Перевод "half-breed" на русский

English
Русский
0 / 30
half-breedметис
Произношение half-breed (хафбрид) :
hˈɑːfbɹˈiːd

хафбрид транскрипция – 30 результатов перевода

The bald guy in the black suit and the Kato mask is Johnny Mo, the head general of O-Ren's personal army, the Crazy 88.
And just in case you were wondering how could a half-breed Japanese-Chinese American become the boss
I'll tell you.
Лысого человека в чёрном костюме и маске мистера Х зовут Джонни Мо. Он возглавляет личную армию О-Рен, "Восемьдесят восемь бешеных".
И если вам любопытно каким образом полуяпонка-полукитаянка американского происхождения стала боссом всех боссов Токийской мафии.
Я скажу вам.
Скопировать
By all means, allow him to express it.
done to this council, ...which I love more than my own children, ...by making a Chinese Jap-American half
So that you understand how serious I am I'm going to say this in English.
Что бы то ни было позволим ему выразить свои мысли.
Я скажу, что вы опоганили совет который я люблю больше родных детей избрав нашим лидером эту сучью Японо-китайско-американскую полукровку!
Чтобы вы поняли, насколько я серьезно настроена я буду говорить по-английски.
Скопировать
We'll see about you deserting my ship.
The term "half-breed" is somewhat applicable.
But "computerised" is inaccurate.
Я тебе покажу, как дезертировать.
Термин "полукровка", возможно, и уместен.
Но "компьютеризированный" - нет.
Скопировать
Time cannot change its impassive face... nor dim the legend of the wild young lovers... who found heaven and hell in the shadows of the rock.
blows across the desert... there are those of Indian blood... who still speak of Pearl Chavez... the half-breed
And this is what the legend says...
И временам не под силу ни изменить это бесстрастное лицо, ни придать забвению легенду о юных пылких влюблённых, которые нашли свой рай и свой ад в тени этого валуна.
Когда солнце опускается за горизонт, и холодный ветер завывает в пустыне, выходят те, в чьих жилах течёт индейская кровь, те, что всё ещё вспоминают Пёрл Чавес, девушку-полукровку и смешливую непокорность, с которой она покидала этот мир. Навсегда.
Легенда гласит:
Скопировать
Uncle Aaron.
A fella could mistake you for a half-breed.
Not quite, I'm an eighth Cherokee and the rest Welsh and English.
Дядя.
Тебя можно принять за полукровку.
Не совсем так. Я только на восьмую чероки, а в остальном англичанин.
Скопировать
Mind your own business, Mr. Spock.
I'm sick of your half-breed interference, do you hear?
Mind your own business, Mr. Spock.
Займитесь своим делом, м-р Спок.
Меня тошнит от вмешательства полукровки.
Займитесь своим делом, мистер Спок.
Скопировать
Mind your own business, Mr. Spock.
I'm sick of your half-breed...
Complete.
Займитесь своим делом, мистер Спок.
Меня тошнит...
Завершено.
Скопировать
Mind your own business, Mr. Spock.
I'm sick of your half-breed interference.
- Yes.
Не лезьте не в свое дело, м-р Спок.
Я устал от вашего вмешательства, полукровка. Слышите?
- Да, прекрасно, капитан.
Скопировать
Something bothering you, Mr. Spock?
Frankly, I was rather dismayed by your use of the term "half-breed," captain.
You must admit, it is an unsophisticated expression.
Вас что-то беспокоит, м-р Спок?
Честно говоря, меня напрягло использование вами термина "полукровка", капитан.
Согласитесь, это вовсе не изящная словесность.
Скопировать
Bartender, what do I owe you?
That half-breed done it, of course. We all knew that.
But I was just a rookie cop.
Сколько с меня.
– Продавец-полукровка.
– Счет. – А я был "зеленым" полицейским.
Скопировать
They won't be white and they won't be oriental.
They'll be some kind of half-breed, and they won't be accepted by either side.
They'll be American.
Они не будут белыми и не будут азиатами.
Они будут полукровками, и их не примет ни одна сторона.
Они будут американцами.
Скопировать
Hickey and Doyle are in Mexico.
Doyle's still looking for that half-breed Indian girl.
Is that a persistent little bastard or what?
Хикки и Дойл в Мексике.
Дойл до сих пор ищет свою девку.
Упорство этого маленького мудака или как это назвать?
Скопировать
Don't matter.
Only thing she was ever guilty of, other than being born a half-breed, was not sleeping with the right
Dixie begged me to let you be, kid, but I told her I had a hunch that, uh, we could still count on you.
не важно
≈динственное, в чем она когда-либо была виновна кроме того, что была полукровкой, так это в том, что спала не с теми мужчинами
ƒикси умол€ла мен€ оставить теб€ в покое, но € сказал ей € чувтвую, что мы все еще можем рассчитывать на теб€
Скопировать
You can't keep denying what you are, man.
You think the humans will ever accept a half-breed like you?
They can't.
Ты не можешь отрицать свое происхождение.
Думаешь, люди смогут принять такое полусущество как ты?
Не смогут.
Скопировать
What the hell happened to you, Aoki?
I'm killing that goddam half-breed!
Stop, you fuck!
Какого хрена стобой случилось, Аоки?
Я убью этих гребаных полукровок!
Стой, сука!
Скопировать
I mean, all that crossbreeding.
I had a half-breed mutt who lived to be almost 20.
Then I got this purebred corgi, and its hips disintegrated before it was even 2.
Все эти генетические штучки...
У меня была дворняга, так она прожила лет 20.
А потом мне подарили породистого пса. Кму и двух лет не было, когда у него начали крошиться кости.
Скопировать
After my real father died.
He used to call me his "little half- breed".
He kept my mom on the side.
После смерти моего настоящего отца.
Он меня называл своей маленькой полукровкой.
Маму он держал про запас.
Скопировать
Yeah, but my patience has a limit.
Stop fucking around, half-breed.
Okay, no problem.
Мое терпение не безгранично.
Отвали, полукровка.
- Договорились.
Скопировать
What is it?
Strozzi doesn't have Doyle's half-breed.
McCool went across the border looking for her.
Что это?
У Строззи нет девки Дойла.
МакКул отправился за границу, чтобы найти ее. Приехал в Эль
Скопировать
If you're done with boys and Holy Brothers, fight with a man.
I'll feast on your heart, half-breed.
Always beware the unexpected stroke.
Если ты закончил с детьми и святыми братьями, сразись с мужчиной
Я вырву тебе сердце, полукровка
Всегда опасайся неожиданного удара
Скопировать
You never got him.
No, we never got that half-breed.
Blue Duck ain't around here nowhere.
Его вы так и не поймали.
Нет, мы так и не поймали этого полукровку.
Синей Утки больше нет в округе.
Скопировать
I hear they're tough men.
Let a half-breed steal my whore, that tough.
You can't find her?
Я слышал они крутые мужики.
Позволили полукровке украсть мою шлюху, вот какие они крутые.
Ты не можешь найти её?
Скопировать
You want 'em taking your job?
You want 'em living next door spitting out their mutant half-breed kids?
These mutant freaks are an affront to nature.
Вы хотите, чтобы они занимали наши рабочие места?
Хотите, чтобы они были вашими соседями и плодили своих полу-мутированных детей?
Эти мутированные уроды - оскорбление природы. Они не имеют права жить.
Скопировать
Now, midgets are notorious skirt chasers this leprechaun goes and knocks up a Cheyenne Indian...
Cheyenne get the land taken away in the end up with the immortal, nomadic half-breed with magical powers
Interstate 60, you said?
Лилипуты всегда гонялись за юбками. Он обрюхатил девчонку из племени шайенн.
Потом у шайеннов отняли землю. Вот и остался бессмертный бродяга-полукровка, наделенный волшебной силой.
- Автострада 60?
Скопировать
I said stop!
Half-breed!
Wait a sec...
А ну стой!
полукровка!
эй, ты чего...
Скопировать
To Vlad III.
Farewell greetings from a half-breed mongrel.
Nico... ..go get the horses. I'll meet you outside.
Владу Третьему
Напутственные слова от полукровки.
Нико..
Скопировать
Dung beetles think they're unique.
Your mongrel half-breed lineage speaks louder than your words.
You see God, well, has many punishments for mankind:
Навозные жуки считают себя уникальными.
Твоё нечистокровное метисное происхождение говорит громче твоих слов.
Видишь ли, у Господа есть множество наказаний для человечества:
Скопировать
I want my money now, and some more next week, ¡...and some more after that!
Why you blackmailing, half-breed.
My God, don't do that! Uh!
Я хочу деньги сейчас, и на следующей неделе, и потом ещё!
Шантажировать меня вздумал, полукровка!
Боже, остановитесь!
Скопировать
That's what I wanted to talk to you about.
I've been watching you... making calf's eyes at that half-breed.
I don't understand you, pa.
Именно об этом я и хотел с тобой поговорить.
Я видел, как ты строил глазки этой полукровке! Слушай, ты что, с ума сошел?
Я не понимаю тебя, папа.
Скопировать
But don't you care?
No woman can tie onto me like that... least of all a bobtail little half-breed like you.
All righty.
Тебя это совсем не волнует?
Никакая женщина не может меня связать. Особенно такая вздорная полукровка, как ты.
Хорошо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов half-breed (хафбрид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы half-breed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хафбрид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение