Перевод "slurry" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение slurry (слари) :
slˈʌɹi

слари транскрипция – 30 результатов перевода

Oh yes...
This is a form of slurry.
Crystals in suspension.
Ах, да...
Они ввиде водного раствора.
Кристаллы в виде суспензии.
Скопировать
- What do we need, Liam?
- It's called Taelon bio-slurry.
Don't touch anything, Naraina, it's impure and unnatural, it's from the outside.
Что нужно, Лиам?
Нужен живой тейлонский биоматериал, его можно найти в обломках шаттла.
Ни к чему не прикасайся, Нарайна, все это нечисто, противоестественно.
Скопировать
The ship that brought the one good Taelon to Earth 2000 years ago.
If this is the same bio slurry that the Taelons build with today, it should be alive.
The power source ran out, the ship began to die.
Корабль, на котором два тысячелетия назад на Землю прибыл единственный благородный тейлон.
Биоматериал здесь - такой же, как современный, используемый тейлонами. Но он - мертв... что произошло?
Иссякли запасы энергии. Корабль начал умирать.
Скопировать
I just wish they'd give us a better image.
What's left of the bulkhead is dead Taelon bio slurry.
- If we're patient, Peter I can drill it.
Изображение должно быть четким.
От корпуса корабля осталась лишь мертвая тейлонская биомасса.
Немного терпения, мы с Питером можем пробурить её.
Скопировать
There won't be anyone left.
No one's ever used an ultra-sonic lenses on bio slurry.
One hair-line crack, Renee.
Так от Сопротивления вообще ничего не останется.
Никто никогда не использовал ультразвуковое лезвие на биоматериале.
Одна трещина, толщиной с волосок, Рене, и все!
Скопировать
- We were stalled, Liam.
Renee wanted to roll a dice with an ultra-sonic lens - to cut the dead bio slurry.
- Not as dead as you thought.
Лиам, пойми, мы оказались в тупике, застряли!
Рене решила рискнуть и разрезать мертвый биоматериал ультрaзвуковым лезвием.
А материал оказался не таким уж мертвым.
Скопировать
She is clever with her nose, you say?
She's got a nose that that could scent a poppy in a slurry stack.
Very well, Mr. Stoddard, our poppy, it is here.
Вы говорите, что у нее отличный нюх?
Что она учует мак в жидкой глине.
Хорошо, мистер Стоддарт. Наш мак вот здесь.
Скопировать
Well, old ones like Earth, yes.
But new ones have a molten slurry down a solid core.
What we'll have to do is burrow our way out of here, enter the core.
Да, у старых планет, вроде Земли.
Новые еще жидкие, но с плотным ядром.
Все, что нам нужно, это прорыть нору отсюда до ядра.
Скопировать
Is that where the gas will come out?
How's the slurry, Hubert?
A waste of good pig dung if you ask me.
Отсюда пойдет газ, да?
Надеюсь Как там наш раствор, Хьюберт?
Только зря навоз переводим как по мне.
Скопировать
How do you like my heat exchanger?
The boiling water coming from there, goes underneath the slurry and when it comes out over there, it's
It's got to be about 90 degrees Fahrenheit.
Как тебе мой теплообменник?
Отсюда выходит горячая вода, идет под навозом, и выходит с той стороны уже холодная. Все тепло забирает навоз.
Будет градусов 90 по Фаренгейту.
Скопировать
And then draw it off through the valve.
Now, I'm going to put an inlet pipe, give us a constant supply of slurry.
Then I have another pipe, make room for it all.
Потом я отведу его с помощью клапана.
Хочу сделать подводящую трубу, что постоянно вводить свежий навоз.
Потом сделаю еще одну трубу, найду для нее место.
Скопировать
Not with this accent.
(Slow, slurry) "No, Dad, we wanna go see the man
"emasculating a donkey over there."
С другим акцентом.
"Нет, пап, мы хотим смотреть, как вон там"
"мужик кастрирует осла."
Скопировать
We can see craters in an impact.
doesn't blow out dry powder like on the Moon and make rays and rubble, it turns out kind of a muddy slurry
So the conclusion is that you're actually impacting into ice like northern Canada permafrost layers, a tundra kind of stuff.
Можно видеть кратеры от ударов астероидов, выбивших куски почвы.
Но речь идет не о сухой пыли, как на Луне, и не о выбросах гравия. Эта грязная и жидкая порода.
Поэтому мы считаем, что удар приходится в лед, как в Канаде, там верхние слои почвы заморожены, как в тундре.
Скопировать
Not on, in.
Fill her lungs with slurry.
Where are you going?
Не на неё, а в неё.
Заполните ей лёгкие суспензией.
Вы куда?
Скопировать
Why does it stink so bad on this side of the building?
It does stink, boy, on account of the slurry machine.
After the male chicks are liquefied, they're processed into dog food and chicken nuggets.
Почему так воняет в этой половине здания?
Воняет, парень, из-за перерабатывающей машины.
После того как цыплята превращаются в жидкообразную массу, они превращаются в еду для собак и в куриные наггитсы.
Скопировать
Whoa.
The slurry tube.
I know this is different.
Не эту.
Трубку с суспензией.
Я знаю, сейчас всё иначе.
Скопировать
Once again, it is up to me to save Shiring.
God knows it'll never be saved by incompetent pig slurry like you!
Enough!
И снова спасение Ширинга в моих руках.
Бог знает, можно ли его еще спасти с такой размазней и бабой, как ты.
Довольно!
Скопировать
There are so many tunnels in there, it's like an ant farm.
Since we have the fluoroscope, I was thinking I could inject a barium sulfate slurry into the concrete
Once inside, I could fluoroscope the slurry like an MRI.
Здесь столько туннелей, прямо как в муравейнике.
Поскольку у нас есть флюороскоп, я подумал, что я могу закачать в бетон суспензию сульфата бария.
Когда она окажется внутри, я мог бы просветить суспензию, как на МРТ.
Скопировать
Since we have the fluoroscope, I was thinking I could inject a barium sulfate slurry into the concrete.
Once inside, I could fluoroscope the slurry like an MRI.
That should give us a clear picture of what we're dealing with without destroying the concrete.
Поскольку у нас есть флюороскоп, я подумал, что я могу закачать в бетон суспензию сульфата бария.
Когда она окажется внутри, я мог бы просветить суспензию, как на МРТ.
Это даст нам ясную картину того, с чем мы имеем дело, без разрушения бетона.
Скопировать
And what do they leave behind?
Poundments full of poison slurry and valleys full of toxic trash!
Yeah!
И что же оставалось после него?
Платины с ядовитым раствором и полные долины токсичных отходов!
Да!
Скопировать
Yeah!
You know what happens when 500 million gallons of slurry breaks loose?
The gates of hell open.
Да!
Вы знаете что произойдет, если пролить 500 миллионов галлонов токсичного раствора?
Откроются врата ада.
Скопировать
The gates of hell open.
Those poundments are built strong to keep the slurry back.
The gates of hell open, and all that waste rolls down through the hollers and poisons the water and the land and everything it touches!
Откроются врата ада.
Платины строятся навека, они надежно сдержат раствор.
Врата ада откроются и вся эта грязь стечет вниз по ущельям и отравит нашу воду, нашу землю и все к чему прикоснется!
Скопировать
- 24 inches.
- Brought you a slurry.
- "dale-y dale, I know you were dying to visit me "over the nine-plus years I've been in here.
60 сантиметров.
Я принёс тебе раствор.
"Дейл, я знаю, что ты очень хотел навестить меня в течение тех девяти лет, которые я провёл здесь.
Скопировать
Freeze it then put the parts through a wood chipper.
You get a good slurry you can feed to the pigs.
They love it.
Замораживал и бросал в дробилку для щепы.
Получается хороший фарш на корм свиньям.
Им нравится.
Скопировать
It goes so deep under German lines, they reckon it almost reaches Berlin.
It's just mud and slurry.
Like sinking a mine in a bog.
Тонелли идут глубоко под Немецкими укреплениями, Если их сложить длина достигает Берлина.
Это грязь и жидкий раствор.
Подобно затоплению шахты.
Скопировать
Let's get moving.
In the chaos of battle, when the ground beneath your feet is a slurry of blood, puke, piss, and the entrails
But it's soldiers who do the fighting and soldiers who do the dying.
Нам нужно идти.
В хаосе битвы, когда земля под ногами полнится кровью, рвотой, мочей и внутренностями друзей и врагов, хочется лишь молить богов о спасении.
Но солдаты сражаются и умирают.
Скопировать
I've just seen your septic tank.
And what about that slurry pit down the bottom?
Stinks to high heaven.
Видел вашу выгребную яму.
И что у вас там за жижа в канаве?
Воняет, хоть святых выноси.
Скопировать
- That's good.
So we've got our leaf slurry pretty much ready.
Okay.
- Отлично.
Итак, мы решили, что наша лиственная масса вполне готова.
Хорошо.
Скопировать
I'm gonna go check this smoker here.
Don't know why we're out here freezing our asses off instead of just tossing this traitor in a slurry
Devil was a friend before he became a traitor.
А я проверю драндулет.
Не пойму, зачем мы морозим наши задницы здесь вместо того, чтобы бросить этого предателя в шламовый отстойник.
Перед тем как стать предателем, Дэвил был другом.
Скопировать
- These are the scraps Hodgins flossed from the victim's teeth.
A delightful slurry of beef, chicken and pork intestines-- otherwise known as a hot dog.
One good thing about hot dog meat, the preservatives are great for keeping evidence intact.
- Это остатки еды, которые Ходжинс извлек из зубов жертвы
Восхитительная смесь говядины, курицы и свинной кишки, известная всем как хот-дог
Единственное хорошее в хот-доге то, что консерваты позволила уликам остаться нетронутыми
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов slurry (слари)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы slurry для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слари не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение