Перевод "killers" на русский
killers
→
убийца
Произношение killers (килоз) :
kˈɪləz
килоз транскрипция – 30 результатов перевода
You fell for it, like everyone else.
The MP who'd lent him his Citroën had taken it back for the weekend, so Widmark drove me back in his killers
THE ROOM ON THE FIRST FLOOR...
Но вы верите в это, как и все остальные.
Члену правительства, который одолжил Видмарку свою машину, она понадобилась на выходные. Поэтому он подвёз меня на своём "Крайслере". Мне запретили выходить, потому что я так и не сказала ему адрес виллы.
СПАЛЬНИ НА ПЕРВОМ ЭТАЖЕ,
Скопировать
You won't get me. Murderers!
Killers!
Security alert.
Вам меня не достать!
Убийцы!
Тревога.
Скопировать
"...and those who squeal are usually found dying or dead.
"They call them cold-hearted killers.
"They say they are heartless and mean.
Как к ограблениям Они пристрастились
И всех на пути убирали. Их называют убийцами,
Говорят, что они бессердечны,
Скопировать
Murderers!
Killers!
Spock.
Убийцы!
Душегубы!
Спок!
Скопировать
Don't you understand?
They're ruthless killers and they'll stop at nothing.
Now please, listen to me.
Разве вы не понимаете?
Они - безжалостные убийцы, и они не остановятся ни перед чем.
Теперь, пожалуйста, слушайте меня.
Скопировать
Empty. Communications, emergency medical team. Ah!
Killers!
Assassins!
- Связисты, срочно медицинский отряд.
Убийцы!
Убийцы!
Скопировать
A gateway to your own past, if you wish.
Killers!
Killers!
Врата в ваше прошлое, если хотите.
Убийцы!
Убийцы!
Скопировать
Killers!
Killers!
I won't let you get me.
Убийцы!
Убийцы!
Я вам не дамся!
Скопировать
We'll continue this after you've seen him.
I've known killers get caught with a smoking gun and refuse to confess.
I'm stumped by the way this woman, so intelligent, let herself be caught.
Надеюсь, он предложит вам лучший выбор защиты .
Я видел убийц отрицающих свое преступление ещё с револьвером в руке, но никогда не видел, что кто-то так легко сознавался в четырех убийствах
Странно, чтобы столь умная женщина вела себя столь грубо.
Скопировать
Hunters.
Killers.
And it is precisely that which makes us great.
Охотники.
Убийцы.
И именно это делает нас великими.
Скопировать
But we can stop it.
We can admit that we're killers, but we're not going to kill today.
That's all it takes.
Но можно прекратить это.
Можно признать себя убийцами, но сегодня мы не будем убивать.
Это все.
Скопировать
So it was you who sent for those three ambassadors was it?
And hired Reegan to kidnap them and use them as killers?
It was the only way to arouse public opinion.
То есть это к вам послали этих трех послов, да?
И вы наняли Регана для их похищения, и использовали их для убийств.
Это был единственный способ сформировать общественное мнение.
Скопировать
- Linda has disappeared!
She's got to be in the hands of the killers.
Your imagination is running wild.
- Линда исчезла!
Она должно быть в руках убийц.
У вас разыгралось воображение.
Скопировать
What kind of car is this anyway?
You guys aren't the Zodiac killers or anything like that, are you?
J ust passing' through.
Это, вообще, что за машина?
Вы же, ребята, не маньяки-убийцы или типа того?
Просто мы здесь проездом.
Скопировать
Then who?
- The killers.
- Are they supposed to come?
Тогда кого?
- Убийц.
- Предполагаете, они придут?
Скопировать
It could happen to you too.
You're not killers.
I didn't mean us.
С вами может случиться то же самое.
Вы - не убийцы.
Я не имел в виду нас.
Скопировать
They'll deliver me to our government's 'maramouches'.
- Killers.
- Fares? !
Полиция!
Сдаст меня правительству этим марамушам.
- Марамушам?
Скопировать
Their boss is called Fares.
Three killers?
They want to assassinate him.
Их шефа зовут Фарэс.
Трое убийц, здесь?
Они хотят убить его. Скорее, они уже едут.
Скопировать
'Had a college degree and used to play football.
'He was one of the most vicious killers of his day.
'I knew I'd never take him alive.
Имел университетскую степень и играл в футбол.
Он был одним из самых ужасных убийц своего времени.
Я знал, что никогда не возьму его живым.
Скопировать
No, the evidence speaks for itself.
You can't make normal judgments about psychopathic killers.
They can be triggered off at any time.
Нет, улики говорят за себя.
И психопаты совсем не похожи на нормальных людей.
Могут взорваться в момент.
Скопировать
Where are you M. Pivert?
Listen, I know the killers.
You can nab the whole smalah*.
Где вы месье Пивэр?
Послушайте, я знаю кто убийцы
Вы накроете всю их шайку.
Скопировать
Mama, there's the Etoile de Kiev.
Commissioner, we took you for killers.
It's a misunderstanding.
Мама, смотри "Звезда Киева". Вон она.
Простите, господин комиссар, вас приняли за убийц.
- Это недоразумение.
Скопировать
(Their master sports an horned helm and a bad wine-coloured spot.)
It's King Turon wiht his killers. They're looking for the child. Let's run away!
I said I'd have judged you on our first fight.
(И во главе их некто в рогатом шлеме и жаждущий вина.)
Это король Турон и его убийцы искать младенца!
Бежим! Я же сказал, что буду судить тебя по первой битве!
Скопировать
There's the last of that wolf pack.
I'm glad we got rid of that bunch of cattle killers.
sir.
- Это последний из той волчьей стаи.
что мы избавились от этой своры убийц скота.
сэр.
Скопировать
If you are partisans of justice, prove it.
We are not killers.
So, what do you do?
Если вы ратуете за справедливость, докажите это. Убейте его!
Мы не убийцы.
Так что вы делаете?
Скопировать
They shout "sing Nero" and do not ask howl of a Trezor!
And I think of all Sent by killers-mercenaries ...
Three only love You should worry about me.
они кричат "пой, нерон", а не просят выть какого-то Трезора!
посколькт скипетр т меня в ртках... сижт я в спальне своей день-деньской... и думаю о всех подосланных тбийцах-наемниках... хотя бтдтчи римским императором великим о трех веЩах заботиться должен.
Три только любови должны меня волновать.
Скопировать
However we're totally in the dark, we don't have a single clue.
If those killers mean to carry out their threat we have to keep an eye on the Pietrasantas.
You watch the lady wrestlers and I'll guard Ramon.
Однако, мы всё ещё в полном неведении... У нас нет ни одной улики.
Если те убийцы хотят осуществить свою угрозу... Мы должны следить за Пьетрасанта.
Ты присматривай за девушками-борцами, а я буду охранять Рамона.
Скопировать
The death of Professor Pietrasanta which occurred under such mysterious circumstances seems to indicate so.
The only thing that occurs to me is that those killers have trained a beast to kill.
I hadn't thought of it, but it's possible.
Смерть профессора Пьетрасанта... Которая произошла при таких загадочных обстоятельствах... По-видимому, указывает как раз на это.
Единственное, что приходит мне в голову... Это то, что те убийцы обучили зверя убивать.
Я не думал об этом, но возможно.
Скопировать
- Help the living?
You mean the killers?
If someone was responsible, you must look among the people closest to him.
Помочь живым?
Вы про убийц?
Если кто-нибудь несет ответственность, того следует искать среди близких людей.
Скопировать
Why are you helping me?
I'm not one of Dent's killers.
I'm a miner.
Почему вы помогаете мне?
Я не один из убийц Дента.
Я шахтер.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов killers (килоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы killers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить килоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
