Перевод "my my mum" на русский
Произношение my my mum (май май мам) :
maɪ maɪ mˈʌm
май май мам транскрипция – 32 результата перевода
I don't think I was in the right place.
Is that my my mum?
Yeah, did you know your mom raced cars?
Не думаю, чтобы была в правильном месте.
Это моя мама?
Да, ты знала, что твоя мама участвовала в гонках?
Скопировать
Yes, sir.
Do you remember when my... my mum came to visit?
Yeah.
- Да, сэр.
Ты помнишь, когда приезжала моя мама?
Да.
Скопировать
Good morning, Anselmo.
That's my Mum.
Are you going for a trip?
Добрый день, Хесуса Как дела, красавица? Добрый день, дон Ансельмо Кто это?
Это моя мама
Вы едете на экскурсию?
Скопировать
One day we'll take a trip together
- We have if my mum lets me come with you
She has such a character that one!
— Мы как-нибудь вместе погуляем.
— Не уверен, что мама разрешит.
У нее такой характер!
Скопировать
Right, right?
Where I lived was with my dada and mum in municipal flat block 18-A, Linear North.
It had been a wonderful evening.
Ладно-ладно?
Там, где я жил, жили ещё мои па и ма в квартале муниципальной застройки, в доме 18-А.
Это был чудесный вечер.
Скопировать
The shock sending my dada beating his bruised and krovvy rookers against unfair Bog in His Heaven.
And my mum boo-hoo-hooing in her mother's grief at her only child and son of her bosom like, letting
Morning.
У отца припадок, и он бился о стену, покрывая руки ссадинами и богохульствуя.
А у матери перекосило rot от плача оооооой-оооооооой-оооооой, когда она подняла плач о единственном сыне, родной кровиночке, который так изгадил всем жизни.
Доброе утро.
Скопировать
I was rather twist, you know.
My mum and Freddie.
No.
У меня просто крыша поехала.
Моя мать и Фредди.
Нет.
Скопировать
And this - the emperor's ass!
My mum? !
My wife?
и зто - задница императора!
моя мама?
! моя жена?
Скопировать
Stop acting dumb
I consider Gaetano's mum as my own
- As our own
Бесполезно изображать безразличие.
И потом, мать Гаэтано - это все равно что моя собственная.
Даже всех нас.
Скопировать
And sleep, now!
Come, mum made a bed at my place.
We're getting married, so what?
Всё, спать!
Пошли, мать постелила тебе у меня.
Всё равно поженимся, так что?
Скопировать
You know, my home.
That's what my ol' mum used to say.
You met my mum, didn't you?
То есть, мой дом.
Место, куда можно прийти, что бы ни случилось, как говорит мама.
Ты ведь ее видел?
Скопировать
The place where when you have to go there, they have to take you in. That's what my ol' mum used to say.
You met my mum, didn't you?
Yes.
Место, куда можно прийти, что бы ни случилось, как говорит мама.
Ты ведь ее видел?
- Да.
Скопировать
'Beulah, peel me a grape.'
That's what my ol' mum used to say when I was a kid.
At least you won't starve to death.
"Бьюла, дай мне виноград."
Так говорила мама, когда я был ребенком.
Хоть с голоду не помрешь.
Скопировать
Lieutenant, stop being cheap.
I got your message, I'll keep mum, or I'll be beaten by you neat and never shall perform my feat.
Look, I don't know what kind of a feat we're going to perform, but the fact that this girl fights in the war, it's...
Товарищ лейтенант, перестань пошлить.
Тебя я понял, умолкаю, не то по шее получу и подвиг свой не совершу.
Слушай, я не знаю, какой мы с тобой подвиг совершим. Но то, что... что эта девочка на войне, это...
Скопировать
You are very pretty... prettier than I imagined, and I have a lot of imagination.
And this is my Mum and Dad.
This is Phil,
Ты очень красивая... красивее, чем я мог вообразить, а у меня много воображения.
А это мои мама и папа.
Знакомьтесь - Фил.
Скопировать
Okay, thanks
My... mum had to go into hospital She's had some tests done. The results are through.
Do you want me to come with you?
Спасибо.
Моя мама прошла обследование, результаты готовы, надо ехать.
Поехать с тобой?
Скопировать
I have wanted to tell you so many times and ...and now you've found out another way I wish I had told y ou
My mother is ill in hospital as you know and Claudia agreed to keep up the pretence that we were okay
As a favour. She's a very decent woman
Сто раз хотел рассказать. Теперь ты сама узнала, лучше бы я сам рассказал.
Моя мама в больнице. Клаудия согласилась притвориться, что мы вместе.
Она сделала одолжение, она порядочная женщина.
Скопировать
Stuck inside, couldn't go out and play.
But my mum would always say, "Enjoy it while you can."
"There'll be no water in hell."
Надо сидеть дома, нельзя выйти на улицу и поиграть.
Но мама всегда мне говорила: "Наслаждайся пока можешь...
В аду воды не будет".
Скопировать
- Good.
Mum promised me that I could have my birthday party at her place.
Isn't that great?
— Хорошо.
Мама обещала, что устроит мой день рождения у себя.
Разве не классно?
Скопировать
Aage´s roaming out there, mum So we lock our doors
There´s a draught upon my pillow, mum Will the Kingdom be as before?
My name in all humility remains Lars von Trier and I wish you yet again the obligatory good evening.
Там ходит Оге, мама И мы закроем дверь
Это веяние на моей подушке, мама останется ли Королевство прежним?
Мое скромное имя, по-прежнему, Ларс фон Триер, и я снова желаю Вам непременно доброго вечера.
Скопировать
This is the captain. Here's Franklin.
Here's my mum and dad.
They've nothing to do with it... but it's a good picture of them, don't you think?
Здесь капитан, здесь Франклин.
Вот мои мама с папой.
Они здесь в общем-то ни при чём, но фотография хорошая, не находишь?
Скопировать
Look, look, look, I had to do it.
You humiliated my mum and my dad.
It's a family thing.
Слушай, я должен был сделать это.
Ты оскорбил маму и папу.
Это семейное дело.
Скопировать
Don't turn round.
My mum and dad are riding up the road on nice, shiny bicycles.
– Why?
Не оборачивайся.
Мои мама с папой едут на красивых и сверкающих велосипедах.
- Зачем?
Скопировать
– Oh.
I could do my impersonation of Mum and Dad playing badminton.
Ooh!
- О.
Я могла бы сделать пародию на маму и папу, играющих в бадминтон.
О!
Скопировать
I wanted to...
You just wanted to find out if I was gossiping about you to my mum.
Well, fine, I was.
Я хотел...
Вы просто хотели узнать, сплетничаю ли я о вас в письмах своей маме.
Ладно, хорошо, сплетничаю.
Скопировать
Aah! Aah!
Our house is probably too big, which is why my mum kept having babies, so that we can keep it filled
Fraser!
Тогда я и решил выяснить, что означает "поджидает".
Он на фасаде! В каком направлении?
У нас очень большой дом.
Скопировать
I was still a little...confused.
She walked into my room, I put on a smile, looked her in the eye and said, "Hi, Mum, it's me - Curzon
Things went downhill from there.
Я была еще немного... сбита с толку.
Она вошла в мою комнату, а я улыбнулась, посмотрела ей в глаза и сказала: "Привет, мам, это я, Курзон!".
С тех пор все стало только хуже.
Скопировать
Why did you start talking about Drammen.
I thought we were talking about my mum.
Did I mention Drammen? Why do you say that?
Почему вы заговорили о Драммене?
Я думала, мы говорим о моей матери.
Я что, упомянула Драммен?
Скопировать
Not like certain people...
nocturnal emission and went to the bathroom to wash, the sheet was a little, sticky, and when I got back, my
You've been dreaming again?
Не так, как некоторые...
У меня была ночная поллюция, и я пошёл в ванную помыться, а простынь была немного липкой, и к тому времени, как я вернулся, моя мать повесила эту простынь во дворе и созвала всех соседей, чтобы отпраздновать наступление моей зрелости, и они все пели...
Опять сон приснился?
Скопировать
Don't you have any set questions?
My relationship to mum and dad?
Sure. How is your relationship with your dad?
Разве у тебя нет каких-нибудь стандартных вопросов?
Про мои отношения с мамой и папой?
И какие у тебя отношения с отцом?
Скопировать
And we don't know why, Ms. Dix.
Mum, meet my new girl friend.
Richard, you have to wear your glasses.
И мы знаем, почему, миссис Дикс.
Мамочка, познакомься с моей новой подружкой.
Ричард, ты должен носить свои очки.
Скопировать
That's nothing.
My dad shot himself and my mum drank herself to death.
You can read until nine o'clock.
Это ещё ничего.
Мой папа застрелился, а мама напилась до смерти.
Вы можете почитать до девяти часов.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my my mum (май май мам)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my my mum для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май май мам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
