Перевод "guide dog" на русский
Произношение guide dog (гайд дог) :
ɡˈaɪd dˈɒɡ
гайд дог транскрипция – 30 результатов перевода
The truth is, Charlie,
- I need a guide dog to help me execute my plan.
- What plan ?
Правда, Чарли,
- Я нуждаюсь в собаке гиде помоги мне выполнять мой план.
- Какой план?
Скопировать
- What dog?
- Your guide dog.
Don't need a guide dog.
- акую собаку?
- —обаку-поводыр€.
- ћне не нужна собака-поводырь.
Скопировать
- Your guide dog.
Don't need a guide dog.
You need a white stick and a radar.
- —обаку-поводыр€.
- ћне не нужна собака-поводырь.
- ¬ам нужна бела€ палка и радар.
Скопировать
Runs in the family.
They have to get him a guide dog.
But the third act starts at page 90.
Генетическое, типа.
Ему там собаку-поводыря купят.
- Но третий акт начинается на девяностой странице.
Скопировать
I don't know... Maybe they looked like me...
Maybe I should get a new guide dog.
It was you.
Не знаю, может, он был похож на меня...
А мне, может, нужна собака-поводырь?
Это были вы.
Скопировать
Back to you in the studio.
A blind Vietnam veteran accompanied by his guide-dog went on a rampage today at a West Side Social Services
The branch, locatedat 10863, EightMile Road sustained an undetermined amount of damage caused by the veteran, now identified as James W. Stewart, and his dog, Nixon.
До встречи... "
"Сегодня ветеран Вьетнама и его собака ворвались в департамент соцуслуг... "
"Они нанесли урон зданию. Ветерана зовут Джеймс Стюарт, а собаку - Никсон... "
Скопировать
You nearly wasted 110 million pound of talent.
You're right, I need a guide dog.
- Come on, move it!
¬ы чуть не распугали талантов на 110 млн. фунтов.
¬ы правы, мне нужна собака-поводырь.
- ƒавай, поехали!
Скопировать
Some of it is for blind kids in Africa.
Some is so that I can get a guide dog.
So I don't walk into walls all the time.
Часть - для слепых детей в Африке.
Часть пойдёт на покупку собаки-поводыря для меня.
Чтобы не врезаться всё время в стены.
Скопировать
You're killing me.
For as long as I could remember, I was his human guide dog.
Which is why I was so surprised when he got a real one.
Ты меня убиваешь.
Насколько я себя помню, я был его поводырём.
Вот почему я так удивился, когда он привёл настоящего.
Скопировать
It's okay.
He's a guide dog.
Yeah.
Всё нормально.
Это поводырь.
Да. Нет.
Скопировать
I wish I could live here.
- Guys, missing guide dog.
- Right.
Сама бы хотела здесь жить.
- Ребят, пропал поводырь.
- Точно.
Скопировать
Yeah.
I guess I'll just call the guide dog foundation and tell them what happened.
Hey, I can't be the first blind guy to lose a dog, right?
Да.
Придётся позвонить в общество собак-поводырей и рассказать, что случилось.
Я же не первый слепой, что потерял собаку? Верно?
Скопировать
Shotgun pass!
As hard as it was for him to get a guide dog and admit to the world that he was blind, it was even more
- Elvis! - Good boy.
В яблочко!
Как бы ни было ему тяжело завести собаку-поводыря и признаться всему миру, что он слепой, прежде всего он хотел быть хорошим отцом.
Элвис!
Скопировать
That day I learned something that I would have to learn over and over again...
Hey, guide dog out here.
That sometimes the tough moments in life often make way for greater things than you could possibly imagine.
В тот день я выучил урок, который придётся учить снова и снова.
Эй, собака-поводырь здесь.
Что иногда трудные жизненные ситуации прокладывают дорогу к таким классным вещам, что даже не представляешь.
Скопировать
Allergic. Henry, it's a seeing-eye dog.
The correct term is guide dog.
He doesn't see for me.
Генри, это собака-глаза.
Правильно собака-поводырь.
Он не видит за меня.
Скопировать
You guys said the electronic cigarette looked ridiculous, and I am a mom who listens.
So just to recap, my dad replaced me with a guide dog, and my mom became Popeye.
It was a big week for the Fisher family.
Вы сказали, что электронная сигарета выглядит нелепо, и мама прислушалась.
Краткое изложение: папа заменил меня собакой, а мама стала Попаем.
Бурная неделька для семьи Фишеров.
Скопировать
Dad, Henry found Elvis.
Thanks for the great guide dog.
Keep up the good work.
Пап, Генри нашёл Элвиса.
Спасибо за отличного поводыря.
Так держать.
Скопировать
I'll never forget that day.
And a guide dog.
Nothing could stop us.
Я никогда не забуду тот день.
Мы шли по тому коридору вальяжно... и с собакой.
Ничто не могло нас остановить.
Скопировать
The boy'll line me up.
I just need you to hold my guide dog.
All right.
Парень мне поможет.
Просто подержите собаку.
Ладно.
Скопировать
You care to explain yourself?
How about if instead I introduce you to Elvis, my guide dog?
Wow.
Объяснитесь?
А может, я лучше познакомлю вас с Элвисом, моим поводырём?
Блин.
Скопировать
Fisher, of course.
Guide Dog Foundation, member of the California bar.
So peeping... bad, stalking... good?
Ну конечно!
Общество собак-поводырей, Калифорнийский бар.
Значит, подглядывать плохо, а преследовать хорошо?
Скопировать
Gosh, I can't see white... but at least now I know what it tastes like.
Now, before you say I'm going to hell, I'd like to remind you that the only reason I had a guide dog
Hey, Henry, I'm gonna have my daughter Sophia walk you home.
Боже, я не вижу белый цвет, но теперь я хотя бы знаю, какой он на вкус.
Перед тем, как послать меня в ад, позвольте напомнить, что я гуляю с собакой-поводырём лишь потому, что забочусь о слепом.
Эй, Генри, моя дочь, София, проводит тебя домой.
Скопировать
I learned how to trust.
First my guide dog and then my daughter.
As a wise mug once said,
Я научился доверять.
Сначала собаке, а теперь дочери.
Как мудро написано на одной кружке:
Скопировать
That's when I realised I was in the hairdresser's.
Hayley, do you not think it might be a good idea to get a new guide dog?
Debbie, she is yin to my yang.
Тогда я поняла, что зашла в парикмахерскую.
Хайли, разве ты не подумала, что может стоит завести другую собаку поводыря?
Дебби, она Инь моего Янь.
Скопировать
You won't believe what this guy can do.
He flunked out of the guide dog program, but really, he's unbelievable.
George, we don't need a dog.
Ты не поверишь, что этот парень может делать.
Он провалил программу на собаку-повадыря, но правда, он нереальный.
Джордж, нам не нужна собака.
Скопировать
What time is it?
Time you got a guide dog that can see.
- Quarter to eleven.
Который час?
Час, когда ты берешь собаку поводыря.
- Четверть 11.
Скопировать
He's only gone and asked me out.
I guess he goes for the hot-chick-with-guide-dog look.
I think they got that from their father's side.
Он пригласил меня на свидание.
Видать, хочет выйти в люди с горячей слепушонкой с собакой поводырем.
Мне кажется, они унаследовали это от отца.
Скопировать
Om...
Just listening out for my spirit guide dog.
- Oh, ye of little faith. - (Chuckles)
Ом...
Пытаюсь прислушаться к моему псу-духу-наставнику.
Нехватает небольшой веры.
Скопировать
Serves you right for staying up rutting all night with that new fella of yours.
Do you let his guide dog watch?
His guide dog's giving your mam one.
Это сослужит тебе службу, когда придется не спать всю ночь, трахаясь со своим новым парнем.
Ты разрешаешь его псу-поводырю подглядывать?
Его пес-поводырь развлекается с твоей мамашей.
Скопировать
Let's not go to the Toby place, okay?
You guys think her guide dog left behind his lipstick?
Do you like the color?
Давайте не будем вмешивать в это Тоби, хорошо?
Вы думаете, что ее собака-поводырь оставила свою помаду?
Нравится цвет?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов guide dog (гайд дог)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы guide dog для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гайд дог не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение