Перевод "Protozoa" на русский

English
Русский
0 / 30
Protozoaпростейший
Произношение Protozoa (проутеузоуо) :
pɹˌəʊtəʊzˈəʊə

проутеузоуо транскрипция – 22 результата перевода

In the beginning, life existed in the form of very simple animals.
- Do you know what protozoa are?
- No, but it doesn't matter.
Изначально жизнь зародилась в простых организмах.
Ты знаешь, кто такие инфузории?
Нет, но это не важно. Продолжайте.
Скопировать
He was very thorough.
It can be carried into the body by bacteria or protozoa.
The most common cause of infection, however, is by a neurotropic virus, a blood transfusion, for example.
Он очень скурпулезен.
Заражение может осуществляться бактериями или одноклеточными организмами.
Наиболее распространенной причиной инфекции, однако, является нейрогенный вирус, вследствие переливания крови, например.
Скопировать
Myriads of simply-structured organisms, whose ancestors began to appear some, 2,000 million years ago from among the primitive bacteria and the first algae.
Protozoa, primitive jellyfish, sponges, coral polyps, colonisers.
Oliver, entrez!
Мириады крошечных организмов, чьи клетки начали появляться миллионы лет назад из примитивных бактерий и первых водорослей.
Простейшие, желеобразные, губчатые, коралловые полипы, бесчисленные существа, превратившие океан в насыщенный бульон, в котором развивались более сложные формы жизни.
Оливер? Войдите.
Скопировать
Well, how the hell are we gonna do that?
Without knowing what the protozoa needs to survive, I don't know.
[Phone vibrating]
И как мы это сделаем?
Не зная, что нужно этому паразиту для выживания, без понятия.
[ телефон вибрирует ]
Скопировать
Okay, Jordan is where Daniel was.
Well, she argued that the horses should be saved, that their behavior was caused by a protozoa, similar
Did it work?
Так, Дэниел был в Иордании.
Она настаивала, что лошадей нужно спасти, что их поведение вызвано простейшим паразитом вроде токсоплазмозы и что если ей удастся убить паразита, лошади выздоровеют.
И получилось?
Скопировать
And if it manifested itself physically and was interpreted as possession by the devil, then, yeah, you can kinda understand everybody's rush to judgment.
So are you saying that there's a way to get the protozoa out of Daniel?
No, I'm saying we have to kill the protozoa in Daniel.
А если он физически проявлялся, это называли одержимостью дьяволом, и тогда, да, я вроде как понимаю, почему люди были скоры на расправу.
Ты имеешь в виду, что можно достать паразита из Дэниела?
Нет, что паразита можно убить прямо в Дэниеле.
Скопировать
So are you saying that there's a way to get the protozoa out of Daniel?
No, I'm saying we have to kill the protozoa in Daniel.
Well, how the hell are we gonna do that?
Ты имеешь в виду, что можно достать паразита из Дэниела?
Нет, что паразита можно убить прямо в Дэниеле.
И как мы это сделаем?
Скопировать
But now you're here saying that he has what?
We think it could be a very rare protozoa, like a parasite.
It could've been in the water when he went swimming.
И вы пришли сказать, что у него — что?
Мы считаем, это может быть редкое одноклеточное вроде паразита.
Оно могло быть в воде, где купался Дэниел.
Скопировать
Why don't you just spit it out and then we'll know what we're dealing with.
Protozoa.
What if you sold your house, bought out his half, and came to live with us? 'Hello?
Почему бы тебе просто не сказать и тогда будем решать.
Простейшие одноклеточные организмы.
Что если, ты продашь свой дом, выкупишь его половину и переедешь жить к нам?
Скопировать
I will stay only long enough to refuel and put something in my stomach.
I'm famished, and I'm starting to see floating protozoa and whatnot.
I know exactly what you're talking about.
Я останусь только, чтобы дозаправиться и закинуть что-то в рот.
Я голодал и начинаю видеть плавучих простейших и еще много всякого.
Я точно знаю о чем ты.
Скопировать
I am doing much more than looking the part.
Shula, you're a protozoa.
So why don't you go downstage right?
Я делаю намного больше, чем выгляжу соответственно.
Шула, ты - простейшие.
Почему бы тебе не отойти вправо вперед?
Скопировать
Blocking isn't essential to One Cellular Sensation!
Many protozoa barely move.
Are you sure you don't want me to stick around and help out a little bit?
Расстановка не так существенна для "Одной клеточной сенсации".
Многие простейшие едва двигаются.
Ты точно не хочешь чтобы я был по близости и немного помог?
Скопировать
Daddy?
Protozoa Nim.
Leak.
Папа?
Протозоа Ним!
Течь!
Скопировать
Did you know there are millions of picoplankton in a milliliter of water?
Protozoa Nim could be here right now.
Wha-
Ты знаешь, что в капле воды миллионы одноклеточных?
Протозоа Ним может быть здесь.
Что? Что?
Скопировать
- All right, all right.
- You just come back with Protozoa Nim!
- I will!
- Ну ладно, убедила.
Смотри, привези Протозоа Ним!
Обещаю!
Скопировать
I must be gettin' sunstroke. Talkin' to a bird.
You just come back with Protozoa Nim!
I will!
Я, видно, перегрелся - разговариваю с птичкой.
Смотри, привези Протозоа Ним!
Обещаю.
Скопировать
A new species, I think. Well, if it's new, remember what you're naming it.
"Protozoa Nim." I haven't forgotten.
See, my dad's a marine biologist.
- Похоже, я нашёл новый вид.
- Дай ему название. Протозоа Ним. Я не забыл!
Мой папа - морской биолог.
Скопировать
More plankton?
This is the trip we find Protozoa Nim. I swear it. I can feel it in my bones.
But Chicca's eggs are about to hatch.
И планктон есть?
На сей раз мы найдём Протозоа Ним, клянусь тебе.
Я пяткой чую! Чикки скоро родит, я должна быть с ней!
Скопировать
What's this?
- Protozoa Nim?
- I don't know.
Что это?
Протозоа Ним?
Пока не знаю.
Скопировать
Literally millions and millions of organisms feed on us reproduce within us.
Viruses, bacteria, protozoa and fungi: The four musketeers of the pathogenic world.
Dr. Kinberg?
Буквально, миллионы и миллионы организмов питаются за счет нас, воспроизводятся с помощью нас.
Вирусы, бактерии, протозоа, и грибки... 4 мушкетера из мира болезнетворных бактерий.
Др. Кинберг?
Скопировать
Barged in here all full of themselves.
Said they could detect the heat off a single protozoa through half a mile of steel.
And what did they find?
Завалились сюда, такие важные.
Утверждали, что засекут тепловой след одного простейшего через 800 метров стали.
И что же они нашли?
Скопировать
We ain't gonna die, even if God pulls the trigger.
Annoying little protozoa, aren't they?
"God"?
Мы не умрём, даже, если Бог спустит курок.
Надоедливые микробы, не так ли?
"Бог"?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Protozoa (проутеузоуо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Protozoa для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить проутеузоуо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение