Перевод "shake hands" на русский
Произношение shake hands (шэйк хандз) :
ʃˈeɪk hˈandz
шэйк хандз транскрипция – 30 результатов перевода
I'd like to hold your hand.
I'd like to hold your hand so hard that you're not able to shake hands for a week.
Are you just going to talk about holding my hand or are you going to hold it?
Я хочу подержать твою руку.
Я хочу подержать твою руку так сильно, чтобы ты не смогла обмениваться рукопожатием целую неделю.
Ты просто болтаешь о том, чтобы подержать мою руку, или ты собираешься подержать мою руку?
Скопировать
Sister, that's not a proper way to greet our guest. What should I do?
Shake hands?
Alright, shake.
Сестрица, так гостя не встречают.
А что делать?
Руку жать?
Скопировать
Bye!
Ok now, shake hands and then off to bed.
Okay?
Пока!
ОК. Сейчас пожмете друг другу руки, и в постель.
Хорошо?
Скопировать
- Good. - Jason! You are one step away from losing your broadband connection.
Now apologize and shake hands.
What if I told you you couldn't smoke your pipes in your room anymore?
Джейсон, ты сейчас в одном шаге от потери своего высокоскоростного Интернета.
А теперь извинитесь и пожмите друг другу руки.
А если я скажу, что ты больше не сможешь курить в своей комнате трубку?
Скопировать
Good friendly faces. Heh.
Shake hands.
Little hands.
Добрые дружеские лица.
Дайти руки.
Маленькие ручки.
Скопировать
A service, I said you'd be doing me.
No need for us to shake hands.
We will live in the minds of each other.
Услуга, как я сказал, которую окажешь мне ты.
Нам незачем пожимать руки.
Мы будь жить в памяти друг друга.
Скопировать
Yes?
You walk me to my door, we shake hands and I reimburse you for gas money.
Nice.
Да?
Ты проводишь меня до двери. Мы пожимаем руки и я компенсирую тебе деньги на бензин.
Как мило.
Скопировать
- I'll tell you what you guys are gonna do.
(Clears Throat) You two are gonna shake hands, and you're gonna be done with it.
No. Come on.
- Я скажу, ребята, что делать.
Вы пожмете друг другу руки и покончите с этой враждой.
Нет.
Скопировать
Give it a try.
Shake hands. - I don't wanna.
- (Shouts) Shake!
Давайте. Хоть попытайтесь.
Пожмите руки.
- Не хочу. - А ну пожмите!
Скопировать
That's how I met Crotch Gobbelaer ex-Miss Belgium sent to New York by her daddy to study economics, marry and never have to work.
I can't shake hands...
This is supposed to make your nails longer and healthier.
Вот так я познакомилась с Кро Гоблар, бывшей мисс Бельгия, которую отправил в Нью-Йорк ее папа, чтобы та изучала экономику, вышла замуж и никогда не работала.
Я не здороваюсь с людьми за руку.
Таким образом ногти будут длиннее и более здоровыми.
Скопировать
The fatso keeps the HVC list with the regular reports.
Slap him and shake hands.
- What good will that do?
Надутый держит список погрузок, с другими списками.
Дай ему затрещину, пожмите руки.
А как это мне поможет?
Скопировать
No, no, no.
Shake hands.
- Shake hands.
Нет, нет, нет.
Руки.
- Пожмите друг другу руки.
Скопировать
Shake hands.
- Shake hands.
- You be serious.
Руки.
- Пожмите друг другу руки.
- Ты серьёзен.
Скопировать
- Leave me alone, you!
- Fjodorics, at least shake hands tightly.
- That's too much scarlet.
- Отстань, что ты!
Фёдырыч, дай хоть руку пожму. - Вотуж точно - скарлатина.
Привязался.
Скопировать
We must cooperate now, or else it will go wrong.
than now, yes, mind the distances when we are an little bit more to the front than now, the ladies shake
I am the director of the Federal Secondary School Horn.
Вы должны все делать синхронно, иначе все рушится.
Партнер должен выходить вперед немного больше, чем сейчас... Никакого ускорения! Когда кавалеры выходят вперед, дамы берутся за руки, чтобы создать единый ряд.
Я директор средней школы и гимназии города Хорн.
Скопировать
Your mother's inhibited.
Don't shake hands with that guy.
I can't close my mouth.
Мама велела не говорить.
За руку с ним не здоровайся.
Не получается закрыть рот.
Скопировать
- This is my problem.
Nor is he laudable or someone you'd walk across the room to shake hands with.
And the president wants altitude.
- Вот это и есть моя проблема.
Также не скажешь, что он достоин всяческих похвал или что он тот, кому хочется пожать руку.
А президент хочет возвышенности.
Скопировать
, If he'd just told us, We don't mind shaking hands,
I never had a problem With shaking hands, I shake hands, even With total strangers,
Let me talk to him,
Почему нет?
Я совершенно не против пожимать руки, даже совершенно незнакомым людям.
- Я ему позвоню.
Скопировать
Good morning, Ramona.
Come and shake hands.
How are you today?
Доброе утро, Рамона.
Подойди и пожми руку!
Как твои дела сегодня?
Скопировать
That's a good girl. I want you to meet my friends.
Shake hands with Dukie.
Shake hands.
Познакомься с моими друзьями.
- Пожми руку Дюки, пожми руку!
- Привет, Рамона.
Скопировать
Shake hands with Dukie.
Shake hands.
Hi Ramona.
- Пожми руку Дюки, пожми руку!
- Привет, Рамона.
Хорошая девочка.
Скопировать
We're going to have fine times together, we are.
Let's shake hands.
Come. I'm not that frightening, am I?
Будем вместе.
Пожмем руки.
Я совсем не страшный.
Скопировать
Nothing happened.
Shake hands, O'Hara.
This is Wanna, my other pupil.
И ничего не случилось.
Разреши пожать твою руку, O'Хара.
Это Ванна, другой мой ученик.
Скопировать
- No one walked out!
- Don't you shake hands with an actor?
You call this an actor?
Все в зале до последней минуты.
Что с тобой? С актёрами уже не здороваешься?
Актёрами? Ты его так называешь?
Скопировать
Pleased to meet you, Mr. Logan.
- I never shake hands with a left-handed draw.
Smart fella. That's how I keep alive.
Пожмите мне руку, мистер Логан.
Я не пожимаю руку тому, у кого левая рука на револьвере. - Умная мысль.
- Это просто всегда спасало мою жизнь.
Скопировать
And, of course, Sara will see to it that I get into the country club.
And dear Howard and I will shake hands and forget.
- You'll flatter Mona so she won't be malicious.
И, конечно, Сара проследит за тем, что бы меня приняли в местный клуб.
Мы с Говардом пожмём друг другу руки и обо всём забудем.
- И Мона не будет такой язвительной.
Скопировать
According to various reports, the planes do not work as they should.
And now you want to shake hands in friendship?
As head of the Technical Department, you're responsible for everything.
Весь механизм со всей очевидностью барахлит.
И вы предлагаете свои услуги!
Технический Отдел - это вы.
Скопировать
Bugle.
I want to shake hands with our liberator so I can tell my children.
Troops are coming?
Труби сбор.
Я хочу пожать руку нашему освободителю. Я расскажу об этом своим детям.
Идут войска?
Скопировать
Come on, pull!
Then, you and Tripoli can get engaged, shake hands.
Fags!
Давайте, давайте поспорьте!
Раз такое дело, ты и Триполи вдвоём можете разобраться и договориться. - Пидовка!
- Пидовка!
Скопировать
My dear lady, tonight you'll see the depths of insanity a producer can fall into.
Frankly, I'd rather not shake hands with this one.
The moment she touches you she knows what you're thinking.
Синьора, сегодня вечером вы увидите глубину безумия, в которую может погрузиться продюсер.
Ууу, честно говоря, я бы не хотел жать ей руку.
Стоит ей вас коснуться, сразу узнает все, о чем вы думаете.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов shake hands (шэйк хандз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shake hands для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шэйк хандз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение