Перевод "guide dog" на русский
Произношение guide dog (гайд дог) :
ɡˈaɪd dˈɒɡ
гайд дог транскрипция – 30 результатов перевода
Back to you in the studio.
A blind Vietnam veteran accompanied by his guide-dog went on a rampage today at a West Side Social Services
The branch, locatedat 10863, EightMile Road sustained an undetermined amount of damage caused by the veteran, now identified as James W. Stewart, and his dog, Nixon.
До встречи... "
"Сегодня ветеран Вьетнама и его собака ворвались в департамент соцуслуг... "
"Они нанесли урон зданию. Ветерана зовут Джеймс Стюарт, а собаку - Никсон... "
Скопировать
Runs in the family.
They have to get him a guide dog.
But the third act starts at page 90.
Генетическое, типа.
Ему там собаку-поводыря купят.
- Но третий акт начинается на девяностой странице.
Скопировать
The truth is, Charlie,
- I need a guide dog to help me execute my plan.
- What plan ?
Правда, Чарли,
- Я нуждаюсь в собаке гиде помоги мне выполнять мой план.
- Какой план?
Скопировать
I don't know... Maybe they looked like me...
Maybe I should get a new guide dog.
It was you.
Не знаю, может, он был похож на меня...
А мне, может, нужна собака-поводырь?
Это были вы.
Скопировать
- What dog?
- Your guide dog.
Don't need a guide dog.
- акую собаку?
- —обаку-поводыр€.
- ћне не нужна собака-поводырь.
Скопировать
- Your guide dog.
Don't need a guide dog.
You need a white stick and a radar.
- —обаку-поводыр€.
- ћне не нужна собака-поводырь.
- ¬ам нужна бела€ палка и радар.
Скопировать
You nearly wasted 110 million pound of talent.
You're right, I need a guide dog.
- Come on, move it!
¬ы чуть не распугали талантов на 110 млн. фунтов.
¬ы правы, мне нужна собака-поводырь.
- ƒавай, поехали!
Скопировать
Was he waiting all this time? .
Like a real guide dog.
Very good.
Он ждал тут все это время?
Как настоящая собака-поводырь.
Очень хорошо.
Скопировать
I'll leave the lead here.
My dad had decided to get a guide dog.
Pooh, pooch.
я оставлю поводок тут.
Мой отец решил взять собаку-поводыря.
Фу, пес.
Скопировать
Quill got much praise.
Waiting quietlyy is an important job for a guide dog.
My dad is head of the local society for people with disabilities.
Квил получил много похвал.
Умение тихо ждать важный фактор для собаки-поводыря.
Мой отец глава местного Общества для людей с ограниченными возможностями.
Скопировать
Point to the direction.
Quill's first steps as a guide dog.
Our home.
Укажи направление.
первые шаги Квила, как собаки-поводыря.
Наш дом.
Скопировать
It was the end of our second autumn with Quill.
While he was waiting for dad Quill worked... in guide dog demonstrations.
Quill kept waitihg and waiting.
Это был конец нашей второй осени с ним.
Пока ждал отца, Квил работал... на демонстрации собак-поводырей.
Квил все ждал и ждал.
Скопировать
He must have thought he was just asleep.
You may be... just a regular guide dog... but you were the best.
That was Quill's third parting.
Он наверно думал, что он просто спит.
Может быть ты... и обычная собака-поводырь... но ты был лучшим.
Это было третье раставание с Квилом.
Скопировать
Seven years later.
Quill never worked as a guide dog again.
He lived in the center till he turned 11.
Семь лет спустя.
Квил никогда больше не работал как собака-поводырь снова.
Он жил в Центре пока ему не исполнилось 11 лет.
Скопировать
With two sweeteners! And not a gram of sugar!
A powerful explosive device was discovered near a downtown café, thanks to the vigilance of a guide dog
The dog, named Rex, pulled his blind master towards the device and began barking vigorously.
Лишь сукразит, а сахара ни грамма!
"Заряд тротила большой мощности был обнаружен рядом с центральным кафе, благодаря бдительности собаки-поводыря.
Собака, отзывающаяся на кличку Рекс, силой потащила своего слепого хозяина в направлении бомбы и залилась громким лаем.
Скопировать
I repeat 03-5606987.
Again, if the driver who ran over Maxim, Eddy's guide-dog, can hear us, he's welcome to call and tell
Meanwhile we'II have some music.
Я повторю: 03-5606987.
Итак, если водитель, задавивший Максима, собаку-поводыря, принадлежавшую Эдди, нас слышит, мы просим его позвонить и рассказать свою версию просшествия.
А сейчас послушаем немного музыки.
Скопировать
Serves you right for staying up rutting all night with that new fella of yours.
Do you let his guide dog watch?
His guide dog's giving your mam one.
Это сослужит тебе службу, когда придется не спать всю ночь, трахаясь со своим новым парнем.
Ты разрешаешь его псу-поводырю подглядывать?
Его пес-поводырь развлекается с твоей мамашей.
Скопировать
Om...
Just listening out for my spirit guide dog.
- Oh, ye of little faith. - (Chuckles)
Ом...
Пытаюсь прислушаться к моему псу-духу-наставнику.
Нехватает небольшой веры.
Скопировать
He's only gone and asked me out.
I guess he goes for the hot-chick-with-guide-dog look.
I think they got that from their father's side.
Он пригласил меня на свидание.
Видать, хочет выйти в люди с горячей слепушонкой с собакой поводырем.
Мне кажется, они унаследовали это от отца.
Скопировать
What time is it?
Time you got a guide dog that can see.
- Quarter to eleven.
Который час?
Час, когда ты берешь собаку поводыря.
- Четверть 11.
Скопировать
Let's not go to the Toby place, okay?
You guys think her guide dog left behind his lipstick?
Do you like the color?
Давайте не будем вмешивать в это Тоби, хорошо?
Вы думаете, что ее собака-поводырь оставила свою помаду?
Нравится цвет?
Скопировать
Why not?
You guys think her guide dog left behind his lipstick?
Yeah, do you want to ask what your lab partner was doing last night?
Почему нет?
Неужели вы думаете, что помаду оставила её собака-поводырь?
Да, ты не хочешь спросить своего партнера по лабораторным, что он делал прошлой ночью?
Скопировать
That's when I realised I was in the hairdresser's.
Hayley, do you not think it might be a good idea to get a new guide dog?
Debbie, she is yin to my yang.
Тогда я поняла, что зашла в парикмахерскую.
Хайли, разве ты не подумала, что может стоит завести другую собаку поводыря?
Дебби, она Инь моего Янь.
Скопировать
You won't believe what this guy can do.
He flunked out of the guide dog program, but really, he's unbelievable.
George, we don't need a dog.
Ты не поверишь, что этот парень может делать.
Он провалил программу на собаку-повадыря, но правда, он нереальный.
Джордж, нам не нужна собака.
Скопировать
Some of it is for blind kids in Africa.
Some is so that I can get a guide dog.
So I don't walk into walls all the time.
Часть - для слепых детей в Африке.
Часть пойдёт на покупку собаки-поводыря для меня.
Чтобы не врезаться всё время в стены.
Скопировать
Help!
I-I-I lost my guide dog!
Help -- uh, he's in my office.
Помогите!
Я потерял свою собаку-поводыря!
- Помогите.. - Он в моем кабинете.
Скопировать
You're killing me.
For as long as I could remember, I was his human guide dog.
Which is why I was so surprised when he got a real one.
Ты меня убиваешь.
Насколько я себя помню, я был его поводырём.
Вот почему я так удивился, когда он привёл настоящего.
Скопировать
Allergic. Henry, it's a seeing-eye dog.
The correct term is guide dog.
He doesn't see for me.
Генри, это собака-глаза.
Правильно собака-поводырь.
Он не видит за меня.
Скопировать
It's okay.
He's a guide dog.
Yeah.
Всё нормально.
Это поводырь.
Да. Нет.
Скопировать
You guys said the electronic cigarette looked ridiculous, and I am a mom who listens.
So just to recap, my dad replaced me with a guide dog, and my mom became Popeye.
It was a big week for the Fisher family.
Вы сказали, что электронная сигарета выглядит нелепо, и мама прислушалась.
Краткое изложение: папа заменил меня собакой, а мама стала Попаем.
Бурная неделька для семьи Фишеров.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов guide dog (гайд дог)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы guide dog для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гайд дог не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
