Перевод "That so" на русский
Произношение That so (зат соу) :
ðat sˈəʊ
зат соу транскрипция – 30 результатов перевода
It's gonna hurt.
Is that so?
All right, Getz.
- Будет больно.
- Правда?
- Хорошо, Гетс.
Скопировать
And we don't work hard?
Isn't that so?
Maybe. Goodbye.
А мы, типа, не трудимся?
Мы просто устраиваемся в удобном кресле и взлетаем на вершину, не так ли?
Может быть, до свидания.
Скопировать
- Rita.
- Is that so?
- And yours?
- Рита
- Во как...?
- А тебя?
Скопировать
- She's a great fan of yours.
- Is that so?
We haven't seen your new picture yet.
- Она ваша большая поклонница...
- Да неужели...?
Мы, правда, еще не смотрели ваш последний фильм
Скопировать
I was fisticuffs champion.
Is that so?
Champion?
Я был чемпионом по кулачному бою.
Правда?
Чемпионом?
Скопировать
He's had an account with us for several years now.
That so?
Not a large account.
У него счет в нашем банке, уже несколько лет.
Правда?
Небольшой счет.
Скопировать
We aren´t either. We´ve got trouble.
- Is that so?
- The girls left us.
Мы тоже, у нас проблема.
- Да ну?
- Девушки нас бросили.
Скопировать
Shun's improved a lot.
Is that so?
Momi
Сюн стал намного лучше работать.
Правда?
Моми.
Скопировать
I didn't say anything.
Is that so?
Leave it.
А я ничего не говорил.
Да?
Оставьте её.
Скопировать
So far I'm not doing very well.
Is that so?
Could you let me have a few crumbs for my nightingale?
Пока у меня плохо получается.
А что ж так?
Вы не отломите кусочек хлеба для моего соловья?
Скопировать
We all like each other.
Isn't that so, Mike?
If it was true, I'd love to get better and be with all of you without any issues
Мы все любим друг друга.
Правда, Майк?
Если бы это было правдой, как бы я хотела выздороветь! Быть вместе, без всяких проблем!
Скопировать
Do you know I've been the local authority on you ever since?
Is that so?
That's very sweet of you, thank you.
Вы знаете, что с тех пор я стала местным специалистом по вам?
Вот как?
Очень мило, благодарю вас.
Скопировать
I don't think anybody did it to him quite that way.
"I do not object to that so much."
"I object that you are such a bourgeois."
Он сказал: "Господин канцлер, я вовсе не против ваших дурных манер.
"Это мне не так претит.
Но мне претит то, что вы насквозь буржуа".
Скопировать
Especially when they're about six, going on seven.
Believe me, the next man I meet I'm gonna forget that so-called American-emancipated-woman type of independence
Good luck.
Особенно когда им шесть, почти семь.
Поверьте, как только я познакомлюсь с мужчиной, сразу забуду всю эту американскую женскую эмансипацию и буду обходиться с ним, как японские девушки.
Удачи.
Скопировать
- It's all we're good for.
- Is that so little?
It's hopelessly little.
Только это и умеем.
- А этого мало?
- Безнадежно мало.
Скопировать
She was the girlfriend of one of the real biggies.
Is that so?
What a narrow escape.
Она была подругой одного из крутых шишек.
И что?
То что едва спаслась.
Скопировать
No. I'll kill him first. Or you.
Is that so?
Am I making you jealous, Qinawi?
Скорее я убью его... а ещё лучше тебя.
Вот как?
Ты завидуешь?
Скопировать
If we were big, we'd jump into a moving car by ourselves.
- Isn't that so, Saulius?
- What?
Будь мы большие, сами бы в идущую машину запрыгнули.
- Правда, Саулюс?
- Что?
Скопировать
- September, 1939.
- Who can remember that so far?
- Do not take part in this campaign?
- О сентябре 1939 года.
- Франек, кто это ещё помнит?
- Вы не участвовали в этой кампании?
Скопировать
You'd pass through it to go play in the courtyards. Like all the other kids.
Above all, your mom didn't like that. So, you'd go through there.
Sight unseen. We've all done it.
А главное, вашей матери это не очень нравилось.
И оп,.. вы проходили через эту дверь, и не пойман, не вор.
Мы все в детстве так делали, в этом нет ничего дурного.
Скопировать
Before NAACP started stiring up troubles.
But what tou don't know is that so-called "advancement of coloured people"
is now , and has always been... nothing but a communist cell.
Пока НАСПЦН не начала создавать проблемы.
Но чего вы точно не знаете, что это так называемое содействие цветному населению,
сейчас, как впрочем и всегда, ничто иное, как коммунистическая организация.
Скопировать
- I've forgotten.
Is that so?
- He's so stubborn, Mrs Desbarèdes.
- Не помню.
Ты уверен?
- Какой у вас странный вид, мадам.
Скопировать
This is my husband.
Is that so?
I'm happy to hear that.
Это мой муж.
Так ли это?
Я счастлива слышать.
Скопировать
I have kept our deal.
The only thing is none of us expected that so many people would be willing to fight for her.
Don't listen Talima.
- Я выполнил нашу сделку.
- Она единственное препятствие для нас - Возможно, что много людей будут готовы сражаться за неё.
- Не слушай Талима.
Скопировать
That hypocrite is lying.
And it is also a lie that so-called Big Bad Wolf along with the stinky Skunk were with Little Red Riding
How do the accused plead?
Этот лицемер лжет. Не слушайте вампира!
А как насчёт того, что так называемый Страшный Серый Волк, вместе с вонючим, фу-фу-фу, скунсом,.. ... были замечены с Красной Шапочкой, поющими и танцующими,.. ... сначала на опушке леса, а потом на большой поляне!
= Что на это скажут объвиняемые?
Скопировать
A brute who won't talk.
Is that so?
Give him some more.
Боров, который молчит.
У меня для вас есть кое-что.
Продолжайте лить.
Скопировать
Yeah, but he's been shot!
Is that so?
Here's something towards your funeral, friend.
Да, но он был застрелен!
Так ли это?
Тут кое-что для твоих похорон, друг.
Скопировать
I'm not sure.
[Phyllis] Could you phrase that so it's not a question?
He seems to take orders rather well.
Я не уверен.
Ты можешь эту фразу сформулировать не как вопрос?
Он, кажется, довольно хорошо выполняет приказы.
Скопировать
You might have gone through life without knowing.
Isn't that so ?
You see, you can tell him, Leo.
Ты мог бы пройти через всю жизнь не зная этого.
Не так ли?
Ты можешь рассказать ему, Лео.
Скопировать
You escaped from prison!
Is that so, Mr. Camel?
You murder even the dead!
Вы сбежали из тюрьмы!
Не так ли, мистер Кэмел?
Вы убиваете даже покойников!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов That so (зат соу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы That so для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зат соу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
