Осаму, подойди сюда.
Вот, возьми немного сладкой картошки, поешь.
Скопировать
Tokyo-idiots!
Osamu, your mother's burning, too.
Shit, Osamu's dumb mother!
Токийские идиоты!
Осаму, твоя мать тоже горит!
Дерьмо, тупая мать Осаму!
Скопировать
Hachiro!
Osamu, take away that stick!
Osamu, idiot!
Хачиро!
Осаму, убери эту палку!
Осаму, дубина!
Скопировать
Osamu, take away that stick!
Osamu, idiot!
Take it!
Осаму, убери эту палку!
Осаму, дубина!
Ну получай!
Скопировать
I can't!
Osamu, move away from the nigger, you idiot!
Do you hear me?
Я не могу!
Осаму, тупица, отойди от негра.
Слышишь меня?
Скопировать
Listen to me!
Osamu!
Osamu, stay close to the nigger!
Послушай меня!
Осаму!
Осаму, не отходи от негра!
Скопировать
Osamu!
Osamu, stay close to the nigger!
Bastard!
Осаму!
Осаму, не отходи от негра!
Ублюдок!
Скопировать
Bastard!
Osamu, do you hear me?
Stay close to him!
Ублюдок!
Осаму, слышишь меня?
Держись к нему поближе!
Скопировать
I need another cartridge.
You hate Osamu that much?
Nonsense!
Нужен еще патрон.
Ты так ненавидишь Осаму?
Чепуха!
Скопировать
I know you well!
You hate Osamu so deeply, you'd be able to kill him.
Stupid!
Я тебя хорошо знаю!
Ты так ненавидишь Осаму, что способен убить его.
Дура!
Скопировать
That's rubbish!
Osamu is your own child.
My sister has borne him for you.
Не мели чушь!
Я все же скажу тебе, Осаму твой ребенок.
Моя сестра родила его от тебя.
Скопировать
But you blamed your servant, back then... and drove both away to Tokyo.
But Osamu is your child!
Nothing, but rumors.
Но ты тогда все свалил на слугу и отослал ее в Токио.
Но Осаму твой!
Пустые слухи.
Скопировать
I'm breaking the door open and taking him prisoner.
What will happen to my Osamu?
What will happen to him, if nothing is done?
Сломаю дверь и вытащу его.
А что будет с моим Осаму?
А что с ним будет, если ничего не делать?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Osamu Dazai (осаму дазай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Osamu Dazai для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить осаму дазай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
