Перевод "gouge out" на русский
Произношение gouge out (гаудж аут) :
ɡˈaʊdʒ ˈaʊt
гаудж аут транскрипция – 30 результатов перевода
-What?
Okay, I have to gouge out my eyes.
You can't gouge out your mind's eye.
- Что?
Ну все, вырвете мне глаза.
А что делать с воображением.
Скопировать
Okay, I have to gouge out my eyes.
You can't gouge out your mind's eye.
So, do you want me to bring over my portfolio?
Ну все, вырвете мне глаза.
А что делать с воображением.
Ну как принести вам мои работы?
Скопировать
This wedding has no end, I'm sick of it!
I had promised to gouge out both your eyes, remember?
Take this!
Ох, конца нет этой свадьбе - надоело.
Я тебе обещал оба глаза выколоть, помнишь?
Вот тебе!
Скопировать
I'm trying, sir!
I'll give you three seconds exactly three fucking seconds to wipe off that stupid grin or I will gouge
-Sir, I can't help it, sir!
Я пытаюсь, сэр!
Я даю тебе три секунды ровно три проклятые секунды чтобы убрать эту тупую ухмылку или я выдавлю твои зрачки и трахну тебя в черепные глазницы!
-Сэр, у меня не выходит, сэр!
Скопировать
I would carve numbers into his chest!
I would gouge out his eyes!
I swear.
Я бы вырезала номера на его животе!
Я бы выдавила ему глаза!
Клянусь.
Скопировать
You're looking at her through a father's eyes.
Well, if I could gouge out somebody else's eyes... and shove them into my sockets, I would.
But to me, she's beautiful.
Ты смотришь на нее глазами влюбленного отца.
Если бы я мог вырвать глаза кому-нибудь еще и вставить их себе в глазницы я бы посмотрел по-другому.
Но для меня она прекрасна.
Скопировать
Hey, man, I don't wanna hear this, OK?
They gouge out your eyes, shove things down your throat.
Are you deaf?
- Я даже слышать об этом не хочу.
- Они выкалывают глаза, запихивают что-нибудь в глотку.
- Ты что, оглох?
Скопировать
And the first few months were great, really great.
But then when you and Laura Hoffman started exchanging cooking tips, I secretly wanted to gouge out my
I thought you were happy.
И первые несколько месяцев были просто потрясающими.
Но потом, когда вы с Лорой Хоффман начали рецептами обмениваться, мне хотелось ослепнуть.
Я думал, ты была счастлива.
Скопировать
"When the pure forms sank beneath the chirping of the daisies, I realised they had murdered me.
the graveyards and the churches, opened the wine-casks and wardrobes, destroyed three skeletons to gouge
They could no longer find me".
Но хрустнули обломками жемчужин скорлупки чистой формы — и я понял, что я приговорен и безоружен.
Обшарили все церкви, все кладбища и клубы, искали в бочках, рыскали в подвале, разбили три скелета, чтоб выковырять золотые зубы.
Меня не отыскали.
Скопировать
I don't like you messing with my relationship.
If you're lying, I'm gonna take my thumbs, and I'm gonna gouge out your sad little eyes out of your sad
It's frightening what you can find on campus these days.
Мне не нравится, что ты вносишь путаницу в мои отношения.
Если ты врешь. То я большими пальцами и я собираюсь вырвать Твои грустные глазенки из твоей маленькой печальной головы!
Прямо пугающе, сколько всего можно найти на территории университета в наши дни.
Скопировать
Three, four.
I'm gonna gouge out your motherfucking eyes.
-Andrew, what are you doing, man? -I'll cue you.
Три, четыре!
Я тебе, говнюку, выдавлю глаза!
Эндрю, ты что вытворяешь?
Скопировать
You heard him.
Gouge out his arrogant eyes!
No! Father, no!
Вы его слышали.
Выколите его надменные глаза!
нет!
Скопировать
The opening paragraph was the worst writing I've ever read.
If I could gouge out my eyeballs and stuff them up my ass so I never had to read those words again,
I would do so.
Первый абзац - это худшее, что я в жизни читала.
Я готова вырвать себе глаза и засунуть их в зад, только бы не читать этого.
Клянусь.
Скопировать
It'll work.
Dead or alive, make sure you gouge out his right eye.
Yes, sir!
Они сработают.
но его правый глаз должен быть извлечён любой ценой.
Есть!
Скопировать
- Fornicator!
- Gouge out his eyes! - Dauber!
- Scratch out his eyes!
Потворщик блуда.
Выдавить ему глаза.
Писака. Выцарапать ему глаза.
Скопировать
- OK, yes!
If I could gouge out Terrance McQuewick's eyeballs and eat them for what he did to me, I would.
And I would sell that Benedict Arnold Adam Davies into white slavery if we lived in a place that had a market for it.
- Да, да!
Если бы я мог выдавить глаза Терранса МакКьюика и съесть их за все обиды - я бы их съел .
Я бы продал Адама Дэйвиса, предателя, в белое рабство, существуй у нас для этого рынок.
Скопировать
Wick. I used phenolphthalein and hydrogen peroxide in anok's open chest cavity.
You can see blood traces in the compaction and evidence of a blunt-Edged instrument Used to gouge out
I extracted some metal shavings for dr.
Я использовала фенолфталеин и перекись водорода при исследовании вскрытой грудной полости Анока.
Вы можете увидеть в уплотнении следы крови и доказательство того, что использовался инструмент с неровными краями, чтобы выдавить то, что было спрятано в его груди.
Я извлекла немного металлической стружки для доктора Ходженса.
Скопировать
You're just going to have to shoot me right here.
Herta, I could kiss you right now if I wasn't afraid you would gouge out both of my eyes and bite through
The fact that you are so damn defiant, especially knowing what I'm capable of...
Вам просто придется застрелить меня прямо здесь.
Герта, я бы поцеловал вас прямо здесь, если бы не опасался, что вы вырвете мне оба глаза и не прокусите мне трахею, если я подойду слишком близко.
Сам факт того, что вы так дерзко ведете себя, зная, на что я способен...
Скопировать
♪ when people you trust tell nothing but lies ♪
♪ and kidnap your friend and gouge out his eyes ♪
♪ it's nice to take a walk in the rain ♪
Когда все, кому ты верил, только лгут
И похищают твоего друга, и выдавливают ему глаза,
Хорошо прогуляться под дождем.
Скопировать
Acquitted of rape three times.
Had to gouge out his own eyes in order to release himself.
How does something like this get into a motel room undetected?
Оправдан за изнасилование.
Ему пришлось выколоть собственные глаза, чтобы освободиться.
Как могли пронести то устройство в отель?
Скопировать
Cut the tongues of those who call you untouchable.
Gouge out those eyes which don't see you as human beings.
till now no one had dared to look into your eyes.
Отрежьте языки тем, кто называет вас неприкасаемыми.
Вырежьте глаза у тех, кто не видит в вас людей.
До сих пор никто не смел смотреть Вам в глаза.
Скопировать
Everyone!
Gouge out their eyes and drape them in their guts! Then feed them to the pigs!
Who's that?
Парни!
Не щадите их! а потом скормите свиньям!
Кто это?
Скопировать
Yes, sir
Remember, after feeding off corpses, crows can come and gouge out your eyes
I'm Hasegawa Tatsuo
Есть!
Помните, что после того, как вороны склюют труп, они могут прилететь и выклевать ваши глаза. Я
- Тацуо Хасэгава!
Скопировать
Which I mean I figured.
A couple inmates gouge out his eyes with shanks.
That wasn't a coincidence, right?
ты понял.
Пара заключенных вырезали ему глаза ложками.
И это не было совпадением? Верно?
Скопировать
Next on Awkward...
If you ever tell anyone this, and if anyone found out I will gouge out your eyes with my thumbs.
The dude database has gone full-on viral.
В следующей серии...
Если ты кому-нибудь проболтаешься, я своими руками тебе глаза выколю.
База данных парней снесла всем крышу.
Скопировать
You don't believe in any of it?
If you ever tell anyone this, I will gouge out your eyes with my thumbs.
But I believe in love and not saying someone is going to hell for being gay.
Ты не веришь в это?
Если ты проболтаешься, я твои глаза на затылок натяну.
Но я верю в любовь и в то, что геям не уготована дорога в ад.
Скопировать
Defaulting debtors like the Buckleys forced to forfeit all they own.
And the likes of Kendrick no more than blunt tools to gouge out a foul empire.
I believe it's time I took tea with Miss Hart.
Наложите пени на заимствования получателей и конфисковать их имущество.
Некоторые, как Кендрик являются инструменты кто строит эту вонючую империю.
Я думаю, что пора пить чай, а также бис Hart.
Скопировать
The least I could do is watch my...
Whoever's out there, if you try anything, I will gouge out your eyes!
Actually, Camille, it's probably not necessary.
А мне бы следовало придержать свой...
Что бы вы там не замышляли, я выколю вам глаза!
Вообще-то это не обязательно, Камил.
Скопировать
Why would we give a letter to Jo?
a locator spell, and, you know, good on her because under normal circumstances, I'd superjazzed to gouge
Why would we help you, Kai?
Зачем нам передавать твоё письмо Джо?
Я не смог обнаружить её с помощью заклинания поиска, и ей повезло, потому что в обычных обстоятельствах я бы ей пупок вырвал.
C чего нам помогать тебе, Кай?
Скопировать
Second offense, just the whole hand.
They gouge out our eyes.
They just maim us in worse ways than you can imagine.
Во второй раз - всю руку.
Нам выкалывают глаза.
Они нас... калечат... самыми ужасными способами.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов gouge out (гаудж аут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gouge out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гаудж аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение