Перевод "spray gun" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение spray gun (спрэй ган) :
spɹˈeɪ ɡˈʌn

спрэй ган транскрипция – 32 результата перевода

- That there is a TEC-9.
Little cheap-ass spray gun made outta South Miami.
It retail for 380, I get 'em for 200, sell 'em for 800.
- То, что есть TEC-9.
Немного дешево задницу пистолет сделал сбился South Miami.
Это в розницу за 380, я получить их для 200, продавать им, для 800.
Скопировать
My flatmate.
A pepper spray gun.
What a dumb idea to tackle me.
Мой приятель.
Сигнальный пистолет - нужно же быть таким идиотом...
А ты зачем на меня бросился?
Скопировать
- That there is a TEC-9.
Little cheap-ass spray gun made outta South Miami.
It retail for 380, I get 'em for 200, sell 'em for 800.
- То, что есть TEC-9.
Немного дешево задницу пистолет сделал сбился South Miami.
Это в розницу за 380, я получить их для 200, продавать им, для 800.
Скопировать
There's character development. Symbolism. Subtext.
Which do you prefer, the pepper spray or the stun gun?
Adam Shipley had given up on love.
Тут необходимо развитие характера героев, символика, подтекст.
Вы что предпочитаете, слезоточивый баллончик или электрошокер?
Адам Шипли потерял всякую надежду на любовь.
Скопировать
- What the fuck?
Drop your gun, or I'll spray her brain all over the room!
Did you get all this hostage from goddamn TV show shit?
- Я тебя ненавижу!
Бросайте стволы, или её мозги будут на стенке!
Ты что, взял её в заложники, как в дерьмовом сериале?
Скопировать
I knew Mark carried a gun on his right side in his pants.
I knew that if we came at him with pepper spray, masks... we could beat 'im down... get the gun and the
We did it.
Я знал, что Марк носил оружие на правой стороне в брюках.
Я знал, что если прыснем на него из перечного баллончика, в масках, мы повалим его, заберем оружие и наличку.
Мы так и сделали.
Скопировать
- Get this cleaned up.
Bear spray and a tranquilizer gun?
Yeah, I thought about usin' it on the bastards that've been huntin' around here without a permit.
- Разберитесь тут.
Спрей от медведей и ружьё-транквилизатор?
Да, хочу использовать их на тех ублюдках, что охотятся тут без лицензии.
Скопировать
Okay, well, if I am so horrible, maybe I should just go.
Yeah, just out in the night into the cold, armed with nothing but my pepper spray and my gun.
You know what, maybe that's a good idea.
О, ну может если я настолько ужасна, может мне стоит уйти.
Просто выхожу из дома вечером, на улице холод, без оружия, но с перцовым баллончиком и пистолетом.
Знаешь, может это и хорошая идея.
Скопировать
My flatmate.
A pepper spray gun.
What a dumb idea to tackle me.
Мой приятель.
Сигнальный пистолет - нужно же быть таким идиотом...
А ты зачем на меня бросился?
Скопировать
I think these are the victim's superpowers.
One stun gun, spent, no charge left, and a pepper spray also empty.
Hey, Nick.
Думаю, это суперсилы жертвы.
Один электрошокер, разряженный, без перезарядки, и перцовый спрей... также пустой.
Ник.
Скопировать
One photograph.
One gun belt.
And a deck of cards.
Фотография, одна штука.
Пояс оружейный, одна штука.
И колода карт.
Скопировать
Let's go to his house.
What if he's got a gun?
No, you're right.
Пойдёмте к нему домой.
Что, если он вооружён?
Нет, ты прав.
Скопировать
Why not report the murder of Y oshii too?
I'm holding a gun already.
Move toward the wall
Почему бы заодно не сообщить об убийстве Ёсии?
У меня пистолет.
Иди к стене.
Скопировать
Move toward the wall
You've got the gun that killed Y oshii
It's quits today.
Иди к стене.
У тебя пистолет, из которого застрелили Ёсии.
Тацу, на сегодня хватит.
Скопировать
Otsuka made it seem like Mutsuko killed Y oshii
The police will check my gun
The problem's Otsuka. If he doesn't talk
Оцука подстроил так, будто Муцуко убила Ёсии.
Они проверят мой пистолет.
— Если Оцука ничего не скажет...
Скопировать
I'm a drifter, the man from Tokyo
Viper Tetsu, throw away your gun!
Move back
Я — Токийский Скиталец.
Змей Тацу, брось пистолет.
Отходи назад.
Скопировать
Tetsu's not moving
Throw away your gun!
It's the end of the Viper!
Тэцу не движется.
Брось пистолет.
Змей, это конец.
Скопировать
Don't be difficult, editor.
What's that gun for, Brad?
That's not like you.
Но пистолет это или не пистолет, Я останусь здесь.
Я помогал возводить этот город.
Мои люди делали Вашу работу за Вас.
Скопировать
That's not like you.
But gun or no gun, here I stay.
My people got your job for you.
Мои люди делали Вашу работу за Вас.
Что с тобой, Брэд?
Нам не нужна больше работа.
Скопировать
Yes, just as he'll find a way to kill your Zontar!
He had a gun.
You've just had an undeserved stay of execution!
У Тебя только что была незаслуженная отсрочка исполнения решения!
Я ничего не сделала, кроме того, что Я должа была сделать!
Ты тот, который должен видеть только себя!
Скопировать
You take care of them, I'm going to the cave.
Here, take my gun.
Guns won't hurt him, Curt.
Ты позаботься о них, Я пойду в пещеру.
Вот, возьми мой пистолет.
Оружие не навредить ему, Курт.
Скопировать
By a laser principle that not even the government and all its millions have perfected yet.
This beam gun contains a plutonium ruby crystal.
It's capable of fantastic bursts of power.
На основе лазерного принципа, так что правительственные миллионы могли бы еще усовершенствовать ее.
Эта лучевая пушка содержит кристаллы рубина и плутония.
Он способен выдавать фантастические всплески энергии.
Скопировать
First it was McCoy's Alice in Wonderland, where there was supposedly no animal life.
Then Sulu's gun, where there was no refined metal detected.
Rodriguez's birds.
Сначала - Маккой и "Алиса в Стране чудес" в месте, где предположительно нет ничего живого.
Затем Сулу и пистолет при том, что очищенного металла обнаружено не было.
Птицы Родригеса.
Скопировать
Die!
Stoppage of gun!
It happens.
Умри!
Сломался, больше не работает.
Иногда случается.
Скопировать
But he insisted on not having decieved anybody.
I pulled the trigger, but stoppage of gun!
I hoped he would run away while I was reparing the gun.
Несмотря на то, что он говорил им, что никого не предавал.
Другой парень спустил курок, но пистолет не выстрелил.
Они думали, что приговоренный воспользуется возможностью и сбежит.
Скопировать
I pulled the trigger, but stoppage of gun!
I hoped he would run away while I was reparing the gun.
We had been friends after all. But he did not run away.
Другой парень спустил курок, но пистолет не выстрелил.
Они думали, что приговоренный воспользуется возможностью и сбежит.
В конце концов, он был их другом, но он стоял и ждал
Скопировать
We had been friends after all. But he did not run away.
He waited two long hours, until the gun was repaired.
And then - Bang!
В конце концов, он был их другом, но он стоял и ждал
в течении 2х часов, пока они чинили пистолет.
И в итоге - бах!
Скопировать
I want to see him.
- I'll do it once the gun is ready.
- The foreigner will kill me!
Это лучше всего.
Я не шучу! Как только пистолет починится, я его пристрелю.
- Этот иностранец меня убьет!
Скопировать
Weapons down and come out!
Drop the gun!
And come out!
Бросайте оружие! Выходите!
Бросайте оружие!
Выходите!
Скопировать
If you shoot again, we'll use our guns!
Drop the gun and surrender!
Just leave him!
Если будете стрелять, мы будем вынуждены открыть ответный огонь!
Бросайте оружие! Сдавайтесь!
Брось!
Скопировать
If you don't obey, we'll use our guns!
Drop the gun and come out!
We have you surrounded!
В противном случае мы будем вынуждены открыть огонь!
Бросайте оружие! Выходите!
Вы окружены!
Скопировать
Drop your guns and surrender!
Drop the gun and come out!
It's useless to resist!
Бросайте оружие! Сдавайтесь!
Бросайте оружие! Выходите!
Сопротивление бесполезно!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов spray gun (спрэй ган)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spray gun для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спрэй ган не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение