Перевод "Pele" на русский
Произношение Pele (пил) :
pˈiːl
пил транскрипция – 30 результатов перевода
He lives alone now.
There's Pelé.
Lucky Harald with a TV... And no dad.
Он теперь живёт один.
Вон Пеле.
Повезло Гарольду, у него телевизор есть... зато папы нет.
Скопировать
- They were born for it.
Pele! Yeah!
You look like a budgie!
- ќни были рождены дл€ этого.
ѕеле!
"ы похож на попуга€!
Скопировать
- Now put 'em on the floor and kick 'em over to me.
I said kick 'em over to me, Pelé.
Hey, hey.! No.! No.!
Положи их на пол и ногой пихни мне.
А сказал - мне, Пеле.
Эй, эй, не надо!
Скопировать
That it's better to have loved and lost, rather than putting linoleums in your halls?
Pele
ONE MAN UP
Что лучше любить и потерять, чем стелить линолеум в комнатах? (Лерой Джонс / Амири Барака)
"Ничьей не существует. " (Пеле)
~ Зарвавшийся человек ~
Скопировать
Peel.
Pele?
The miles rolled by in a relentless blizzard of fuel stops and sadomasochism.
Пил.
Пеле?
Километры пролетали в неумолимой метели остановок на заправках и садомазохизма
Скопировать
I did not sign on to be a dogsitter for -- who's frickin dog is this? !
Who gives a shit, Lana, he's like the Pélé of, lemme finish, fetch!
Woof! Well I will if you bring it here! I can't throw it if it's in your mouth!
Я не подписывалась быть собачьей сиделкой для что это вообще за псина?
Лана. Он как Пеле... в смысле развлекухи!
если он у тебя во рту!
Скопировать
What could a Negress have that I would want?
Mo pélé Marie Laveau. I have the cure for your husbands affliction.
His compulsion for young ladies.
Что может быть у негритянки, что может мне когда-либо пригодиться? Меня зовут Мари Лаво.
У меня есть лекарство от недуга вашего мужа.
Его влечения к молодым девицам.
Скопировать
According to these legends, if you purloin sacred stones there is hell to pay.
Like pele in Hawaii.
Not very nice once she's riled up.
Согласно этим легендам, если вы присваиваете священные камни, платить за это замучаешься.
Как пеле на Гавайи.
Не очень здорово, что она была раздражена.
Скопировать
Because a black guy who has money is well treated.
Look at Pelé!
Come on, Daniel?
Ведь если чернокожый при деньгах, его уважают.
Посмотрите на Пеле!
Да неужто, Даниэл?
Скопировать
Oh, you gonna kick me in the balls, huh?
Okay, Pele, give it a shot, man.
Bend them like Beckham.
Что,ты хочешь яйца мои разбить,да?
Ну давай, Пеле, бей.
Играй как Бэкхем.
Скопировать
It was a time when Brazil seemed to succeed at everything.
with football won the World Cup for the first time in 1958, partly thanks to a young player called Pele
Bossa nova, "new way", reflected this new optimism and appealed to Brazil's growing urban middle class.
Это было время, когда, казалось, Бразилии во всем сопутствовал успех.
Страна ликовала в связи с первой в истории Бразилии победой футбольной команды в мировом чемпионате 1958 года, во многом благодаря молодому игроку по имени Пеле.
Босса-нова, "новый стиль", отражала этот новый оптимизм и обращалась к растущему городскому среднему классу.
Скопировать
Hello. I have got new shoes for you.
Pele Shoe Stores, 34/99.
Try them.
Привет. Я купил тебе новые кроссовки.
Обувной магазин "Пеле", 34/99.
Померь их.
Скопировать
When word got back here That there was a man with a broken spine on the plane
Who could ddenly walk again, well... pele here began to get very excited.
But ben doesn't want anyone to think you're special, john.
Когда мы узнали, что на самолете был человек со сломанным позвоночником, который вдруг внезапно снова смог ходить..
Мы все здесь очень разволновались.
Бен не хочет, чтобы остальные думали, что ты особенный, Джон.
Скопировать
Yeah, that's...
That's Pele.
You know your soccer, man.
- Гооол.
- Это Пеле.
А вы разбираетесь в футболе.
Скопировать
No probs!
I wanna watch the Pele video.
Who says you get to choose?
Без проблем!
Я хочу посмотреть Пеле.
Кто сказал, что выбираешь ТЫ?
Скопировать
We'rgoing down the rabbit hole here, people.
The CIA has no probl silencing pele that poke around in the business.
I hate to break it to you, Jack, but you're the guy who studiebugs, slime and poop.
Да уж, чем дальше в лес, тем больше дров.
ЦРУ без проблем заставит замолчать любого, кто будет копаться в этом деле.
Я ненавижу перебивать тебя, Джек, но ты парень который изучает жуков, слизь и какашки.
Скопировать
And then you have golden retrievers.
Now golden retrievers, like labs, whether they be blond or chocolate, they're pele dogs.
They're all about pleasing you, all about making you happy.
А теперь - о золотистых ретриверах.
Золотистые ретриверы, как лабрадоры, с белым окрасом или шоколадным, Это собаки для людей.
Они сделают всё, чтобы угодить тебе, сделать тебя счастливым.
Скопировать
I could put a couple of red herrings in, such as "Visited the Copacabana.
Met Pelé."
Look, I said maybe Brazil.
"Были в Копакабане(*). Встретили Пеле (футболист)." (Один из самых известных районов Рио-де-Жанейро.) Послушай, я сказала:"например".
Мы ещё не знаем.
Зависит от того, кого мы найдём.
Скопировать
- Could be bloody Shetland.
"P-P-Pelé met me on holiday... in the Shetlands."
No, actually, I'm not, really.
- Возможно, там есть ночной клуб "Копакабана"?
"П-П-Пеле встретил меня на отдыхе... в Шетленде."
- Могу я Вас знать?
Скопировать
CITY OF BELO HORIZONTE 1970
Who should they put alongside Pelé?
I agree with Zagalo, it shouldn't be Tostão.
БЭЛУ ОРИЗОНТИ 1970
Кого же поставят в нападение вместе с Пеле?
Я бы выбрал Загало, ни в коем случае не Тостао.
Скопировать
Jairzinho passes to Pelé...
Pelé to Tostão, Tostão dribbling... he passes back to Pelé...
Have you no respect?
Жаирзиньо передаёт Пеле...
Пеле передаёт Тостао, какой дриблинг! пас обратно Пеле...
Совсем нет уважения?
Скопировать
Goal!
Go on Gérson... that's it Pelé, go on. Goal!
Godspeed Pelé!
Гол!
Давай, Жерсон... вот так Пеле, выходи...
Да здравствует Пеле!
Скопировать
Go on Gérson... that's it Pelé, go on. Goal!
Godspeed Pelé!
An amazing goal by Pelé, Saldanha!
Давай, Жерсон... вот так Пеле, выходи...
Да здравствует Пеле!
Удивительный гол, Пеле и Салданья!
Скопировать
The ones in white shorts are Italy.
Is Pelé there?
Blue VW Beetle, blue VW Beetle.
В белых трусах - итальянцы.
А где Пеле?
Синий "Фольксваген Жук".
Скопировать
Sen. ..
Pele!
I remember the member!
Бах...
- Трах!
- Запомни это!
Скопировать
How many times do I gotta tell y'all to keep it down? Keep your música down.
Y'all out here kicking this soccer ball around like you're Pelé blasting music.
What kind of book are you writing?
Сколько раз я должен просить вас не шуметь?
Не включать громко музыку. Вы тут пинаете этот ёбаный мяч, возомнив себя чёртовым Пеле, и слушаете музыку на всю катушку. А я пытаюсь писать.
Что за книгу вы пишете?
Скопировать
I changed my mind.
Pele run out.
You're running in.
Я передумал.
Люди бегут из страны.
Вы - в страну.
Скопировать
I agree with Zagalo, it shouldn't be Tostão.
You can't have Tostão and Pelé in the same team.
Dad, why can't Tostão play alongside Pelé?
Я бы выбрал Загало, ни в коем случае не Тостао.
Нельзя держать Тостао и Пеле в одной команде.
Пап, почему Тостао не может играть вместе с Пеле?
Скопировать
I pity the Czech goalkeeper.
Right in the first game he'll be up against Pelé and Tostão... in the same team.
Just like dad wanted.
Мне было жаль вратаря Чехословакии.
В первой же игре противостоять Пеле и Тостао... вместе в одной команде
Как хотел отец.
Скопировать
Come on, Brazil!
Look, it's Pelé!
No, move back!
Вперед, Бразилия!
Смотри, Пеле!
Нет, назад!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Pele (пил)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pele для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение