Перевод "PAR" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение PAR (па) :
pˈɑː

па транскрипция – 30 результатов перевода

He often spoke of that asterisk.
He never broke par on hole 17 at Springfield Mini Golf.
Let us pray.
Он часто рассказывал об этом прыжке.
Ему так и не удалось загнать мяч в 17-ю лунку на поле для мини-гольфа.
Давайте помолимся!
Скопировать
The Patty Shack on 5th and Brewer, best burgers in town.
Well, Patty Shack's in the Mayor's territory, so I'll take a sub par breakfast over a bullet.
What's wrong?
У Пэтти Шак на пересечении Пятой и Бревер лучшие бургеры в городе.
Пэтти Шак - территория Мэра, так что я предпочту сэндвичи на завтрак, вместо пули.
Что такое?
Скопировать
No, no, I'm leaving.
== Modifié par M0uSe ==
Previously on Revolution...
Нет, нет, я не уйду.
Перевод luybava_shmel.
Ранее в "Революции"...
Скопировать
- This is crazy.
- This is just par for the course for Chester's Mill.
And we need to talk about what happened the other day.
- Это безумие.
- Это уже в порядке вещей для Честерз Милла.
И нам нужно поговорить о том, что произошло в другие дни.
Скопировать
Is something wrong with it?
It's sub-par. It's unusual for you.
In fact, you've practically lifted an entire paragraph from Wikipedia.
Что-то не так?
Написано очень плохо.На тебя это непохоже.
Вообще-то, ты почти целый параграф списала с Википедии.
Скопировать
Eezol ehmit pro kieh et tee.
Zah pet par veet.
Eezol ehmit pro kieh et tee.
Eezol ehmit pro kleh et tee.
Zah pet par veet.
Eezol ehmit pro kleh et tee.
Скопировать
Eezol ehmit pro kieh et tee.
Zah pet par veet.
Eezol ehmit pro kieh et tee.
Eezol ehmit pro kleh et tee.
Zah pet par veet.
Eezol ehmit pro kleh et tee.
Скопировать
Eezol ehmit pro kieh et tee.
Zah pet par veet.
Eezol ehmit pro kieh et tee.
Eezol ehmit pro kleh et tee.
Zah pet par veet.
Eezol ehmit pro kleh et tee.
Скопировать
Eezol ehmit pro kieh et tee.
Zah pet par veet.
Eezol ehmit pro kieh et tee.
Eezol ehmit pro kleh et tee.
Zah pet par veet.
Eezol ehmit pro kleh et tee.
Скопировать
The work product from a wide spectrum of genetic experiments we've been conducting, repurposed here as a nutrient concentrate to satiate the upir appetite.
Takes some getting used to, I know, but for your kind, this is on a par with the development of agriculture
A reliable supply of sustenance that turned the hunter-gatherer into civilized man.
Результат широкого спектра генетических экспериментов, которые мне проводили, представлен в качестве питательного концентрата который способен утолить вампирский аппетит.
Я знаю, к этому придется привыкнуть, но для твоего вида это равносильно развитию сельского хозяйства 8000 лет назад
Надежные запасы питания, что превращает охотника-собирателя в цивилизованного человека
Скопировать
How's it going so far?
Lots of glares and tense looks, which is pretty much par for the course...
So good, I guess.
Как у тебя сейчас дела?
Много вспышек и напряженных взглядов, которые в общем-то в порядке вещей ...
Это не плохо, я думаю.
Скопировать
Now, nobody shoots the messenger.
"Cholesterol, on par.
Pulse rate, great.
Никто не отрубает гонцу голову.
"Холестерин в норме.
Пульс в норме.
Скопировать
It...
It's an absurdity on par with the Warren commission.
I-I suppose it's what?
Это...
Это абсурд, сродни комисси Уоррена.
То есть получается, чисто случайно
Скопировать
Mike, I don't know what to tell you, I'm sorry.
All right, well, just let me know what happened at the par... if it was up to me, I'd pick Zelanski.
- I thought you liked Jakes.
Майк, я не знаю, что сказать тебе. Извини.
Ладно, просто расскажи мне, что случилось на вечерин... если бы это зависело от меня - я бы выбрала Зелански.
- Я думал тебе нравится Джейк.
Скопировать
What?
Care's sub-par anyway.
You ain't no EMT.
Что?
Уход там всё равно не на высоте.
Ты не медик.
Скопировать
Okay, I may have a plan.
I am not having a wedding/"hunger games"-themed sweet 16 par-- oh, you're tapping your fingers.
You really do have a plan.
Так, у меня есть план.
У меня не будет свадьбы совместно с организованной под "Голодные игры" вечеринки по случаю 16-ти... Ты перебираешь пальцами.
У тебя и правда есть план.
Скопировать
There's no reason for him to call me.
- That's par for the course, isn't it?
Is that all?
-А тебе не звонил. -И что?
-Я переживаю.
У тебя все?
Скопировать
Vampires, maybe.
Plus, there's your title -- "Vam-par-kour."
I don't hear it.
Вампиры - возможно.
Плюс, вот тебе и заголовок - "Вам-пар-кур".
Я не слышал этого.
Скопировать
You should get a CD, apprenez à parler français.
Apprehend a, a par-parlor France.
Yeah, you'd better start now.
Вы должны приобрести диск, "Узнайте как говорить по-французски"
Содержать... пар-салон Франции.
Да, вам лучше начать сейчас.
Скопировать
It would have done if Firello fucking Two Blades hadn't shown up.
Who masquerades before Alfonso, warrior par excellence and heir of the Kingdom of Naples?
Leonardo.
Сработало бы, не объявись Фирелло, твою мать, Два Лезвия.
И кто разыгрывает маскарад перед Альфонсо, отличным воином и наследником Неаполитанского королевства?
Леонардо.
Скопировать
Everyone is fair game now, including me.
This is par for the course, what we've come to expect from President Walker.
Whenever he's selling a shiny new car, he can't say enough about it.
Каждый теперь ведет честную борьбу, включая меня.
Это в русле того, что мы привыкли ожидать от президента Уокера.
Всякий раз, когда он продает блестящий новый автомобиль, он не может достаточно рассказать о нем.
Скопировать
You're not strong enough to kill me anymore.
Zah pet par veet.
Eezol ehmit pro kieh et tee...
Ты больше не в силах убить меня.
Zah pet par veet.
Eezol ehmit pro kleh et tee...
Скопировать
Eezol ehmit pro kieh et tee.
Zah pet par veet.
Eezol ehmit pro kieh et tee.
Eezol ehmit pro kleh et tee.
Zah pet par veet.
Eezol ehmit pro kleh et tee.
Скопировать
Eezol ehmit pro kieh et tee.
Zah pet par veet.
Eezol ehmit pro kieh et tee.
Eezol ehmit pro kleh et tee.
Zah pet par veet.
Eezol ehmit pro kleh et tee.
Скопировать
Eezol ehmit pro kieh et tee.
Zah pet par veet.
Eezol ehmit pro kieh et tee.
Eezol ehmit pro kleh et tee.
Zah pet par veet.
Eezol ehmit pro kleh et tee.
Скопировать
Luke, it's started. The spell's started.
Zah pet par veet.
Eezol ehmit pro kieh et tee.
Люк, это началось, Заклинание началось
Zah pet par veet.
Eezol ehmit pro kleh et tee.
Скопировать
Eezol ehmit pro kieh et tee.
Zah pet par veet.
Eezol ehmit pro kieh et tee.
Eezol ehmit pro kleh et tee.
Zah pet par veet.
Eezol ehmit pro kleh et tee.
Скопировать
Eezol ehmit pro kieh et tee.
Zah pet par veet.
Eezol ehmit...
Eezol ehmit pro kleh et tee.
Zah pet par veet.
Eezol ehmit...
Скопировать
Let's go.
Zah pet par veet.
Eezol ehmit pro kieh et tee.
Пошли
Zah pet par veet.
Eezol ehmit pro kleh et tee.
Скопировать
Eezol ehmit pro kieh et tee.
Zah pet par veet.
Eezol ehmit pro kieh et tee.
Eezol ehmit pro kleh et tee.
Zah pet par veet.
Eezol ehmit pro kleh et tee.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов PAR (па)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы PAR для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить па не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение