Перевод "Pinstripe" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Pinstripe (пинстрайп) :
pˈɪnstɹaɪp

пинстрайп транскрипция – 27 результатов перевода

- Thanks.
- Dark trousers with white pinstripe! - Here.
Ditto.
- Благодарю.
- Тёмные штаны с белой полоской!
Ещё одни.
Скопировать
I suggest when you reapply for the job in about half an hour you do the interview yourself.
Why not wear your pinstripe suit, the one that gives you a big arse?
You like the look of yourself in that.
Когда ты вернёшься на работу максимум через полчаса, предлагаю тебе самому провести собеседование.
Можешь надеть свой костюм в полосочку, в котором у тебя такая жирная задница.
Ты себе в нём нравишься.
Скопировать
See you later, Mike.
Milos, my blue pinstripe.
So, what do you think?
До скорого, Майк.
Милош, синий в полоску.
Ну, что скажете?
Скопировать
I wish I had my own clothes.
Well, I like your, um, blue pinstripe.
- Double-breasted?
я хочу свою одежду.
" мне нравитс€ твой кастюм в голубую полоску.
ƒвубортный?
Скопировать
-What's in the bag?
-New tuxedo for the Pinstripe Ball.
Steinbrenner is throwing a huge party at Tavern on the Green.
-Что в сумке?
-Новый смокинг для Пинстрайп Бала.
Штейнбреннер устраивает большую вечеринку в "Зеленой Таверне".
Скопировать
Come on, let's go. He needs his rest.
Pinstripe.
Old-fashioned style.
- Ну все, пошли, ему нужен отдых.
- На нем был гангстерский костюм в полоску.
В стиле ретро.
Скопировать
Remember, you're picking me up at 7:00 tonight.
Why don't you wear the grey pinstripe we bought you last week?
Okay.
Не забудь встретить меня в семь.
Надень тот серьiй костюм, которьiй мьi тебе купили.
Хорошо.
Скопировать
From now on, don't do or say anything without talking to me first. Within half a year, you'll be a captain of industry.
Pinstripe suits are out.
Tomorrow, you'll get a room in the city.
А то, что отныне ты больше не сделаешь ни шагу, не скажешь ни слова, не посоветовавшись со мной, и через полгода ты станешь королем бизнеса во Франции.
И ещё, ты сменишь костюм, а то полосатое на полосатом как-то не смотрится.
Итак, завтра снимешь номер в городе.
Скопировать
Thanks very much.
Thought you'd be in business suits, more of a pinstripe thing.
- I'm sorry?
Большое спасибо.
Ожидал увидеть вас в бизнес-костюмах, например, из пинстраипа.
Простите?
Скопировать
I just think in a world that can connect people with everything from hubcaps to hand jobs, I gotta be able to find someone in renal failure.
Oh, I love the pinstripe.
I also love the hardware.
Я думаю, что если люди отдают колпачки от ручек или предлагают ручной труд, то уж точно найдется больной с почечной недостаточностью на мою почку.
Я люблю полоски.
И я также люблю винтажные безделушки.
Скопировать
According to the victim, our dealer is dark-haired, clean-cut, tall.
Basically your average pinstripe prick.
His first name is Scott.
По словам жертвы, наш дилер темноволосый, ухоженный, высокий...
Короче, ничего примечательного.
Зовут Скотт.
Скопировать
Red elephant with blue stripes?
Pin stripe or plaid?
Honey, I can't see your thoughts.
Красный слон в голубую полоску?
[Джэнис и Мэтт Паркман. Лос-Анджелес.] Простую полоску или в клеточку?
Милая, я не вижу твои мысли.
Скопировать
Or what shirt my dad was wearing two days before my seventh birthday when he walked out the door and never came back?
White button-down, Navy pinstripe.
No, but I do.
Или в какую рубашку был одет мой отец за два дня до моего седьмого дня рождения, когда он вышел за дверь и никогда больше не вернулся?
Белая на пуговицах, в тонкую полоску темно-синего цвета
Нет, но я помню.
Скопировать
Let's go!
Pin Stripe Brass Band, Live At Donna's.
This goes with me 'cause, I swear to God... I played guitar on track seven, uncredited, and never got a copy. Check it out.
Валим!
Pinstripe Brass Band! Вживую у Донны.
Это я тоже беру, клянусь Богом... это я играю на гитаре на седьмом треке и так и не получил копию.
Скопировать
That's the Chechen rebel leader.
In the charcoal gray pinstripe suit.
He's obviously invited to the wedding.
Это чеченский лидер повстанцев.
В тёмно-сером костюме.
Очевидно, он приглашён на свадьбу.
Скопировать
I just got an image of you as a dad.
With, like, a little Harvey Specter, you know, all hair-gelled, and, like, pinstripe Oshkosh B'gosh.
"Dad, don't play the odds, play the man.
Я только что представил тебя отцом.
Со всеми этими, ну знаешь, штуками Харви Спектера, волосы в геле, костюмы в полоску из детского мира.
"Пап, учитывай не вероятности, а противника.
Скопировать
- Little bit.
There's the dark pinstripe suit.
Elegant, not too flashy.
- Немного.
На Вас черный костюм в белую полоску.
Элегантный, не броский.
Скопировать
No way, Darren.
I need a suit-- The blue pinstripe.
It's in my hallway closet in the condo.
Это исключено, Даррен.
Мне нужен костюм... Синий в полоску.
Он в шкафу, в прихожей у меня в квартире.
Скопировать
- Uh, it's pink.
The missing persons report on Langston said he was wearing a pink dress shirt, dark-gray pinstripe suit
- Let's find out if bedford's lost any bodies.
- Розовая.
В отчете было сказано, что на Лэнгстоне была розовая парадная рубашка и темно-серый костюм в тонкую полоску.
- Давай выясним, не потерял ли Бедфорд пару трупов.
Скопировать
Have you seen my jacket.
The blue pinstripe?
Yeah, I've...
Ты не видела мой пиджак?
С синими полосками?
- Да, он здесь.
Скопировать
I can drop it off in the morning on my way to the office.
I found $50 in your pinstripe. Ker-ching!
Mmm, and this is your grey serge.
Я могу забросить их утром по дороге в офис.
- Я нашла 50 долларов в костюме.
А это в сером костюме.
Скопировать
Yes, Mr. Thompson.
Charcoal pinstripe, please, double-breasted.
Oh, and tell Teddy not to dig in the front lawn.
Да, мистер Томпсон.
Смоляной в светлую полоску, будь добра двубортный.
Ох, и скажи Тедди, чтобы не рыл ямы на газоне
Скопировать
Sent me one of those guys from Hong Kong, flies into the States for a few days, works out of a hotel room near L.A.X.
I got the pinstripe.
It's a little hot.
Прислала мне одного из Гонконга, прилетел в штаты на пару дней. Устроился в отель рядом с аэропортом.
Достал костюм в полоску.
Жарковато.
Скопировать
- Eyes front. Jesus! -
To your left, a man in a navy blue pinstripe suit.
150 now, and 160.
Фронтальным зрением, господи!
Слева, мужчина в темно-синем костюме.
150, а теперь 160.
Скопировать
And this whole, uh, Western thing-- that's got to go.
Get something gray or pinstripe with a white shirt-- a-a-a-a real tie.
A-a-and cut your hair, okay?
И все эти... штучки из вестернов... должны исчезнуть.
Что-нибудь серое или в полоску, с белой рубашкой... и нормальным галстуком.
И подстригись, ладно?
Скопировать
Perfect.
Pinstripe.
Shall we discuss shirts?
Идеально.
В полоску.
Хотите обсудить рубашки?
Скопировать
But, no, because I also own clothing line.
Stan looks so dapper in Fung Wah signature collection Navy pinstripe vested suit!
Also, buy my premium Swiss-style Fung Wah chocolate, made with real fresh butter and the finest roasted almonds.
Но, нет, потому что я так же владею линией одежды.
Стэн выглядит таким щёголём в этом костюме от Фанг Ваха!
Так же купите мою премиумную шоколадку в швейцарском стиле Фанг Ваха, она сделана из настоящего свежего масла и лучшего жаренного миндаля.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Pinstripe (пинстрайп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pinstripe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пинстрайп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение