Перевод "Popi" на русский
Произношение Popi (поупи) :
pˈəʊpi
поупи транскрипция – 30 результатов перевода
"Singe my white head!"
Pop, I want you to come home with me.
- This is my home.
"И семена людей неблагодарных !"
Папа, я хочу забрать тебя к себе.
- Это - мой дом.
Скопировать
The old neighborhood's not good enough for ya?
Tell Pop I was here.
Frankie, Sunday?
Старые кварталы тебе больше не нравятся?
Скажи папе, что я заходил.
Так что, Фрэнки? В воскресенье?
Скопировать
First, you're only twenty.
Pop, I know, I'm young.
But you've always said I was a very levelheaded guy.
Во-первых тебе только 20.
Смотри, папа, я знаю, я молод
Но вы всегда говорили что я трезво смотрю на вещи.
Скопировать
What honey?
- Oh, Pop, I met the finest little brown-skinned cutie... down at the corner market, man.
She had big breasts and big legs.
Кто такая?
Я познакомился с самой клевой темнокожей телкой, она работает в супермаркете на углу.
У нее вот такие сиськи. Вот такие ляхи.
Скопировать
- Drown the cocks, baby!
- Pop, I want you to act your age.
I am. "You sulphurous, thought-executing fires vaunt-couriers to oak-cleaving thunderbolts."
- Стрелы молний, пацан !
- Папа, ты ведешь себя не по возрасту.
Да. "Деревья расщепляющие, жгите Мою седую голову! Ты, гром..." "В лепешку сплюсни выпуклость вселенной И в прах развей прообразы вещей..."
Скопировать
- Beautiful.
You know, Pop, I really think I am.
If you don't look too close.
- Красавица.
Знаешь, па, я и правда так думаю.
Если не слишком приглядываться.
Скопировать
I'll kill her!
Hello, Popi.
Let go of me I said!
Я убью её!
Здравствуй, Попи
Оставьте меня, я сказал!
Скопировать
I'm gonna miss old Annie.
Pop, I think I'll get dressed and go over to Harry's party.
Have a good time, Son.
Я буду скучать по старушке Энни.
Папа, пойду оденусь и отправлюсь на выпускной к Гарри.
Веселись, сынок.
Скопировать
I know it's soon to talk about it.
No, now, Pop, I couldn't.
I couldn't face being cooped up for the rest of my life in a shabby little office.
Я знаю, я слишком тороплю события.
Пап, я бы не смог.
Hе смог бы провести всю свою жизнь сидя в маленькой убогой конторе.
Скопировать
You can hand her over and collect the money.
- Pop, I could kiss you!
- Well, now, let me see.
Тогда ты "вручишь" ее и заберешь деньги.
- Поп, дай расцелую тебя!
- Дай припомнить.
Скопировать
It's too much like death.
Pop, I got news.
All right.
Это слишком похоже на смерть.
Пап, у меня новости.
Хорошо.
Скопировать
Some build-up this is.
Pop, I have a problem.
If you didn't, you wouldn't live in this house.
Ну и подготовка...
Папа, у меня проблема.
Если бы у тебя их не было, ты бы не жил в этом доме.
Скопировать
All right, Mayor.
Pop, I don't believe this shit.
You running welfare or something?
Хорошо, Мэр.
Пап, я не могу поверить в это дерьмо.
Ты хочешь разбогатеть, или как?
Скопировать
You've entered the house of sin.
Popi, forgive me.
That's your mother's wedding dress. When she wore it, she was apure virgin.
- Они все превратились в жаб.
- Я же сказала, что больше не буду.
Это свадебное платье твоей мамы, когда она одела его, то была невинной девушкой.
Скопировать
Hold on a second, I gotta show you something.
-Popi, you brought the album out!
Look who we have here.
Подождите, я кое-что покажу вам.
- Папа, ты принес альбом? - Сейчас посмотрим, кто у нас тут.
- О, нет.
Скопировать
Sometimes she wouldlet us watch her get undressed.
Popi?
Popi?
Иногда она разрешала посмотреть, как она раздевается.
Папа.
Папа.
Скопировать
Popi?
Popi?
Hi, baby.
Папа.
Папа.
Да, детка.
Скопировать
They did a good job, huh? Can hardly see the scars.
Popi, that reminds me when you had that point hanging from your tongue.
That little thing that looked like... the end of my tongue, it looked like a serpent's tongue.
Отличная работа, никаких следов.
Папа, мне напомнило это, как у тебя был однажды змеиный язык.
Это был кусочек языка. Я прикусил язык, но было похоже, что у меня змеиный язык.
Скопировать
I think this is a bad, bad idea.
Look, Pop, I appreciate your coming down here and helping me out.
This is just something that I have to do, okay?
Я считаю, что это дурацкая затея.
Слушай, папа, спасибо, что приехал, спасибо за помощь.
Но я просто обязан это сделать, ясно?
Скопировать
Doctor says it may be part of a stress disorder. - Needs a little more time to adjust.
- I understand that, Pop. I got my own shit to deal with.
I got a girlfriend that's pissed off.
Это может быть последствием стресса, необходимо время, чтобы...
Да, это всё я отлично понимаю.
Мне своих забот хватает.
Скопировать
Then again, maybe it's just knowing when to keep your mouth shut.
All right, pop, I think that's enough practice for today.
This is great.
А может надо просто знать, когда закрыть свой рот.
Ладна, пап, думаю, на сегодня тренировок достаточно.
Это просто здорово.
Скопировать
Mama, I know.
Look, pop, I understand you work hard, but...
She can't have that in the house.
Мам, я знаю.
Слушай, пап, я понимаю, у тебя тяжелая работа, но..
Она не может держать это дома.
Скопировать
That's something that's, you know, not really on my docket of shit to do.
But for some reason, it just feels normal to say it to you, Pop. I like it.
I could sit here and just talk about love all goddamn day.
Это что-то такое, знаешь, чего нет в моём списке всяких дел.
Но по какой-то причине я чувствую, что вполне нормально сказать это тебе, пап.
И мне это нравится. Бля, да я весь день могу тут сидеть и говорить о любви.
Скопировать
You need to start getting compensated for your time. and I'm talking about actual money
I'm not talking about Fernando working off your fee by doing the hedges or king Popi giving you that
That's an 87 El Camino, babe.
Тебе нужно попросить о компенсации, и она нужна нам сейчас.
Я не говорю о Фернандо, который за чаевые стрижёт наш газон, или Попи, который отдал тебе этот хлам за лодочные снасти.
Это Эль Камино 87 года, детка.
Скопировать
Ready?
I hope this works, popi.
That book of yours— it's just a bunch of coordinates In there, right?
Готов?
Надеюсь, сработает, папи.
В твоей книге... только координаты, верно?
Скопировать
Let's stay, because I can go next year.
Pop, I only got one night.
I mean, I gotta go back. Do you understand that?
Давай останемся. Давай. Я же еще приеду на следующий год.
Пап, я здесь всего на один день.
Завтра я возвращаюсь, ты понимаешь это?
Скопировать
And you, Mom... Miss Pure of Heart.
Pop, I told you. You're hiding behind a badge.
I didn't see anything.
- Что вскочил?
- Мама - чистая душа, и папа хорош!
Ты тоже замешан!
Скопировать
It's okay. Let me just sit down.
The thing is, pudding pop, I can't let you near the furniture like that.
Well, where can I sit?
Дело в том, мой пудинг поп, Я не могу разрешит тебе сесть на старинную мебель.
Ладно, где я тогда могу сесть?
Ребята, что вы здесь делаете?
Скопировать
I don't even remember it.
Mom, pop, I want to get better.
Oh, Jimmy!
Я даже не помню этого.
Мам, пап, вылечите меня.
Ох, Джимми.
Скопировать
It's temperature that sets it off, not force.
The rivets go pop, I slide in the heating pad.
Easy peasy.
Он реагирует на температуру, а не на силу.
Заклепки отстегнутся, я положу его в грелку.
Легче легкого.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Popi (поупи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Popi для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поупи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
