Перевод "день рождения" на английский
Произношение день рождения
день рождения – 30 результатов перевода
О, очень жаль.
Я пропустил твой день рожденья.
Без проблем.
Oh, I'm sorry.
I'm sorry I missed your birthday party.
No, it's no problem.
Скопировать
ОК, Харви.
Сегодня мой день рожденья.
Нет, на самом деле мой день рожденья.
Okay, Harvey.
Today's my birthday.
No, hey, actually it is my birthday.
Скопировать
Господи боже, пап, что ты хочешь узнать?
Просто скажи мне, как дочь отцу, лучший день рождения?
Любимый день на природе?
Bloody hell, Dad, what you lurking for?
Just tell me, daughter to father, best birthday party?
Favourite day out?
Скопировать
Общие анализы в норме, чего нельзя сказать о памяти.
Она не помнит ничего из своей жизни, не вас, ни друзей, ни выпускной вечер в школе ни свой 8-й день рождения
Какой кошмар.
Her general knowledge is intact but not stored in her personal memories.
For now, she can't recall anything about her life. Not you, her friends, her high school prom, not her 8th birthday party.
This is awful.
Скопировать
Нет, ты должен пойти.
Это же день рождения.
Повеселимся!
No, no, come on. You have to go!
It's a birthday party.
It'll be, you know, fun!
Скопировать
Держу пари, юридический факультет.
Вижу, ты уже вовсю отмечаешь мамин день рождения, как обычно.
Постой. Мамин день рождения...
Law school, I bet.
I see you started off Mom's birthday with a bang, as usual.
Wait, Mom's birthday?
Скопировать
Вижу, ты уже вовсю отмечаешь мамин день рождения, как обычно.
Мамин день рождения...
Это сегодня?
I see you started off Mom's birthday with a bang, as usual.
Wait, Mom's birthday?
That's today?
Скопировать
Уверен, там никого не было.
У меня был чудесный день рождения.
Спасибо.
I'm sure it's nothing.
Well, I had a lovely birthday.
Thank you.
Скопировать
Что это у тебя?
Подарок на день рождения
У меня сегодня день рождения
What ya got there?
It's a birthday present.
Mine just happens to be today.
Скопировать
Я ваш секретарь, сер, и я позабочусь об этом.
Сегодня день рождения Ома Капура, сына раджеша Капура.
И все его фанаты пришли пожелать ему счастливого дня рождения
I am your secretary sir i can handle it all.
Today is birthday of om kapoor, son of rajesh kapoor.
And his all fans are here to wish him happy birthday.
Скопировать
Вы же не говорите человеку, умирающих от рака, взять себя в руки и получить от жизни все, не так ли?
Знаете,в прошлом году на мой день рождения.
Когда мне исполнялось 30...
You don't tell a man dying of cancer to pull himself together and get out more, do you?
You know, last year for my birthday
I was thirty... something,
Скопировать
Есть ещё что-то, что вы желаете поведать миру, Ирвин?
День рождения моего внука в пятницу.
Нет, нет.
Is there anything that you want to tell the world, Irvene?
My grandson's birthday's on Friday.
No, no.
Скопировать
Я могу чем-нибудь...
У меня был день рождения два месяца назад. - Вот как.
- Вечеринку не устраивали. - Что?
- Is there anything...?
- My birthday was two months ago.
- There was no party.
Скопировать
Ты ничего не хочешь мне сказать?
- Это не твой день рождения.
Пурим*?
you got something to tell me?
it's not your birthday. no.
happy purim?
Скопировать
- Я не знаю.
Ну, они прекратили мой день рождения потому что... .. мама умерла.
Ты обещал, что будешь ее гордостью.
- I don't know.
Well, they cancelled my birthday because Mum died.
You promised you'd make her proud.
Скопировать
Что? !
Кто дал этим неверующим атеистам... навязывать нам, как нужно отмечать день рождения Иисуса?
Вообще-то, я разделяю их точку зрения, то есть, если ты не христианин, все эти рождественские штучки могут доставить тебе некоторые неудобства.
- [ Rattling, Chiming ]
No. I just wanted to try something different. We will not be eating Thursday dinner on a Tuesday.
This meal is canceled! [ Growls ]
Скопировать
Мадам, сегодня я занят.
Вы откажете девушке в день рождения?
Пожалуйста!
Alas, Madame, tonight I am busy.
Would you deny a girl a favour on her birthday?
Please!
Скопировать
С другого конца страны.
Я историк, рассказывающий истинную историю этой великой земли поскольку приближается её знаковый день
— У Канады есть день рождения?
All across the country.
I'm a historian, telling the true tale of this great land as her iconic birthday fast approaches.
- Canada is having a birthday?
Скопировать
Я историк, рассказывающий истинную историю этой великой земли поскольку приближается её знаковый день рождения.
— У Канады есть день рождения?
— О, да.
I'm a historian, telling the true tale of this great land as her iconic birthday fast approaches.
- Canada is having a birthday?
- Oh yes.
Скопировать
Быстрее!
Дети, сегодня мой день рождения.
Я хотел купить тебе конфет, но... желток более питательный, здоровый.
Faster!
Children, today is my birthday.
I wanted to buy you some candy but a yolk is more nourishing, healthier.
Скопировать
Знаю, от чего умер его отец.
Я знаю его рост, вес, когда у него день рождения и какая группа крови.
А что ты о нём знаешь, Кейт?
I know how his father died.
I know his height, his weight, his birthday, and his blood type.
What do you know about him, Kate? Let's go.
Скопировать
Подарок на день рождения
У меня сегодня день рождения
Ты же помнишь дни рождения. Ведь так, Ричард?
It's a birthday present.
Mine just happens to be today.
You do remember birthdays, don't you, Richard?
Скопировать
Ну да, по утрам ты особенно разговорчив
У меня сегодня день рождения
Не знаю, почему я каждый раз обманываю себя надеясь, что ты хоть когда-нибудь вспомнишь об этом
You're usually Chatty Cathy in the morning.
It's my birthday.
I don't know why I keep fooling myself into thinking that one of these years you're actually going to remember.
Скопировать
Я недосказала главного.
Он вставил ей на мой день рождения.
- Это уже другой коленкор.
Oh I haven't told you the best part.
He fucked her on my birthday.
Oh that's a horse of a different color.
Скопировать
- Спасибо.
А он знал про день рождения?
Он же режиссёр, они в делах.
Thank you.
Did he know it was your birthday?
He's the director. He's kind of busy.
Скопировать
Так. Знаю, он нравится вам, он симпотный.
Но он залез на бабу в мой день рождения.
Как вы можете его защищать?
Look I know you guys like him.
He's likable but he fucked another woman on my birthday.
How can you not be on my side?
Скопировать
Прошу, позволь мне хотя бы раз в жизни пережить очистительный опыт?
Джим, нужно заказать торт на день рождения Крида.
Вроде недавно у кого-то был день рождения? Да.
Do you want to do this right or not? Please allow me to have one cathartic experience in my life.
Jim, we need to order a cake for Creed's birthday.
Wasn't it just someone's birthday?
Скопировать
К черту Мередит.
Нечестно, что кто-то другой выбирает торт на мой день рождения.
- На общий день рождения.
Screw Meredith.
I don't think it's fair to let someone else pick the cake on my birthday.
- Everybody's birthday.
Скопировать
- На общий день рождения.
- Сегодня день рождения у меня. - И я сам хочу выбрать торт.
- Какой? Я хочу пирог.
- Everybody's birthday.
- Today is actually my birthday and I want to pick the cake.
- What do you want?
Скопировать
- Птичье молоко.
- День рождения не у тебя.
Понимаешь, я просто к тому, что если хочешь сделать всех счастливыми, а именно меня, то закажешь торт-мороженое.
- Fudgey the Whale.
- Not your birthday.
Well, I'm just saying, you know, if you want to make people happy, namely me, you will have a Fudgey the Whale.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов день рождения?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы день рождения для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение