Перевод "REB" на русский
Произношение REB (рэб) :
ɹˈɛb
рэб транскрипция – 30 результатов перевода
I'll make my move when the iron's hot.
Get it done, Johnny Reb, so I can hear about something besides your hot iron.
Am I very boring on the subject?
Я сделаю этот шаг, когда почувствую, что готов.
Ну, сделай это, Джонни Реб. Можешь говорить и делать что-то еще, кроме как чувствовать свою готовность?
Я так зациклился на этой теме?
Скопировать
Here's Torrey.
- Hello, Reb.
- Hello, Yank.
А вот и Торри.
- Привет, разбойник.
- Здравствуй, Янк.
Скопировать
Hello, Axel.
You're late, Reb, we took Richmond two hours ago.
- Everybody, come here.
Здравствуй, Аксел.
Ты опоздал, разбойник. Мы захватили Ричмонд 2 часа назад.
- Все, идите сюда.
Скопировать
Say...
You ain't a Reb, are you?
Well, I was this mornin'.
Погоди...
Ты что, из южан?
Ну, утром был из них.
Скопировать
Let me ask you a question.
Do you really think that Reb Abraham Nissen Yaroslaver... would put a notice in the paper for a sweetheart
They're pious people.
Я тебя хочу спросить.
Ты что, действительно думаешь, что Ребе Абрахам Ниссен Ярославер... дал бы обьявление в газету для моей любовницы?
Они верующие.
Скопировать
"If you please, Reb Tevye"
"Pardon me, Reb Tevye"
Posing problems that would cross a rabbi's eyes
Просим тебя, реб Тевье
Ты рассуди, реб Тевье
Они таки просьбы сами не разберут вовек!
Скопировать
Golde, the sun is almost down. Reb...
Reb Tevye.
What is it?
Голда, солнце почти село.
- Реб Тевье.
- Что такое?
Скопировать
Well, Motel, what is it?
Good Sabbath, Reb Tevye.
Hurry up.
- Ну, Мотл, в чём дело?
Доброй Субботы, реб Тевье.
Поторопитесь.
Скопировать
Amen
Is Reb Lazar Wolf at home?
Is Reb Lazar Wolf at home?
Аминь.
Реб Лейзер Вольф дома?
Реб Лейзер Вольф дома?
Скопировать
- Unusual? It's crazy!
Times are changing, Reb Tevye.
The thing is, a year ago, Tzeitel and I gave each other our pledge that we would marry.
Необычно?
Времена меняются, реб Тевье.
Дело в том, что больше года назад ваша дочь Цейтл и я дали друг другу слово... пожениться.
Скопировать
That's true, but even a poor tailor is entitled to some happiness!
I promise you, Reb Tevye, your daughter will not starve.
Hmm. He's beginning to talk like a man.
Это так, реб Тевье! Но даже бедный портной имеет право на кусочек счастья!
Обещаю Вам, реб Тевье, ваша дочь не будет ни в чём нуждаться.
А он заговорил как мужчина.
Скопировать
I am giving the newlyweds five chickens. One for each of the first five Sabbaths of their... er wedded life.
Reb Lazar Wolf, you are a decent man.
There is a famous saying... Reb Tevye,
Я дарю молодым пять цыплят... по одному на каждые первые пять Суббот... их семейной жизни.
Реб Лейзер Вольф - ты сдержанный человек... и от лица моей дочери... и её нового мужа... я принимаю твой подарок.
Как говорили великие...
Скопировать
You are not listening. I said no!
Reb Tevye, we are not asking for your permission.
Only for your blessing.
А ты не слышишь.
Я сказал - нет! Реб Тевье, мы не просим разрешения.
Мы просим лишь благословения.
Скопировать
- May you live in peace - Have a "bon voyage"
Reb Samuel, please, 30 years since he was in in Paris, France.
Please keep an eye out on 'mein' husband.
- Счастливого вам пути.
Равви Сэмюэл, тридцать лет, не был в Париже!
Пожалуйста, прошу вас, равви Сэмюэль, позаботьтесь о моём муже. Конечно, конечно.
Скопировать
Yes.
- Reb Tevye.
- Yes...
- Реб Тевье...
- Ну...
- Я...
Скопировать
A very good impression.
Reb Tevye, I like her.
Why don't we just shake hands and call it a match, huh?
Очень хорошее.
Мне она нравится.
Почему бы нам просто не ударить по рукам ...и не объявить о помолвке?
Скопировать
It seems it was not ordained that you should have all the comforts of life.
Reb Tevye, may I speak to you? Later, Motel.
Later.
Видать, не дано тебе... иметь все прелести жизни.
- Реб Тевье, могу я с вами поговорить?
- Потом, Мотл, потом.
Скопировать
Talk.
Reb Tevye, I hear you are arranging a match for Tzeitel.
Ah, he also has ears.
Язык у тебя есть.
Говори. Реб Тевье, я слышал, вы ищете жениха для Цейтл.
У него тоже есть уши.
Скопировать
I suppose you'll perform the ceremony, too?
Please don't shout, Reb Tevye.
As for being my matchmaker,
Полагаю, ты сам проведёшь церемонию!
Прошу, не кричите на меня, реб Тевье.
Да, я сам себе сваха...
Скопировать
Thank you, Papa!
Reb Tevye, you won't be sorry!
You won't be sorry. I won't be sorry?
Спасибо, папа!
Реб Тевье... Вы не пожалеете.
- Я не пожалею?
Скопировать
Reb Lazar Wolf, you are a decent man. On behalf of my daughter, and her new husband, I accept your gift.
Reb Tevye,
I'm not marrying your daughter.
Реб Лейзер Вольф - ты сдержанный человек... и от лица моей дочери... и её нового мужа... я принимаю твой подарок.
Как говорили великие...
Реб Тевье. Я не женюсь на твоей дочери.
Скопировать
Yankel, the skinny one, is...
Mama, is Reb Tevye in the house?
He's in the barn.
- Тебя не спрашивали?
- А Янкель - худенький, он...
- Мама, реб Тевье дома?
Скопировать
Yente, the matchmaker,
Reb Nachum, the beggar. And, most important of all, our beloved rabbi.
Rabbi, may I ask you a question?
Ента - сваха...
Реб Нахум - попрошайка... и самый нами почитаемый... наш любимый раввин.
Рабби, могу я задать вопрос? Конечно, Левиш.
Скопировать
Like a Solomon The Wise
"If you please, Reb Tevye"
"Pardon me, Reb Tevye"
Мудрейший человек
Просим тебя, реб Тевье
Ты рассуди, реб Тевье
Скопировать
Hurry up, children!
- Reb Tevye...
Golde, the sun is almost down. Reb...
Дети, быстрее!
- Реб Тевье. - Не сейчас, Мотл.
Голда, солнце почти село.
Скопировать
Is Reb Lazar Wolf at home?
Is Reb Lazar Wolf at home?
He's in the back.
Реб Лейзер Вольф дома?
Реб Лейзер Вольф дома?
Он в дальней комнате.
Скопировать
Lonely?
Reb Lazar, what are you talking about?
How can a little cow keep you company?
Одинок?
Реб Лейзер, о чём это ты толкуешь?
Как бурёнка может составить тебе компанию? Бурёнка?
Скопировать
Motel, stop talking like a tailor and tell me, who is it?
Please don't shout at me, Reb Tevye.
All right, I won't.
Мотл, прекрати говорить как портной и скажи, кто он таков?
Прошу, не кричите на меня, реб Тевье.
Хорошо. Не буду кричать.
Скопировать
Oh, of course.
So you're from Kiev, Reb er...?
Perchik.
Конечно.
Так ты из Киева, реб...
Перчик.
Скопировать
For a man with a slow tongue, he talked a lot.
Here, Reb Perchik.
Have a piece.
Для человека с коротким языком он говорил очень много.
Вот, реб Перчик.
Держи кусок.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов REB (рэб)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы REB для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение