Перевод "Pandora" на русский
Произношение Pandora (пандоро) :
pandˈɔːɹə
пандоро транскрипция – 30 результатов перевода
Don't tell me you're not tempted.
That's what got Pandora into trouble.
They told me you wouldn't do it, and I told them you would rather than lose two of your closest friends.
Не говори, что тебе не интересно.
Это и довело Пандору до беды.
Мне говорили, что ты не согласишься а я ответил, что чтобы не потерять двух своих лучших друзей
Скопировать
He doesn't know, but rather than risk bringing it here, he's waiting.
I have just told a cabin full of men about Pandora.
The clock cannot be reset.
Он не знает, но чтобы не вывести их на вас, он ждет.
Я только что рассказал о Пандоре целому самолету.
Часы не остановишь.
Скопировать
All that power in such a banal container.
Legend tells that when Pandora saw inside the box, she cried a pool of black acid for tears.
And as it was a woman who found the box, I see no reason to break with tradition.
Такая мощь, и в такой банальной упаковке.
Согласно легенде, когда Пандора увидела содержимое ящика она плакала, и слезы ее наполнили целый колодец черной кислотой.
И поскольку это женщина нашла ящик... Не вижу причин нарушать традицию.
Скопировать
Seconds before opening the metallic case I envisioned all the evil flowing into the world.
I was Pandora.
And then I got over it.
За секунду, перед тем как открыть книжку, я представила как из неё вселенское зло входит в мир.
Я была Пандорой.
И потом я её открыла.
Скопировать
First and last warning!
If I hear one more sound from this pandora box, I'll throw it overboard!
- And you will followed.
Первое и последнее предупреждение!
Если услышу ещё хоть один звук из этой бандуры, выброшу её за борт!
- И тебя следом за ней.
Скопировать
Well, here you are.
All right, Pandora. Which box do you want me to open?
- That one.
Ну вот, пришли.
Ну что, Пандора, Какой ящик будем открывать?
- Вот этот.
Скопировать
You know. You open the box and all that trouble comes out.
Pandora.
It's probably a hand painted Christmas tie.
Открываешь коробку, и наружу вылетают всяческие неприятности.
Ящик Пандоры.
Скорее всего, там расписанный вручную галстук.
Скопировать
We had no idea that it was connected to the legend, and besides, these apples were absolutely tart.
I am afraid, dear Berna, that your services has dug out some kind of new Pandora Box.
What? No, not a Box, please!
ћы и не подозревали что это было св€зано с легендой, к тому же эти €блоки были абсолютно кислыми.
Ѕоюсь, дорога€ Ѕерна, что тво€ служба откопала новый €щик ѕандоры!
"то? "олько не в ящик, пожалуйста!
Скопировать
Ahoy there.
Ahoy, aboard Pandora!
In the name of His Majesty...
Эй, на палубе!
На палубе Пандорь? !
Во имя Его Величества я арестовь?
Скопировать
How dare you?
Anything else in the box, Pandora?
Mel, please.
- Как ты посмел?
Ещё что-нибудь на дне ящика, Пандора?
- Мэл, прости.
Скопировать
Tricky.
I knew a girl at school called Pandora.
Never got to see her box or-
Хитро.
У нас в школе тоже была своя Пандора.
Но я к ней в ящик не залезал.
Скопировать
That was the mother on Bewitched.
You mean Pandora.
Yeah, well, she had one too.
Андорра - это маленькая страна.
Ты говоришь про Пандору.
С ней было то же самое.
Скопировать
Do you ever feel you've become the worst version of yourself?
That a Pandora 's box of all the secret, hateful parts your arrogance, your spite your condescension
Someone provokes you, and instead of smiling and moving on, you zing them?
Бывало ли у вас ощущение, что вы стали пародией на самого себя?
Что открылся ящик Пандоры с вашими тайными пороками злобой и нетерпимостью пренебрежением к людям и всё это вырвалось наружу?
Кто-то провоцирует тебя, а ты, вместо того чтобы улыбнуться и отойти, устраиваешь склоку.
Скопировать
Hello.
This is Dahlia, Olympia, Diana, Athena, Pandora, Jason, Achilles.
Your children are lovely.
Здравствуйте.
Это Далия, Олимпия, Диана, Афина, Пандора, Джэйсон, Ахилл.
У вас чудесные дети.
Скопировать
What's next?
Harrington, concerning the Pandora Cold Cream account.
- On your feet, Hal.
Что следующее?
Мистер Харрингтон, относительно крема Пандора.
- Подъем, Хэл.
Скопировать
- V.S., I think I'm going to bring a depressing note into the proceedings.
We've had the Pandora Cold Cream account for nine years, and we've always received the bulk of their
This year, however, our allowance has been cut exactly in half.
- В.С., мне кажется, я внесу грустную ноту в наш рабочий процесс.
Мы рекламируем крем Пандора девять лет, и мы всегда получали хорошую прибыль от них.
Тем не менее, в этом году наш доход от них сократился вдвое.
Скопировать
Pandora is in Asia.
Pandora doesn't exist in real life.
So why was it in 3D?
Ты о чем? - Пандора же в Азии.
Пандоры вообще не существует. Как это?
Почему тогда ее показывали в 3D?
Скопировать
Was I trying to keep Dad from looking inside?
Would labeling it "Pandora" have seemed a little, what, I don't know... operatic?
Haven't you spent nine years figuring out exactly who you are?
Я хотела, чтобы отец сюда не заглядывал?
Разве название "Пандора" не смотрелось бы, не знаю, более эффектно?
Разве ты не пыталась все эти годы себя понять? КЕЙН СОФТВЕР
Скопировать
I believe these are words.
You say this box belonged to Pandora, the first woman on earth?
That is the legend.
Я верю этим словам.
Ты говорил этот ящик принадлежал Пандоре, первой женщине на земле?
Такова легенда.
Скопировать
Dear Veronica will expect me to have a dog.
So Pandora has produced one.
She's not given birth to it.
Так вот, Вероника ожидает, что у меня тоже есть собака.
Поэтому Пандора и достала ее.
Нет, она ее не родила!
Скопировать
It's plainly deaf.
Pandora, dear, this business of Veronica and Gerry Schoonmaker.
Apparently he suffers from being American, so one never quite knows what to expect, but Veronica is a very dear friend.
Да она просто глухая!
Пандора, милочка, по поводу Вероники и Джерри Шунмейкеров...
Он - американец, к несчастью, поэтому неизвестно, что от него ожидать...
Скопировать
He is regrettably Lord Emsworth's son.
Frederick, I want you to meet my god-daughter, Pandora Jennings.
Coo!
Сын лорда Эмсворта.... к сожалению.
Фредерик, познакомься - это моя крестная дочь Пандора Дженнингс.
Ух ты...
Скопировать
Well, do it elsewhere, please. You're frightening the dog.
Pandora, don't do that, he's just showing off.
Freddie? Let me make this clear.
Иди давись в другом месте, ты нервируешь собаку.
Пандора, оставь его, он просто придуривается.
Фредди, послушай меня...
Скопировать
Johnny, right?
Pandora?
That's me, honey.
Джонни, верно?
Пандора?
Это я, дорогуша.
Скопировать
He was the one who had opened up Pandora's box, not me.
I had no idea who Pandora was, but her box needed to stay closed so nobody else's box would open.
[Bell ringing]
Он был тем самым, кто открыл ящик Пандоры.
Я понятия не имела, кто такая Пандора, но ее ящик должен был оставаться закрытым. как бы ни было,ничья коробка,не будет открыта.
[звенит звонок]
Скопировать
In Pandora, eh? - Oh, god.
Pandora?
What are you talking about?
- В Пандоре?
- О боже.
- Какая Пандора?
Скопировать
What are you talking about?
Pandora is in Asia.
Pandora doesn't exist in real life.
- Какая Пандора?
Ты о чем? - Пандора же в Азии.
Пандоры вообще не существует. Как это?
Скопировать
Soga took over the traffic control system through the module.
But the threat to kill if we didn't release Pandora was fake.
He intends to use the vast system power he's gained to break Pandora wide open.
Сёга действительно взял контроль над дорожной системой с помощью модуля.
Но угроза убивать людей, если мы не откроем Пандору была ложной.
Он использует огромную мощность созданной системы чтобы самому открыть Пандору.
Скопировать
VV, get the module, fast!
Ten seconds to infiltration of Pandora.
9, 8, 7, 6...
Виви, бери модуль, быстрее!
Десять секунд до вскрытия Пандоры.
9, 8, 7, 6...
Скопировать
You're too late.
Soga's opening up Pandora as we speak.
Nope.
Ты опоздала.
Сёга прямо сейчас открывает Пандору.
Нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Pandora (пандоро)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pandora для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пандоро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение