Перевод "leathery" на русский
Произношение leathery (лэзери) :
lˈɛðəɹi
лэзери транскрипция – 30 результатов перевода
Look at the woman sitting out by the pool getting tan.
She's all leathery and wrinkled.
I'm so jealous!
Посмотри на женщину, которая загорает у бассейна.
Такая тощая и сморщенная.
Я ей завидую!
Скопировать
What the hell is this?
The cave is completely enclosed... and it's full of... leathery objects, like eggs or something.
There's a layer of mist... just covering the eggs that reacts when broken.
Что это за чертовщина?
Тут со всех сторон огороженные углубления... и они все заполнены... кожистыми объектами. Что-то вроде яиц.
Они покрыты слоем тумана, который реагирует на проникновение.
Скопировать
They dress in bright colours.
They wear no shoes, because their feet grow natural leathery soles.
They have a good-natured faces.
Они одеваются ярко.
Башмаков не носят, потому что от природы у них на ногах теплый пушистый мех.
У них очень симпатичные лица.
Скопировать
The trouble with Rex is he doesn't know anybody young.
All his friends are leathery old sharks in the city and dreary MPs.
Well, we'll see.
Он не знаком ни с кем из молодых.
Все его знакомые - старые толстокожие акулы из Сити и палаты общин.
Ну, посмотрим.
Скопировать
I mean, no one deserves to be spoken to like that, particularly not by what is, without a doubt, the most awful family in America.
Chad, your leathery excuse for a mother looks like an ostrich-hide clutch from last season that somehow
And, Mr. Radwell, I have never seen anyone spend so much money to make a house look this tacky.
Я имею ввиду, никто не заслуживает, чтобы о нем говорили так, особенно, без сомнения, самая ужасная семья в Америке.
Чед, твоё жалкое подобие матери выглядит как клатч из страусиной кожи с прошлого сезона, который каким-то образом научился говорить.
И, мистер Рэдвелл, я никогда не видела, чтобы кто-то тратил столько денег, чтобы дом выглядел так безвкусно.
Скопировать
Just a glimpse.
It was all leathery and wrinkled.
But she was strong.
- Только мельком.
Как пергамент, всё в морщинах.
Но она сильная.
Скопировать
She describes the killer as an old lady with a face like a witch.
She specifically said leathery skin.
Leatherface.
Она описала убийцу как старуху с лицом ведьмы. - Хорошо.
- Она особо отметила пергаментную кожу.
- Лицо из кожи. - Что ты сказал?
Скопировать
I think, emotionally, I've always been a lizard, you know?
And now, I feel comfortable finally in my leathery, scaly skin.
Kids, if you need me, I'll be on the wall making rapid, darting glances.
Я думаю что душой я всегда был ящерицей, понимаете?
А теперь мне наконецто комфортно в моей жесткой, чешуйчатой коже.
Дети. если я вам понадоблюсь, я буду на стене, быстро стрелять глазами.
Скопировать
Starting today, you're gonna be soaking your hands in this stuff.
Make them leathery.
- What is it?
Окунать руки сюда.
Чтобы огрубели.
- Что это?
Скопировать
Go grab all his money and vodka and gin.
And I'll knit a nice thnord from his leathery skin.
Say, Mr. Hat, I don't mean to complain, but you promised us candy, not mayhem and pain.
Хватайте всю выпивку, Деньги и водку,
А я аккуратно Проткну ему глотку.
Мистер Толстяк, Только чур без обид, Но где же конфеты? От крови тошнит!
Скопировать
Taste it.
It's got this unbelievably peaty, leathery nose...
And feel free to stop me cos I'm talking total shite.
Попробуй.
Ты даже не представляешь, какой я привереда...
И не стесняйся останавливать меня, потому что я несу всякую чушь.
Скопировать
Not enough fat on them.
Well, it's better than leathery old farmer.
All skin and bone, he was.
Они не очень жирные.
Ну, лучше жесткого старого фермера.
Он был только кожа да кости.
Скопировать
I was getting a piping hot cup of coffee.
It's far too hot to drink, but luckily my leathery man mouth can take it.
Our analysts have confirmed this creature... is none other than the alien that escaped from Area 51 four years ago.
Поостите я опоздал. Я взял чашку горячего коффе.
Наши аналитики потвердили, что это пришелец сбежавший из зоны 51 4 года назад.
Садитесь Смит.
Скопировать
Lily, since I started dating Robin, there's a certain thing I haven't used as much as I would like to.
It's... kinda big, surprisingly heavy, kind of leathery, and it's black.
Huh? This, my friends... is The Playbook.
Лили, с тех пор, как я начал встречаться с Робин, я не пользовался кое-чем столько, сколько хотел бы.
Это... довольно большое, неожиданно тяжёлое, покрыто кожей, и оно чёрное.
Это, друзья мои...
Скопировать
It would seem someone is on their trail
For a helpless baby reptile imprisoned in a leathery membrane inside a choky(ÖÏÏ¢µÄ) shell a process
And time is running out
азалось бы, что кто-то находитс€ на их следе
ƒл€ беспомощной рептилии ребенка заключенный в тюрьму в кожистую мембрану в задыхающемс€ (÷ѕѕҐµƒ) раковина процесс штриховки колоссальное, раскидываютс€
" врем€ заканчиваетс€
Скопировать
- For Aftab, yes. Dalip takes his full-strength. Why?
Because he has been sleeping on the couch for three days because he called his sister-in-law a "leathery
People often say things in anger they don't really mean.
- У Афтапа да, Далип предпочитает обыкновенный.
Почему? Потому что он уже 3-ю ночь спит на кушетке из-за того, что назвал свою невестку старой каргой.
Ну, вообще-то в порыве гнева люди и не такое могут сморозить.
Скопировать
People often say things in anger they don't really mean.
Leathery hag, fat cow, ungrateful whore.
Just words, really, that shouldn't be used against you in a custody hearing.
Ну, вообще-то в порыве гнева люди и не такое могут сморозить.
Старая карга, тупая корова, неблагодарная дура. Это ведь просто слова.
Нельзя их против вас использовать, когда детей делите.
Скопировать
It was lying there beside him.
All leathery and curled up on a blanket.
Nurse? !
Оно лежало там, возле него.
Окоченевшее и завернутое в одеяло.
- Сестра!
Скопировать
I fire an arrow!
Arrows are no good against his leathery hide!
No!
Я выбираю выстрел из лука!
Стрелы не помогут против его твердой шкуры!
Нет!
Скопировать
(Alan) Yeah, you fell asleep on the sofa...
You turn a light on and of course it just... things fly at you like this, hideous, leathery things fly
And it's just unspeakably noisy and horrific.
Да, ты заснул на диване...
Ты включаешь свет и, конечно же, разные существа летят к тебе, отвратительные, кожеподобные существа!
И при всем этом там чудовищный шум и страшно.
Скопировать
- Eight years.
- Eight years... of leathery Gallic trollops.
When did he last see a real lady, hmm?
- Восемь лет.
- Восемь лет... Грязные галльские шлюхи.
Когда он видел в последний раз настоящую даму?
Скопировать
That's very flattering, young man... but I was born in the year 1930.
Yes, I can see that you are old by your leathery hands... - and your breasts that sag to your "WUPA."
Wrinkled Upper-Pussy Area.
Вы мне лыстите, молодой человек... но я родиласы в 1930 году.
Да, я вижу, что вы старая, по вашей дубленой коже на руках... и по вашим грудям, которые свешиваются до самой мВ Чп.
а что такое мВ ЧП? морщинистая верхняя часты киски.
Скопировать
they're skilled at fishing, but they'd rather fight than fish.
birds here, only the steller's sea eagle has the right gear to carve into a sockeye salmon's thick, leathery
shielding the meal from a mob of bullies can be a short-lived exercise, and this may be the first time their brawls have ever been caught on film.
Чтобы выжить здесь, приходится выдерживать долгие холодные зимы.
Олень с клыками вампира - сибирская кабарга.
Эти пугливые лесные жители питаются в основном лишайниками с веток. Они трудно перевариваются, но их можно найти даже в очень глубоком снегу.
Скопировать
Caught me by surprise.
This one, leathery from slaps.
This one, baby's bottom.
Сыграла на неожиданности.
Эта сторона загрубела от пощечин.
А эта мягкая, как детская попка.
Скопировать
That doesn't make you a monster.
Having bulbous eyes and leathery skin and scary teeth makes you a monster.
- Brett Butler is a monster.
Это не делает тебя монстром.
Наличие выпуклых глаз, твердой кожи и страшных зубов делают тебя им.
- Бретт Бутлер - монстр..
Скопировать
I'd try Sidetrack.
- It's too leathery.
- What do you need?
Я бы выбрала Sidetrack
-Это тоже жестко.
-Что вам нужно?
Скопировать
But what really makes my nipple ring twitch are the cougars.
That sun-kissed leathery skin means that they've done the nasty in all sorts of exotic places like Florida
Puck, why don't you ditch the kid and come on back?
Но по-настоящему кольцо в моём соске тревожится при виде хищных кошечек.
Их загорелая кожа говорит о том, что они плохо ведут себя в разных экзотических местах, таких, как Флорида или Нью-Мексико.
Пак, почему бы тебе не оставить здесь работу на помощника и не зайти внутрь?
Скопировать
My feet are practically shoes now anyway.
Check out these leathery dogs.
Ohh! Ohh!
Мои ноги уже практически превратились в обувь.
Зацените-ка эти ножки.
.
Скопировать
Little stretch, but okay.
'74, three bodies found with leathery decay.
Uh, '57, three more -- severe dehydration.
С натяжечкой, но поканает.
'74-й, обнаружены три трупа с кожным распадом.
'57-й ещё три-- сильное обезвоживание.
Скопировать
When I'm done, the frogs will take care of the mosquitoes.
Yes, then he brushes your soft, supple cheeks with his worn, leathery hands and says,
"I'm going to make you the seventh Mrs. Rosenblatt."
Закончу курс, лягушки позаботятся о комарах. [да, это жабы: D]
Затем он прикасается к твоим нежным щёчкам своими изнурёнными кожистыми руками и говорит:
"Ты будешь моей седьмой миссис Розенблат".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов leathery (лэзери)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы leathery для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэзери не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение