Перевод "PCA" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение PCA (писиэй) :
pˌiːsˌiːˈeɪ

писиэй транскрипция – 14 результатов перевода

- This is not good.
- I ran it through the PCA.
It came back as a match to that hantavirus in LA a couple of years ago.
- Плохи дела.
- Я пробил по базе данных.
Вышло совпадение с этим гентовирусом в Лос-Анжелесе несколько лет назад.
Скопировать
Raymond Sutter, Angel victim number seven.
Once I got the morphine out of the PCA, I ducked into the bathroom to...
I believe the words you're looking for are "shoot" and "up."
Реймонд Суттер, жертва Ангела, номер семь.
Я откачал морфин из насоса, проскользнул в ванную, чтобы...
Я уверен, что вы хотите сказать "ширнуться".
Скопировать
You can't be fired if you say you were trying to form a union.
Working together in order to collectively bargain is considered PCA:
"protected concerted activity".
Вас нельзя уволить, если вы скажете, что вы пытались образовать профсоюз.
Сотрудничество с целью заключения коллективной сделки рассматривается как ЗСД:
"защищаемое согласованное действие".
Скопировать
Whoa. Whoa!
Nip the PCA, and he's paralyzed.
Geez, you almost hit the hippocampus.
Осторожней!
Уколешь СПС и он парализован.
Блин, чуть не задела гиппокамп.
Скопировать
- Mm-hmm.
Fordham suffered a bilateral PCA stroke five weeks ago.
He was immediately rushed to city presbyterian... and admitted to the stroke unit.
-Ага.
Мистер Фордхэм пострадал от двухстороннего церебрального инсульта 5 недель назад.
Он был немедленно доставлен в городской пресвитерианский и поступил в кардиологическое.
Скопировать
Okay.
Well, I was about to say that the MRA shows a bilateral occlusion in the PCA, and then the MRI shows
Thank you.
А, понятно.
Ну, как я говорила, МРА показывает двустороннюю окклюзию в СПС, а МРТ показало ограниченную диффузию в местах обоих поражений.
Спасибо.
Скопировать
But, you shouldn't need me to emphasise the kind of scrutiny we're now under.
There's murmurings of a PCA inquiry.
The Claytons are owed blood.
Мне нет необходимости напоминать вам в какую передрягу мы попали.
Ходят слухи о расследовании отдела по рассмотрению жалоб.
Клэйтоны жаждут крови.
Скопировать
It's empty.
That's a PCA machine. It dispenses morphine.
That's what he was in here for.
Тут пусто.
Это инфузорный насос, распределяющий морфий.
Вот причина, по которой он был здесь.
Скопировать
Thank you, sir.
OK, Anna, we're going to shut off the PCA pump now, which means you'll be in a lot of pain for the duration
- The healing ritual.
Спасибо, сэр.
Анна, нам придется прекратить подачу обезболивающего, так что ты будешь испытывать сильную боль во время ...
Во время ритуала исцеления.
Скопировать
The pain is just too much.
Miss Chue, we'll put you on a PCA pump, give you morphine to control the pain.
- Thank you. - OK.
Очень сильная боль.
Мисс Чу,мы подключим вас к контролируемой подаче анестезии и дадим вам морфин, чтобы справиться с болью.
- Спасибо.
Скопировать
M y cou si n 's b rother - i n - law wi I I d o it.
We cou ld swa p ca rgoes i n i nternationa I waters.
But it's expensive, the risk is big.
Кузен моего шурина за это возьмётся.
Мы можем обменяться грузом в международных водах.
Но это дорого. И риск велик.
Скопировать
Well, those fentanyl boluses aren't doing much for you.
I'll order a morphine PCA.
No...
Фентанил вам не очень сильно помогает.
Я бы предложил морфин.
Нет...
Скопировать
Man. [scoffs]
How can we tell if the patient has suffered a PCA infarct?
We wouldn't know until after she'd woken up.
Блин.
Как мы узнаем, что пациент перенес инфаркт мозговой артерии?
Не узнаем, пока она не проснется.
Скопировать
Uh. She's on TPN for now, and I'm also concerned about sepsis, so we've started her on broad-spectrum antibiotics.
She's still sedated for the pain, and we'll keep her on PCA.
Hey, keep her comfortable.
Она сейчас на полностью парентеральном питании, и я также беспокоюсь насчёт сепсиса, так что мы начнём с антибиотиков широкого спектра.
Она по-прежнему на обезболивающих, и мы будем держать её на КПА.
Ей будет комфортно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов PCA (писиэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы PCA для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить писиэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение