Перевод "neediness" на русский
Произношение neediness (нидинос) :
nˈiːdinəs
нидинос транскрипция – 13 результатов перевода
No, your needs are fine.
It's your neediness that's the problem.
- Then why didn't you say that?
Нет, с потребностями все нормально.
Проблема в требовательности.
Тогда почему ты об этом не сказала?
Скопировать
What the fuck do you know about real love?
...and the neediness and the ugliness and the responsibility.
You would fucking run and you know it.
Да хули ты понимаешь?
Со всей болтовней о зависимости, уродстве и ответственности!
Ты от этого бежишь, и сам это знаешь!
Скопировать
Please don't get into that again.
I won't if you'll just admit that there's this, like, weird tyranny of neediness.
Yes.
Пожалуйста, не начинай снова.
Не стану, если ты признаешь, что это просто странная попытка привлечения внимания.
Да.
Скопировать
Not that it's up to you to make me happy.
Uh, well, unless you find neediness sexy.
In which case, you're about to have dinner with the hottest man on the planet.
Конечно, ты не обязана мне угождать.
Только если ты находишь сексуальной острую нужду в ласке.
В этом случае ты ужинаешь с самым сексуальным мужчиной на планете.
Скопировать
- You look really nice.
- but she was growing tired ofhis neediness.
- Where are you going?
- Ты выглядишь очень мило.
- Но его бедность начала ее утомлять.
- Куда ты собралась?
Скопировать
It's not love.
It's neediness.
It's weakness.
Это не любовь.
Это необходимость.
Это слабость.
Скопировать
- It's not love!
It's neediness, it's weakness, it's unbearable.
So, it's only love if he chases you, stalks you, tapes you, is jealous of you, is that it?
- Это не любовь!
Это потребность. Это слабость. И это невыносимо.
То есть "любовь" - это когда он преследует вас, следит за вами, делает аудиозаписи, ревнует, получается так?
Скопировать
She hasn't filled my position yet.
If you're coming back just because you're attracted to the shine of my neediness...
I'm coming back because you're right.
Она до сих пор не нашла мне замену.
Если ты возвращаешься только потому, что я постоянно нуждаюсь в твоей помощи то я не против.
Я возвращаюсь, потому что ты прав.
Скопировать
Half the doctors who specialize in oncology turn into burned-out cases.
But you, you eat neediness.
Lucky for you.
Половина врачей, которые специализируются на онкологии, превращаются в измождённых психов.
Но не ты, ты питаешься нуждающимися.
К счастью для тебя.
Скопировать
Daughter of a patient.
She would certainly have the neediness you need.
I'm not gonna date a patient's daughter.
Дочь пациента?
У нее была бы та эмоциональная нужда, которая необходима тебе.
Я не собираюсь встречаться с дочерью пациента.
Скопировать
Shut up.
Right, or you're taking advantage of his neediness to make you feel less lonely.
Oh, Matthew, that is so awful.
И цыц. Хороший значит хороший.
Или же ты используешь его слабость, чтобы скрасить своё одиночество.
Мэтью, это ужасно.
Скопировать
Okay.
You mean the whiney bottomless pit of neediness?
He was bugging me, so I spiked his echinacea tea with codeine.
Хорошо.
О, как Барни там себя чувствует? Ты об этом ноющем бездонном колодце, которому вечно что-то нужно?
Он достал меня, и я добавила в его эхинацеиновый чай кодеин.
Скопировать
Every woman wants a date on Valentine's Day.
That neediness reaches its climax-- what up-- on February 13.
A magical night when a ten has the self-esteem of a four and the depraved enthusiasm of a two.
Каждая женщина хочет свидания на День Валентина.
И эта нужда достигает своего максимума - как дела - 13 февраля.
Магическая ночь, когда у десятерых самооценка четырех и извращенный энтузиазм двоих.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов neediness (нидинос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы neediness для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нидинос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение