Перевод "sororities" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sororities (сороритиз) :
sɔːɹˈɒɹɪtiz

сороритиз транскрипция – 30 результатов перевода

I have a colonic at 10:00.
A lot of people talk smack about how sororities are exclusive and they're a class system.
Well, guess what.
У меня чистка лица в 10.
Многие с недовольством говорят, что в женских общинах исключительно классовая система.
И знаете что?
Скопировать
I'm gonna be honest.
I hate sororities, and I hate you.
For years, I've seen the damage these so-called sisterhoods have had on young girls.
Буду честна с вами.
Я ненавижу сестринства, значит и тебя тоже.
Все эти годы я вижу, какой вред так называемые сестринства приносят молодым девушкам.
Скопировать
In the sleuthing business, that's what we call ice-cold logic.
it, Chanel, that everything that's happened on this campus so far is just the logical next step for sororities
Because what's murder if not the most perfect, ultimate form of hazing?
в детективном деле это то, что мы называем беспристрастной логикой.
Это очевидно, если присмотреться, Шанель, что то, что произошло в этом кампусе, просто логичная следующая ступень для всех сообществ.
Ведь что, если не убийство, можно назвать ультимативной формой унижения?
Скопировать
- Look, girls are vicious, okay?
And I know you think sororities are some kind of, like, magical sisterhood, but it's actually Game of
Dad, Mom died when I was two years old, okay?
- Послушай, девушки жестокие, понимаешь?
И я знаю, что ты думаешь о женских сообществах, как волшебном месте сестер, но на самом деле, это как в сериале "Игра Престолов" который кажется крутым на первый взгляд.
Пап, мама умерла, когда мне было 2.
Скопировать
They are the beast.
More than half of students that join sororities or fraternities get hazed, and it's not just wearing
And let's just put aside the psychological damage done to each and every one of them that were just looking for a place to belong, and instead spent months being verbally abused about being a pound overweight or not having the right pair of Air Jordans.
Это они чудовища.
Более чем половина студентов, присоединяющихся к сестринствам или братствам, подвергается издевательствам, и они не просто носят сырых цыплят на голове, или обзывают друг друга геями, прыгая повсюду голышом.
Опустим психологические травмы, нанесённые всем тем, кто просто искал своё место в жизни, а вместо этого потратил месяцы, выслушивая оскорбления из-за избыточного веса или отсутствия обуви от "Эйр Джордан".
Скопировать
Exactly.
You hate sororities and you hate Kappa Kappa Tau, and when you couldn't just kick us off campus, you
She has a point, Dean Munsch.
Вы ненавидите университетские общества и Каппа Каппа Тау, и когда у Вас не получилось вышвырнуть нас с кампуса,
Вы сделали всё возможное, чтобы к нам вступили только неудачницы, а потом начали избавляться от нас с помощью единственного возможного способа: убийства.
Она дело говорит, декан Манч.
Скопировать
I like to think of myself, uh, as an investigative reporter.
Anyway, I think at their cores, all these sororities are evil, but that house is truly dangerous.
Excuse me, but I think you're getting a little too close to my new pledge, Mr. Convicted Sex Offender.
мне нравится думать, что я следственный репортер.
В любом случае, я думаю, что женские общины зло, по своей сути, но именно эта община по-настоящему опасна.
Простите, но я считаю, что вы подошли чересчур близко к нашей новой участнице, Мистер "Осужденный насильник".
Скопировать
Well... there aren't just fraternities in this world.
There are also sororities.
Excuse me, sir?
Ну... есть не только братства в этом мире.
Существуют также женские клубы.
Простите, сэр.
Скопировать
Okay. Okay, everybody.
Let's hear it for the frats and sororities competing in this year's games...
Python Nu Kappa!
Итак, внимание.
Давайте поприветствуем наших участников! Клуб "Зубья и рога"!
Команда "Мракияж"!
Скопировать
Jesus.
Or at least in sororities.
All men are born with foreskin.
Боже.
Они должны обучать этому на занятиях волонтеров больницы... или хотя бы в женских кружках.
Все мужчины рождаются с крайней плотью.
Скопировать
I mean,I think my mom is still friends with her sorority sisters.
Sororities are just a social crutch for people who can't make their own friends.
She said "no strings attached.
Кажется, моя мама ещё как общалась с этими девицами-сестрицами.
- Это их общество обычный кружок. Для тех, кто не может обзавестись друзьями.
Она сказала "Без всяких обязательств".
Скопировать
ZBZ has the highest cumulative grade point average
- of all the sororities on campus.
- Well, that's great, honey.
У ЗБЗ наивысший средний балл среди всех
-сестринств на кампусе.
-Милая, это замечательно.
Скопировать
Look, there's more to college than just school.
I know you guys think that fraternities and sororities are some kind of gateway drug to a pointless life
But they're not.
Послушайте, колледж это не школа.
Я знаю, что вы думаете, будто братства и сестринства это засасывающие ворота в бессмысленную жизнь.
Но это не так.
Скопировать
There's something you should know.
I got fired from the last three sororities where I worked.
This might come off kinda arrogant.
Есть кое-что, что ты должна знать.
Я уволился из последних трех женских общин, в которых работал.
Это может показаться несколько высокомерным.
Скопировать
The moment rush is over, we'll petion Pan-Hellenic for membership.
Besides, consider how unfair it is that sororities can't have co-ed parties and alcohol like fraternities
It's so patronizing and sexist, right?
Когда закончится набор, мы подадим петицию для членства в Греческую Систему.
Кроме того, как несправедливо, что у женских обществ не может быть вечеринок с алкоголем в отличии от братств, которым разрешено.
Это так снисходительно и по-сексистски, верно?
Скопировать
She's mentioned wanting to do this before.
- Thank God for sororities.
- I can get her.
Она упоминала, что тоже хочет такого.
- Слава Богу для женских обществ.
- Я могу позвать ее.
Скопировать
But how can they cancel Greek Week?
The boys get an extra event with the Greek Gods of Golf, and, what, the sororities are just done?
We deserve one last chance to win Blue Ribbon points.
Но как они могут отменить Греческую Неделю?
У парней есть ещё мероприятие - "Греческие Боги Гольфа", а для девушек, что, всё, закончили?
Мы заслуживаем последнего шанса заработать баллы на "Голубую Ленточку".
Скопировать
Zeta's having a cocktail party tonight To raise money if for megan's rhinoplasty.
We might pass, partly because I like megan's nose, But also because I think sororities are...
Elitist.
Зета сегодня вечером устраивает коктельную вечеринку, чтобы собрать деньги на ринопластику для Меган.
Мы наверное пропустим, отчасти потому что мне нравится нос Меган, а также по-моему женские братства...
Высокомерны.
Скопировать
Like the lambda sig pledge calendar.
Each year they organize a photo shoot for all the pledge classes of all the sororities, assigning each
Abby? Do you have a question about the calendar?
Например, календарь новичков Лямбда Сигма.
Каждый год они организовывают фотосъемку новичков из всех сестринств, у каждого из которых есть свой месяц и своя тема, а лучшая фотография попадает на обложку.
Эбби, у тебя вопрос по поводу календаря?
Скопировать
Okay, do you know who the cute frat boys date?
Cute girls who are in sororities.
Do not be such a snob.
Ладно, ты знаешь, что это за милашки, с которыми встречаются милые ребята при деньгах?
Милашки из женских обществ.
Не будь снобом.
Скопировать
The last thing my mother ever wanted was for me to be an actress, let alone live in New York City, so I applied to Julliard behind her back.
Now, well, she thinks I'm busy rushing sororities in Michigan state, and I'm actually here, taking classes
Hmm. Just working jobs like this one to make ends meet.
Меньше всего моя мама хотела, чтобы я была актрисой, жила одна в Нью-Йорке, поэтому я тайно поступила в школу искусств.
Она думает, что я прохожу пробный период в студенческих сообществах Мичиганского универстита, а я на самом деле учусь здесь, и все зовут меня Лола.
Работаю на подобной работе, чтобы свести концы с концами.
Скопировать
Love what you've done with the place.
The future of sororities. Wireless everything, surround sound in the ceiling.
Nice.
Мне нравится то, что вы сделали с этим местом.
Все вокруг пожаробезопасное, звукоизоляция в потолках.
Мило.
Скопировать
I mean, men, women, boys, girls, families.
Ironically, no sororities yet.
Um, but then it feeds and moves on.
Я имею в виду, мужчин, женщин, мальчиков, девочек, семьи.
Пока обошлось без женских общин.
Но потом он кормится и двигается дальше.
Скопировать
Why couldn't you just tell me?
You obviously want your Matrix life back... sororities, Hunter.
Not me.
Почему ты просто не сказала мне?
Очевидно, что ты хочешь вернуть ту жизнь в матрице... сестринства, Хантера.
Не меня.
Скопировать
Apparently he was a serial killer before he became a vampire.
He would stalk sororities and fraternities and murder for sport.
Libations?
Вероятно он был серийным убийцей до того, как стал вампиром.
Он будет преследовать женские общеста и братства и убийства ради спорта.
Возлияний?
Скопировать
Apparently, he was a serial killer before he became a vampire.
He would stalk sororities and fraternities and murder for sport.
Where did Stefan go?
Видимо он был серийным убийцей до того, как стал вампиром
Он будет выслеживать студенческие братства и убивать их ради забавы.
Куда Стефан пошел?
Скопировать
Okay. What's happening?
It's this, uh... this serenade, the thing the pledges have to do for the sororities.
They keep coming up with new ways to humiliate us.
Что происходит?
Это... серенада, штука, которую новички исполняют перед девчонками из сестринств.
Они находят все новые и новые способы нас унизить.
Скопировать
Screw Korea?
They buy more Beech wares purses than all the new England sororities combined.
Delia...
К чёрту Корею?
Да они покупают кошельки от Бич больше, чем всё женское общество Англии.
Дэлия...
Скопировать
The Gamma Nus stood for sisterhood, service, and integrity.
Yeah, well, the sororities I knew stood for diet pills, keg-stands and STDs.
Yeah, I didn't get into those.
Гамма Ню олицетворяет сестринство, услужение и достоинство.
А общины, которые знаю я, олицетворяют таблетки для похудания, спор на выпивку и ЗППП.
А меня туда не приняли.
Скопировать
Stephanie: Okay, it's time to write down your preferences.
Remember, the more sororities you list, the better your chances of getting a bid.
So, how did it go with Lambda?
Итак, напишите свои предпочтения ниже
Помните,пишите те сообщетсва куда вы сможете попасть с наибольшей вероятностью
Ну что, как все прошло с Ламбдой?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sororities (сороритиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sororities для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сороритиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение