Перевод "Paisley" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Paisley (пэйсли) :
pˈeɪsli

пэйсли транскрипция – 30 результатов перевода

In the cold light of day, the upholstery pattern looks like a bunch of sperms.
It sounds like paisley. It sounds fine.
No, no, no, no, no. It's totally fine.
На трезвую голову, рисунок на обивке похож на кучку сперматозоидов.
Все нормально, похоже это узор пейсли.
Нет, нет, нет, Все абсолютно нормально.
Скопировать
No, you know who I've been getting interest from?
The Paisley Group.
You mean Diane's top client?
Нет, знаешь, кто нами заинтересовался?
Пэйзли Групп.
Один из ключевых клиентов Даян?
Скопировать
I've been thinking about redoing the carwash.
Maybe some paisley sponges or some mid-century modern towels?
Ha ha, very funny.
Я подумываю, переделать автомойку.
Может какие-нибудь узорчатые губки или полотенца в средневековом стиле?
Очень смешно.
Скопировать
All right.
shining bright with the biggest acts in country music appearing tonight, including Carrie Underwood, Brad paisley
Luke Wheeler, Rayna Jaymes, Blake...
Хорошо.
Сегодня звезды сияют здесь на церемонии награждения в мире кантри музыки, в том числе Керри Андервуд, Бред Пейсли,
Люк Уилер, Рейна Джеймс, Блейк...
Скопировать
Oh, God. LAUGHTER
and I'm not talking about the Hillmans and Talbots that were made at the Linwood plant just outside Paisley
No, I'm talking about stuff like the mighty Argyll, Scotland's finest.
О господи.
И мы также потеряем значительную часть нашего автомобильного наследия и сейчас я говорю не о Хиллманах (Hillmans) и Толбетах (Tallbots) которые собирали на заводе Линвуд, неподалеку от Пейсли.
Нет, я говорю про такие вещи, как могучий Argyll, лучшее из Шотландии.
Скопировать
Alicia, you're trying to get me to apologize for the Nazi reference so people will think I'm apologizing for the whole thing.
Paisley, you said that the one percent were like Jews in Germany.
No.
Нет. Алисия, вы пытаетесь вынудить меня извиниться за нацистские высказывания, потому что люди будут думать, что я извиняюсь именно за это.
Мистер Пэйсли, вы сказали, что один процент похож на евреев в Германии.
Нет.
Скопировать
It's about time somebody told the truth."
Paisley, can I have you meet someone?
It'll only take a minute.
"Хоть кто-то сказал правду".
Мистер Пэйсли, могу ли я попросить вас встретится кое с кем?
Это займет всего минуту.
Скопировать
So I said to my seamstress, what do you expect me to do?
Wear a salmon cardigan with a Paisley scarf?
What do you think I am, an escaped mental patient?
И я сказала швее, что по-твоему я должна делать?
Надеть розово-оранжевый кардиган с разноцветным шарфом?
Я что, по-твоему, сбежавший псих?
Скопировать
Yeah.
Paisley.
How much domestic workforce would you anticipate shedding as a result of this merger?
Да.
Мистер Пэйсли.
Сколько, по вашим прогнозам, составит сокращение рабочих мест в стране в результате сделки?
Скопировать
And the newest merger has an old, respected name at the helm.
- James Paisley.
- Hi there.
И самое последнее слияние связано со старым, уважаемым именем.
- Джеймс Пэйсли.
- Привет.
Скопировать
Both sides.
Paisley said that if America starts rewarding losers instead of winners, we'll end up like Greece.
Uh, y-you know, now that you mention it, yeah, it was very offensive.
С обеих сторон.
Так вы, должно быть, почувствовали себя оскорбленной, когда мистер Пейсли сказал, что если Америка начнет поддерживать лентяев вместо победителей, мы закончим, как Греция.
Да, вы знаете, сейчас, когда вы упомянули об этом, да, это было очень оскорбительно.
Скопировать
From nothing.
Paisley.
Neither are you.
С нуля.
Вы не бедны сейчас, мистер Пейсли.
Как и вы.
Скопировать
Diane's gonna want to save Alicia, you know?
Well, we'll get Chumhum, we'll take Paisley, and then we'll decide what to do with her.
That doesn't change anything.
Даян собирается спасти Алисию, ты в курсе?
Мы получим "Чамхам", "Писли" и затем мы решим, что делать с ней.
Это ничего не меняет.
Скопировать
All of the people who've been fighting are coming together tonight to welcome us here to the Shan state.
You know the Good Friday Agreement where they got Major, Gerry Adams and Paisley all in one room and
Well, apparently this is as amazing as that in Burma.
И все они собираются сегодня собраться чтобы поприветствовать нас здесь, в Шане.
Помнишь Белфастский мир, когда лидеры Англии, Ирландии и Северной Ирландии собрались в одной комнате, и это было поразительно!
Великолепно по меркам Бирмы, разумеется.
Скопировать
We're keeping this in a bank with two major branches.
Paisley Group already leads the other Fortune 500 companies in the global and industry trend toward consumer
Now, this doesn't mean...
Будем держать их в банке с двумя огромными филиалами.
"Пэйсли Групп" уже опережает другие 500 компаний в списке "Форчун" в мировом и промышленном тренде использования экологически чистых продуктов, добиваясь при этом конкурентных преимуществ в эффективности и безопасности.
Однако это не означает...
Скопировать
Because we have a court date set for tomorrow if we don't settle this.
Paisley, the merger's worth $3.7 billion.
$140,000 is nothing.
Потому что завтра начнется суд, если мы не урегулируем это.
Мистер Пэйсли, слияние на 3,7 миллиарда долларов.
140 000 долларов - это ничто.
Скопировать
Agree to pay $140,000 and I'll pay the cleaning bill.
Paisley, we're ready for you.
You know what I like about you, Alicia?
Согласитесь заплатить 140 000 долларов и я оплачу счёт за чистку.
Мистер Пэйсли, мы готовы.
Знаете, что мы нравится в вас, Алисия?
Скопировать
- Hi there.
Paisley shortly...
Geez, Kalinda, don't startle me like that.
- Привет.
Мистер Пэйсли вскоре к нам присоединится...
Господи, Калинда, не пугай меня так.
Скопировать
Nice work, Howard.
You need to talk to Paisley.
I'm not going to apologize.
Хорошая работа, Говард.
Тебе нужно поговорить с Пэйсли.
Я не буду извиняться.
Скопировать
Where is this putz?
Paisley, I would like you to meet Mr. Fishbein.
So, you think you have it the same as the Jews of Nazi Germany?
Ну и где этот поц?
Мистер Пэйсли, я хотела бы представить вам мистера Фишбейна.
Итак, вы думаете, что ваше положение напоминает евреев в нацисткой Германии?
Скопировать
- and possibly two others.
- Want me to talk to Paisley this time?
No, I will.
- и, возможно, двух других.
- Хочешь, я в этот раз поговорю с Пэйсли?
Нет, я сама.
Скопировать
How much do you make?
Paisley, I know you.
I know you like to think of yourself as blunt and direct.
Как много вы зарабатываете?
- Мистер Пейсли, я знаю вас.
Я знаю, вам нравится думать о себе, как о резком и прямом человеке.
Скопировать
You're winning.
Paisley... why do you feel so cornered?
Because there are more people who want than people who have.
Вы побеждаете.
Вы владете множеством вещей, мистер Пэйсли... почему вы чувствуете себя припёртым к стене?
Потому что людей, кто желает больше, чем тех, кто имеет.
Скопировать
You should reread them.
Paisley, you've always told me that you are
- a bottom-line kind of guy.
Вам нужно их перечитать.
Мистер Пэйсли, вы всегда говорили мне, что вы
- человек дела.
Скопировать
Oh, boy.
Paisley?
I think you should be working up an apology, Alicia.
О боже.
Мистер Пэйсли?
Я думаю, вам стоит поработать над извинением, Алисия.
Скопировать
- It would if Alicia couldn't practice law.
If we lose Alicia, we lose Chumhum, Paisley, a lot of others.
- They're trying to disbar her?
- Могло бы, если бы Алисия не смогла практиковать.
Если мы потеряем Алисию, мы потеряем Чамхам, Писли и многих других.
- Они пытаются отстранить ее?
Скопировать
You want to question a witness?
Well, I was second chair on the Paisley case, and I liked it.
- Excuse me. Ms. Lockhart?
Ты хочешь опросить свидетеля?
Ну, я был вторым юристом в деле Писли, и мне это понравилось.
- Простите, миссис Локхарт?
Скопировать
What about him?
Paisley, absolutely, we would love to meet.
Right, exactly, one of the reasons we left Lockhart/Gardner was because it was getting too big, and losing sight of its clients.
Что с ним?
Да, мистер Пейсли, конечно, мы с удовольствием встретимся.
Именно, точно, одна из причин, почему мы ушли из Локхарт/Гарднер, это потому что они слишком разрослись и стали терять связь с клиентами.
Скопировать
We lost Vonerich's hedge fund.
And the Paisley Group.
We're being badmouthed to the clients. It's Will.
Мы потеряли хэдж-фонд Вонэриха.
И Пэлси Груп.
Нас очернили перед клиентами.
Скопировать
I can't wear it.
Oh, paisley, yeah.
I don't know.
Я не могу ее надеть.
Огуречный принт, да.
Уж не знаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Paisley (пэйсли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Paisley для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэйсли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение