Перевод "shovel" на русский

English
Русский
0 / 30
shovelлопатка лопата сгрести разгребать сгребать
Произношение shovel (шавал) :
ʃˈʌvəl

шавал транскрипция – 30 результатов перевода

- Why rob them of this nourishment?
Do you have a shovel?
Yeah, it's on my packhorse.
- Так зачем отнимать у них пищу?
У вас есть лопата?
Да, в вещах на вьючной лошади.
Скопировать
- No.
Possession of a stolen shovel.
Don't get officious.
- Э, нет.
- Завладение чужой лопатой.
Да не будьте таким назойливым.
Скопировать
- You planted it.
- Is this your shovel?
- No.
- Вы посадили...
- Это ваша лопата?
- Э, нет.
Скопировать
Will you be just quiet, please?
Grab the shovel, Harold!
Lady!
Вы можете замолчать, леди? Пожалуйста.
Хватай лопату, Гарольд.
Леди!
Скопировать
- Good.
In the meantime, give everybody a shovel and dig a ten-degree incline in front of the wheels.
- Right. - Out. Ah, Joe.
Хорошо.
Кстати, скажи, чтобы начали копать снег, под углом десять градусов перед колесами.
Ладно Всё.
Скопировать
You know, I really like talking with you.
You certainly know how to shovel it, don't you? Huh?
You're broke, right?
Знаешь, мне и в самом деле нравится с тобой разговаривать!
- Ты конечно знаешь, как загрести, не так ли?
Ты без гроша, так?
Скопировать
- Ashes?
- Take that shovel over there.
Now, let's get out of here.
Пепел?
- Помогай давай.
Пошли отсюда!
Скопировать
Somebody left the door open and the wrong dogs came home.
Get the shovel, will ya?
I hope you're not going to blame us for Morgan Allen's stupidity... because the rest of us here have an agreement with you.
Кто-то оставил дверь открь?
- Принесите лопать? . - Хорошо.
Надеюсь вь? не будете нас обвинять в глупости Моргана. Мь?
Скопировать
- Theoretically.
# Don't ever hit your mother with a shovel
# It leaves a dull impression on her mind!
- Теоретически.
Не вздумай маму бить лопатой!
Она погрузит маму в грусть!
Скопировать
- Of course I can. The mobile unit has automatic transmission, doesn't it?
Four on the floor, double clutch, compound low, four-wheel drive and a hydraulic shovel.
- I can learn.
Мэри, не бери в голову, что он там наговорит Лу.
Он не может сказать ничего вразумительного, если я не напишу ему текст. Она по-прежнему не отвечает. - Мэри, принеси мне этот материал.
- Какой материал?
Скопировать
I'll settle for a box of cigars. See you later.
If you keep leaning on that shovel, you'll freeze solid like Lot's wife.
We wanna move this airplane before it becomes obsolete.
Я согласен на коробку сигар Увидимся!
Если вы будете двигать лопатами в таком темпе, то элементарно замерзнете.
Нам надо вытащить этот самолет до того, как он выйдет из употребления!
Скопировать
Keep digging.
If another pilot comes up with an idea like that, hand him a shovel.
Yes, Peter?
Продолжайте копать.
Если еще какой нибудь пилот подойдет с подобной идей, вручите ему лопату.
Да, Питер.
Скопировать
Wants speed, let's give it to him.
Use that shovel like it was your spoon.
The man, boy, get the man!
Хотят скорости, так они её получат.
Используй лопату, как будто это твоя ложка.
Давай, мужик, поднажми!
Скопировать
You got to be touched in the head.
Do you have a shovel?
Sister, raise your eyes to heaven.
- Вы, наверное, тронулись.
- У вас есть лопата?
Сестра, поднимите глаза к небу.
Скопировать
But what about the officers, sir?
Give them a bloody shovel.
Come on, get with it.
- А что делать с офицерами?
-Дайте им в руки лопаты.
Вперёд, идите работать.
Скопировать
I will find the way.
Put that shovel down and come talk to Colorado.
Don't move, Mackenna or I'll cut you in half.
Я найду способ.
Положи лопату и выходи поговорить с Колорадо.
Не двигайся, МакКенна, или я пристрелю тебя в два счета.
Скопировать
Dr Cornelius, my fiance. - Of course.
The young ape with a shovel. I hear you're planning another archaeological expedition.
- With the Academy's approval, sir.
Кopнeлиyc, мoй жeниx.
- Кoнeчнo. Moлoдoй пpимaт c лoпaткoй. Я слышaл, вы плaниpyeтe дpyгую apxeoлoгичecкую экcпeдицию.
- C oдoбpeния Aкaдeмии, cэp.
Скопировать
Now, the floor exercises.
Where's my shovel?
Who said, "eyelids"?
Теперь, вольные упражнения.
Где моя лопата?
Кто сказал, "веки"?
Скопировать
Actually, Boris, lately, Annabel is completely changed.
She's no longer the same person who cut your head open with a tin shovel in the playground five years
Four.
"наешь, Ѕорис, јннабель очень изменилась за последнее врем€.
ќна уже не тот человек, который... ударил теб€ олов€нной лопаткой по голове 5 лет назад.
"етыре года назад.
Скопировать
Damn you, damn you, who the hell do you think you are?
Running away like shit off a shovel.
Come back, you wave of curly thick head.
Иди к чёрту! Иди к чёрту! Кем ты, чёрт возьми, возомнил себя?
Пристаёшь всю дорогу, как дерьмо к лопате.
Ступай назад и не подходи, пока не передумаешь.
Скопировать
I didn't think it was that big, but it's a major spider.
- You got a broom or snow shovel?
- I left it at your house.
Я не думаю что он такой уж большой, но он крупный.
У тебя есть веник или совок для муссора?
Я оставила их в твоем доме.
Скопировать
Get to it.
Compression marks indicate the shovel blade to be approximately 63/4 inches.
The deeper indentation on the right side of the mark suggests a left-handed individual.
Ну чего ты.
Следы от лопаты говорят о том что её острие длиной примерно 15-16 сантиметров.
Угол наклона и более глубокий нажим с правой стороны указывают на то, что копал левша.
Скопировать
Don't know, Sergeant.
Here's his shovel.
I don't want his bloody shovel.
Не знаю, сержант.
Вот его лопата.
Мне не нужна его чертова лопата.
Скопировать
Here's his shovel.
I don't want his bloody shovel.
I want him.
Вот его лопата.
Мне не нужна его чертова лопата.
Мне нужен он сам.
Скопировать
You're right about him being gone. His head and feet were still there.
The rest ofhim, they had to scrape up with a shovel.
Couldn't you take me in tonight?
Вы правы, его больше нет.
На месте нашли только голову да ступни. Всё остальное пришлось соскребать лопатой.
Вы можете забрать меня сегодня? Я пойду тихо и спокойно.
Скопировать
So he grabs her by a leg, and he's dragging her.
At the same time, he picks up a shovel, and he's going after Sean.
And Sean said, "What are you trying to hit me for?
Он схватил её за ногу, и начал тащить.
В это же время, он схватил лопату, и погнался за Шоном.
А Шон ему говорит, "За что ты меня хочешь побить?
Скопировать
And so this makes Dan more angry.
He loses the shovel.
It goes out of his grasp and hits a kerosene lantern.
Это Дэна ещё больше разозлило.
Он пытался замахнуться лопатой, но уронил её.
Потом он задел керосиновую лампу и та упала.
Скопировать
NO ONE.
(shovel hits solid object)
WE ARE THERE.
Никого.
(лопата натыкается на твердый предмет)
Мы там.
Скопировать
Say nine-ish?
BYO shovel.
And I'll pack some food.
В девять?
За мной лопата.
А, я принесу еду.
Скопировать
- That's the truth.
This might go faster if you fems picked up a shovel, too.
- Hear, hear!
- Это точно.
Было бы быстрее если вы, дамы взяли бы лопаты, и присоеденились к нам.
- Да, да!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов shovel (шавал)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shovel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шавал не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение