Перевод "Pipe bomb" на русский

English
Русский
0 / 30
bombбомбить бомба бомбардировать
Произношение Pipe bomb (пайп бом) :
pˈaɪp bˈɒm

пайп бом транскрипция – 30 результатов перевода

That's bullshit.
He must've lit a pipe bomb with that kind of trajectory.
Why the fuck would he wanna distress the local climate?
Брехня.
Судя по траектории, наверное, он зажег самодельную бомбу.
Зачем ему понадобилось, на фиг, нарушать местный климат?
Скопировать
Dedicated drive probably monitor a dozen sensors.
This ain't no pipe bomb with a six-volt battery.
Take me closer.
Дисковод с одной функцией контролирует дюжину датчиков.
Это вам не труба с батарейкой в шесть вольт.
Приблизь.
Скопировать
Yup.
Somebody filled all of the empty tubing on a mountain bike with the contents from a pipe bomb.
Hell of a signature.
Ага.
Кто-то заполнил все полые трубки на горном велосипеде содержанием самодельной бомбы.
Та еще подпись.
Скопировать
'Kay, just to confirm, your bomb doesn't actually contain explosives?
It's identical to the original complex pipe bomb, except I substituted lightbulbs for explosives.
Now, lifting this switch will duplicate the action that Sara took when she opened up the magnetized satchel flaps.
Ладно, просто для протокола, твоя бомба не содержит взрывчатых веществ?
Всё идентично оригинальной самодельной бомбе, только взрывчатку я заменил на лампочки.
Вот, поднятие этого выключателя будет дублировать действие Сары, когда она открыла намагниченные откидные клапаны сумки.
Скопировать
Now, you already had threatening letters from the ELM.
So you built a pipe bomb, planning to blame them.
But when it didn't detonate, you simply shot Pradeep and walled him off.
На тот момент у вас уже имелись письма МСЗ.
Так что вы собрали бомбу, планирую обвинить их.
Но когда она не детонировала, вы просто-напросто застрелили Прадипа и замуровали его в стену.
Скопировать
Lieutenant, what about the bomb materials?
Gunpowder-based, a homemade pvc pipe bomb with an improvised blasting cap made from a Christmas-tree
Wait. Hold on.
Лейтенант, что насчёт материалов, из которых изготовлена бомба?
Основа - чёрный порох, самодельная бомба из трубки ПВХ. с самодельным детонатором, сделанным из рождественской гирлянды и 9-вольтовой батарейкой.
Погоди-ка.
Скопировать
Looks like a pipe bomb tossed through a window.
Pipe bomb.
Anybody hurt?
- Похоже бомба из отрезка трубы, которую швырнули в окно.
Из отрезка трубы?
Есть пострадавшие?
Скопировать
Sit down.
Forensics just sent over their report on the pipe bomb.
They found ball bearings in the epoxy.
Присядь.
Криминалисты прислали мне отчет по самодельной бомбе.
Нашли шарикоподшипники в эпоксидной смоле.
Скопировать
Yeah, no kidding. It gave me an idea.
You ever made a pipe bomb?
There's a sewer main under the bank.
Кроме шуток, это подало мне идею.
Ты когда-нибудь делал самодельную бомбу?
Под банком проходит канализация.
Скопировать
(Radio static) (Man) Southwest door barricaded shut.
Looks like some kind of pressure switch, pipe bomb.
(Radio static) (Man) Same thing on our side.
* Юго-западная дверь заблокирована. *
* Похоже там какой-то датчик давления, самодельная бомба. *
* На нашей стороне тоже самое.
Скопировать
What have we got here?
Looks like a pipe bomb tossed through a window.
Pipe bomb.
- Что у нас здесь?
- Похоже бомба из отрезка трубы, которую швырнули в окно.
Из отрезка трубы?
Скопировать
That's packing paper.
It's used to fill the gap between the fuel and the blast cap on a pipe bomb.
When the bomb detonates, this paper is ejected through the barrel before it has time to fully combust.
Упаковочная бумага.
Она служила прокладкой между топливом и крышкой самодельной бомбы.
Когда бомба взорвалась, бумага вылетела из вентиляции прежде, чем полностью сгорела.
Скопировать
If this was some sort of attack, why not Just use something conventional, Like plastic explosives?
A pipe bomb?
Impact.
Если это теракт, почему не использовать что-нибудь более привычное, пластиковую взрывчатку, например?
Самодельную бомбу?
Шок.
Скопировать
Yeah, possibly.
You see that kind of thing in a pipe bomb.
Is that what this is from?
Возможно.
Что-то вроде самодельной бомбы.
Ты это хотел услышать?
Скопировать
He just told me.
The ATF found a pipe bomb in a church basement in Lorton an hour later.
DOD friend of mine said this guy's a total nutjob.
Он только что мне рассказал.
Агенты нашли самодельное взрывное устройство в подвале церкви Лортона часом позже.
Мой друг из министерства обороны сказал, что этот парень полный псих.
Скопировать
What stuff, the drugs
- or the pipe bomb?
- Bomb?
Какие вещи, наркотики
- Или самодельная бомба?
- Бомба?
Скопировать
Some high-end beakers here.
Pipe bomb.
- Jesse, what the hell are you doing? - Move!
Тут высококачественные колбы.
Самодельная бомба.
- Джесси, черт возьми, ты что делаешь?
Скопировать
"It was felt over four blocks away.
"Federal investigators determined it was a pipe bomb "consisting of ammonium nitrate "and anhydrous hydrazine
"of the newsroom layout office. "No culprits were ever apprehended, "and the federal government continues to investigate.
Взрывная волна прошла 4 квартала.
Федеральные следователи установили, что это была самодельная бомба, содержащая нитрат аммония и безводный нитрат гидразина, которая была заброшена через окно в офис службы новостей.
Правонарушитель все еще не пойман, федеральное правительство продолжает расследование.
Скопировать
Or Saudi Arabia or Russia, because those places have governments we understand.
But anyone could be some guy with a pipe bomb in the middle of the new York city subway while your kids
Jesus, Miles.
Саудовской Аравии или России, потому что их правительства ведут себя предсказуемо.
Но этим "кем-угодно" может быть парень с самодельной бомбой в нью-йоркском метро когда Ваши дети идут в школу.
Господи, Майлс.
Скопировать
What's your emergency?
- There's a pipe bomb in Westlake Plaza.
I saw the two guys that put it there.
Что случилось?
- Самодельная бомба в Westlake Plaza.
Я видел, как два парня установили ее там.
Скопировать
The two Catholics, are you with me?
We go straight over a pipe bomb.
I end up in intensive care, him they bury.
Двух католиков, ты меня понимаешь?
Мы нарвались прямиком на самодельную бомбу.
Я оказался в реанимации, его похоронили.
Скопировать
Please tell me you got a hit in AFIS.
With priors for arson, reckless endangerment, and possession of a weapon for sticking a pipe bomb in
Guess what his name was.
Пожалуйста, скажи, что есть совпадение в AFIS.
Судимость за поджог, умышленное причинение ущерба и незаконное обладание оружием. Заложил бомбу в почтовый ящик хозяина квартиры.
Угадайте его имя.
Скопировать
FBI called with an update.
The device used in Boylan Plaza was a pipe bomb, but here's the weird part... it wasn't packed with nails
That is weird.
ФБР сообщило последние сведения.
Устройство, взорванное на Бойлан Плаза, было кустарной бомбой из куска трубы, но странно то... что она не была начинена гвоздями, шариками или ещё чем-то.
Странно.
Скопировать
Bomb techs found large-diameter pipe.
It was a pipe bomb.
She got any family here in Boston?
Саперы нашли трубу большого диаметра.
Это самодельная бомба.
У нее были родственники в Бостоне?
Скопировать
Yeah, and if your cover's blown?
But let's face it, nobody brings just one pipe-bomb to a riot.
Okay.
Спайк, личность установлена.
Мэгги Перрельо.
Бекки появилась у нас, когда ей было 11 месяцев.
Скопировать
Blood makes me queasy.
And I didn't plant that pipe bomb down at the mosque, but it was on my route, so the pigs got a warrant
Never would have found the videos otherwise.
Да и от крови меня тошнит.
А я не закладывал самодельную бомбу в мечети, но она была на моем маршруте, поэтому свиньи получили ордер.
Иначе никогда бы не нашли видео.
Скопировать
The box on the bed.
Jamie, I think this is a pipe bomb.
Beth, Maria, go outside.
Коробка, что на кровати.
Джейми, думаю это самодельная бомба.
Бет, Мария выходите отсюда.
Скопировать
Yes.
This one was connected to a classic, black-powder pipe bomb.
I can tell from the blast pattern that the bomb was placed three feet inside the front door.
Да.
Этот был подсоединен к классической трубочной бомбе с черным порохом.
По схеме взрыва я могу рассказать, что бомба была размещена на метр внутри от входной двери.
Скопировать
We're all fine as long as we're all together.
Yeah, until he throws a pipe bomb through the window and blows us all up.
Here. Give it to me.
Всё будет хорошо, пока мы вместе.
Да, пока он не бросит бомбу нам в окно и не взорвет нас к чертям.
Дай это мне.
Скопировать
There's a bomb in the building!
It looked like a pipe bomb!
We got two officers down, one in critical condition.
В здании бомба!
Похоже на самодельную бомбу!
У нас два погибших офицера, один в критическом состоянии.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Pipe bomb (пайп бом)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pipe bomb для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пайп бом не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение