Перевод "Pipe bomb" на русский
Произношение Pipe bomb (пайп бом) :
pˈaɪp bˈɒm
пайп бом транскрипция – 30 результатов перевода
Dedicated drive probably monitor a dozen sensors.
This ain't no pipe bomb with a six-volt battery.
Take me closer.
Дисковод с одной функцией контролирует дюжину датчиков.
Это вам не труба с батарейкой в шесть вольт.
Приблизь.
Скопировать
That's bullshit.
He must've lit a pipe bomb with that kind of trajectory.
Why the fuck would he wanna distress the local climate?
Брехня.
Судя по траектории, наверное, он зажег самодельную бомбу.
Зачем ему понадобилось, на фиг, нарушать местный климат?
Скопировать
If this was some sort of attack, why not Just use something conventional, Like plastic explosives?
A pipe bomb?
Impact.
Если это теракт, почему не использовать что-нибудь более привычное, пластиковую взрывчатку, например?
Самодельную бомбу?
Шок.
Скопировать
What stuff, the drugs
- or the pipe bomb?
- Bomb?
Какие вещи, наркотики
- Или самодельная бомба?
- Бомба?
Скопировать
"It was felt over four blocks away.
"Federal investigators determined it was a pipe bomb "consisting of ammonium nitrate "and anhydrous hydrazine
"of the newsroom layout office. "No culprits were ever apprehended, "and the federal government continues to investigate.
Взрывная волна прошла 4 квартала.
Федеральные следователи установили, что это была самодельная бомба, содержащая нитрат аммония и безводный нитрат гидразина, которая была заброшена через окно в офис службы новостей.
Правонарушитель все еще не пойман, федеральное правительство продолжает расследование.
Скопировать
Or Saudi Arabia or Russia, because those places have governments we understand.
But anyone could be some guy with a pipe bomb in the middle of the new York city subway while your kids
Jesus, Miles.
Саудовской Аравии или России, потому что их правительства ведут себя предсказуемо.
Но этим "кем-угодно" может быть парень с самодельной бомбой в нью-йоркском метро когда Ваши дети идут в школу.
Господи, Майлс.
Скопировать
What's your emergency?
- There's a pipe bomb in Westlake Plaza.
I saw the two guys that put it there.
Что случилось?
- Самодельная бомба в Westlake Plaza.
Я видел, как два парня установили ее там.
Скопировать
Some high-end beakers here.
Pipe bomb.
- Jesse, what the hell are you doing? - Move!
Тут высококачественные колбы.
Самодельная бомба.
- Джесси, черт возьми, ты что делаешь?
Скопировать
He just told me.
The ATF found a pipe bomb in a church basement in Lorton an hour later.
DOD friend of mine said this guy's a total nutjob.
Он только что мне рассказал.
Агенты нашли самодельное взрывное устройство в подвале церкви Лортона часом позже.
Мой друг из министерства обороны сказал, что этот парень полный псих.
Скопировать
Yeah, possibly.
You see that kind of thing in a pipe bomb.
Is that what this is from?
Возможно.
Что-то вроде самодельной бомбы.
Ты это хотел услышать?
Скопировать
Please tell me you got a hit in AFIS.
With priors for arson, reckless endangerment, and possession of a weapon for sticking a pipe bomb in
Guess what his name was.
Пожалуйста, скажи, что есть совпадение в AFIS.
Судимость за поджог, умышленное причинение ущерба и незаконное обладание оружием. Заложил бомбу в почтовый ящик хозяина квартиры.
Угадайте его имя.
Скопировать
Blood makes me queasy.
And I didn't plant that pipe bomb down at the mosque, but it was on my route, so the pigs got a warrant
Never would have found the videos otherwise.
Да и от крови меня тошнит.
А я не закладывал самодельную бомбу в мечети, но она была на моем маршруте, поэтому свиньи получили ордер.
Иначе никогда бы не нашли видео.
Скопировать
Bomb techs found large-diameter pipe.
It was a pipe bomb.
She got any family here in Boston?
Саперы нашли трубу большого диаметра.
Это самодельная бомба.
У нее были родственники в Бостоне?
Скопировать
The two Catholics, are you with me?
We go straight over a pipe bomb.
I end up in intensive care, him they bury.
Двух католиков, ты меня понимаешь?
Мы нарвались прямиком на самодельную бомбу.
Я оказался в реанимации, его похоронили.
Скопировать
Yeah, and if your cover's blown?
But let's face it, nobody brings just one pipe-bomb to a riot.
Okay.
Спайк, личность установлена.
Мэгги Перрельо.
Бекки появилась у нас, когда ей было 11 месяцев.
Скопировать
(Radio static) (Man) Southwest door barricaded shut.
Looks like some kind of pressure switch, pipe bomb.
(Radio static) (Man) Same thing on our side.
* Юго-западная дверь заблокирована. *
* Похоже там какой-то датчик давления, самодельная бомба. *
* На нашей стороне тоже самое.
Скопировать
'Kay, just to confirm, your bomb doesn't actually contain explosives?
It's identical to the original complex pipe bomb, except I substituted lightbulbs for explosives.
Now, lifting this switch will duplicate the action that Sara took when she opened up the magnetized satchel flaps.
Ладно, просто для протокола, твоя бомба не содержит взрывчатых веществ?
Всё идентично оригинальной самодельной бомбе, только взрывчатку я заменил на лампочки.
Вот, поднятие этого выключателя будет дублировать действие Сары, когда она открыла намагниченные откидные клапаны сумки.
Скопировать
Looks like a pipe bomb tossed through a window.
Pipe bomb.
Anybody hurt?
- Похоже бомба из отрезка трубы, которую швырнули в окно.
Из отрезка трубы?
Есть пострадавшие?
Скопировать
What have we got here?
Looks like a pipe bomb tossed through a window.
Pipe bomb.
- Что у нас здесь?
- Похоже бомба из отрезка трубы, которую швырнули в окно.
Из отрезка трубы?
Скопировать
Lieutenant, what about the bomb materials?
Gunpowder-based, a homemade pvc pipe bomb with an improvised blasting cap made from a Christmas-tree
Wait. Hold on.
Лейтенант, что насчёт материалов, из которых изготовлена бомба?
Основа - чёрный порох, самодельная бомба из трубки ПВХ. с самодельным детонатором, сделанным из рождественской гирлянды и 9-вольтовой батарейкой.
Погоди-ка.
Скопировать
FBI called with an update.
The device used in Boylan Plaza was a pipe bomb, but here's the weird part... it wasn't packed with nails
That is weird.
ФБР сообщило последние сведения.
Устройство, взорванное на Бойлан Плаза, было кустарной бомбой из куска трубы, но странно то... что она не была начинена гвоздями, шариками или ещё чем-то.
Странно.
Скопировать
Yup.
Somebody filled all of the empty tubing on a mountain bike with the contents from a pipe bomb.
Hell of a signature.
Ага.
Кто-то заполнил все полые трубки на горном велосипеде содержанием самодельной бомбы.
Та еще подпись.
Скопировать
That's packing paper.
It's used to fill the gap between the fuel and the blast cap on a pipe bomb.
When the bomb detonates, this paper is ejected through the barrel before it has time to fully combust.
Упаковочная бумага.
Она служила прокладкой между топливом и крышкой самодельной бомбы.
Когда бомба взорвалась, бумага вылетела из вентиляции прежде, чем полностью сгорела.
Скопировать
Now, you already had threatening letters from the ELM.
So you built a pipe bomb, planning to blame them.
But when it didn't detonate, you simply shot Pradeep and walled him off.
На тот момент у вас уже имелись письма МСЗ.
Так что вы собрали бомбу, планирую обвинить их.
Но когда она не детонировала, вы просто-напросто застрелили Прадипа и замуровали его в стену.
Скопировать
Sit down.
Forensics just sent over their report on the pipe bomb.
They found ball bearings in the epoxy.
Присядь.
Криминалисты прислали мне отчет по самодельной бомбе.
Нашли шарикоподшипники в эпоксидной смоле.
Скопировать
Yeah, no kidding. It gave me an idea.
You ever made a pipe bomb?
There's a sewer main under the bank.
Кроме шуток, это подало мне идею.
Ты когда-нибудь делал самодельную бомбу?
Под банком проходит канализация.
Скопировать
As you all know, Lee Anne Marcus's house was bombed two nights ago.
According to the fire marshal, the pipe bomb was coated with epoxy.
Forensics is going over the remnants with a fine-tooth comb.
Как вам известно, дом Ли Энн Маркус взорвали позапрошлой ночью.
Согласно пожарному эксперту, самодельная бомба была покрыта эпоксидной смолой.
Эксперты проверят остатки с особой тщательностью.
Скопировать
Okay, take the thing - that looks like a meth lab - This thing?
...and put it in the thing that looks like a pipe bomb.
- Oh, hey!
Так, возьми эту штуку, которая выглядит, как подпольная лаборатория по производству метамфетамина.
... и приставь к штуковине, которая выглядит как самодельная бомба.
-Эй!
Скопировать
We'll get a translator on that.
are gonna do a more thorough analysis, but I think it's safe to say we got a small device, probably a pipe
CARRIE: Triggered remotely using a cell phone or a walkie set to a specific frequency.
Нам нужен переводчик.
Безусловно, мои парни проведут тщательный анализ, но я с уверенностью могу сказать, что это маленькое устройство, возможно самодельная бомба.
Активируется на расстоянии сотовым телефоном или рацией, настроенными на определенную частоту.
Скопировать
I think it's safe to say we're looking at a small device.
Maybe a pipe bomb.
CARRIE: This mouse pad...
Думаю, с уверенностью могу сказать, мы ищем маленькое устройство.
Возможно самодельная бомба.
Этот коврик для мышки...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Pipe bomb (пайп бом)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pipe bomb для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пайп бом не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
