Перевод "nopal" на русский
Произношение nopal (ноупол) :
nˈəʊpəl
ноупол транскрипция – 23 результата перевода
Absolutely one-eyed!
No, pal, he sees better'n you do.
Checked everything: boots, puttees.
Вовсе кривой!
Не.., брат, глазастей тебя.
Сапоги, подвертки все оглядел.
Скопировать
What in the world?
Claimed he weren't no pal of theirs, but...
Well Doc?
Какого черта?
Утверждал, что он не их друг, но...
Ну, Док?
Скопировать
Come and moor!
No, pal, gotta speed on!
Well, too bad!
Причаливай.
Нет, брат, надо дальше жарить.
Ну, смотри.
Скопировать
At the bar?
No, pal. She's absent!
What's she up to?
Она не в баре?
Нет, дружище, её нет.
Что с ней такое, ты можешь сказать?
Скопировать
- Listen...
- No, pal, no way...
- You're freezing here.
- Слушай...
- Ну уж нет...
- Околеешь тут.
Скопировать
-Got any money?
-No, pal.
I swear it!
-Деньги есть?
-Нет.
Правда нет!
Скопировать
Had a smoke?
No, pal.
No smoke.
Опять курил?
Нет, друг.
Не курю.
Скопировать
Oh, no.
No pal of mine is gonna stay... in some dingy flophouse.
Ah.
О, нет.
Я не позволю своему приятелю... ночевать в помойной яме.
Aх.
Скопировать
Think we're a pretty sight?
No, pal, it's time to sign off.
You're exaggerating.
На это... и на это! Думаешь, красиво, да?
Нет, дружок, поверь мне, пора уже заняться собой.
Ты преувеличиваешь.
Скопировать
Do you want to take a crack at him?
He's no pal of mine.
A tall guy falls off the Empire State Building, hits the ground.
Он не мой друг.
Он весь в твоем распоряжении
Парень падает с Эмпайер-Стейт И ударяется о землю
Скопировать
- That's a lot of baloney.
Capone's no pal of mine.
You're right.
Чушь какая-то.
Капоне мне не приятель.
Верно.
Скопировать
That's pretty. ls it a dancer?
No, pal, this is the way to do it.
Friendly boys, aren't they?
Очень красиво. Это танцовщица? Да!
Нет, приятель. Надо вот так.
Правда, они очень милые?
Скопировать
October 2?
No, pal.
Today
- Второе?
Нет, приятель.
Сегодня.
Скопировать
Ocotber 2?
No, pal.
Today... November 8.
- Второе октября?
Нет, приятель.
Сегодня... восьмое ноября.
Скопировать
He's just playing with us.
He's no pal with you, he was pal with me.
We're wasting our time, let's go.
Бесполезно, Джек.
Он просто играет с нами.
Не с тобой, а со мной.
Скопировать
What?
No, pal.
Your dad could get a heart attack.
Что? !
Э, нет, приятель!
У твоего отца случится инфаркт!
Скопировать
- But you're single.
No, pal, not any more.
Okay, but Lucilla's not here with you tonight.
- Но ты один.
Нет, дружище, больше не один.
Но сейчас-то ты один пришел.
Скопировать
I need a place to stay just for a while.
No, pal, honestly, a hooker woke Kate's family up in the middle of the night last night.
Probably not a good idea.
Мне нужно где-то пожить.
Нет, приятель, честно, вчера ночью проститутка разбудила семью Кейт посреди ночи.
Наверное, неудачная мысль.
Скопировать
You know, it's poker night at Mickey's.
No, no, pal, I think it may be a little too soon for the schadenfreude.
No, no.
У Микки вечер покера.
Нет, приятель, слишком рано для злорадства.
Нет.
Скопировать
Good, well, then maybe everything's gonna be okay.
Uh, no, pal, we're in deep shit here. Oh, shit!
Take it easy. Okay, take it easy.
Тогда может мы и правда спасёмся.
- Нет, дружище, мы глубоко в дерьме.
- Вот блин!
Скопировать
Does he still write?
Well, no, pal, 'cause you never wrote him back.
But, hey, if it makes you feel any better, I-I read all those letters, and he never once said that he loved you.
- Он до сих пор пишет?
- Нет, ведь ты ни разу не ответил.
Но если тебе полегчает, я прочёл все его письма и он ни разу не написал, что любит тебя.
Скопировать
Hold on, I'm in the middle of a big trade.
No, no, pal, okay, put the phone down.
Hang it up, step away from the computer, let's go.
Стойте, у меня большая ставка намечается.
Нет, приятель, клади трубку.
Положи её, отойди от компьютера, живо.
Скопировать
You were the reason he wouldn't let me get a car till I was 18.
No, pal, that was because you stole Mom's car and blew the engine doing doughnuts in the parking lot
- Okay, I did do that.
Так ты и был виноват в том, что мне до 18 лет не разрешали садиться за руль.
Нет уж, парень, это потому, что ты украл мамину машину и разбил машину в лепешку на парковке около AP.
- Ладно, в этом виновен.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов nopal (ноупол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nopal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноупол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение