Перевод "Red Dog" на русский

English
Русский
0 / 30
Redрыжий красный червонный краснота
Произношение Red Dog (рэд дог) :
ɹˈɛd dˈɒɡ

рэд дог транскрипция – 30 результатов перевода

Broken clouds and a full moon. Request instructions. Over.
Red Dog to Shannon. We have you.
Our B-36 is turning inland.
Рваные облака и полная луна, запрашиваю инструкции...
Красная Собака Шэннону - мы тебя видим.
B-36 вошёл в нашу зону.
Скопировать
Baker-Queen-1-0-8-4.
Red Dog to Shannon.
Climb to Angel-3-0 and orbit.
Baker-Queen1-0-8-4.
КраснаяСобакаШэннону.
Поднимайся к ангелам на 3-0 и вставай в круг.
Скопировать
Hit the gate!
Shannon to Red Dog. Roger.
Shannon to Pilot. Steer 260 degrees and climb to 30,000 feet.
Бей по рамке!
Принял.
Шэннон пилоту - курс 260 и поднимайся на 30 000.
Скопировать
Shannon to Red Dog. Okay.
Hello, Red Dog. Shannon here.
Target contacted.
Ок.
Красная Собака это Шэннон.
Цель обнаружена.
Скопировать
It's all yours.
Red Dog listening. Out.
Shannon to Pilot. We're on our own now.
Она твоя.
Конец связи.
Шэннон пилоту - приступаем.
Скопировать
Shannon to Pilot. Push in the channel "C" button. That'll put us on fighter control frequency.
Hello, Red Dog. Shannon here.
I'm airborne.
Шэннон пилоту - нажми кнопку "C", настроимся на частоту наземного контроля.
Привет, Красная Собака - это Шэннон.
Я в воздухе.
Скопировать
In exactly 35 seconds.
Red Dog to Shannon.
Go ahead, Red Dog.
Ровно через 35 секунд.
Красная Собака Шэннону.
Приём, Красная Собака.
Скопировать
PAUL:
Red Dog to Shannon.
What are you doing?
Да! ...
КраснаяСобакаШэннону.
Чтотыделаешь?
Скопировать
Any further instructions?
Red Dog to Shannon.
Brother, you had us sittin' on something too.
Что мне делать?
Красная Собака Шэннону...
Братец, давай сидеть мы будем где-нибудь в другом месте.
Скопировать
Come in, Red Dog Leader.
Red Dog Leader, come in.
Adjusting propeller?
Слышишь, Рыжий Пес Вожак.
Рыжий Пес Вожак, слышишь.
Лететь на пропеллере?
Скопировать
- What's his name? - To hell with you, you Red dog!
That's for the "Red dog"!
What's his name?
- Пошел вон, хам.
Это тебе за хама.
Фамилия?
Скопировать
Let's wet our whistle before I trot you back to the motel.
--boardwalks of the Red Dog Café, the Gunsmith Shop....
-What's happening here?
Предлагаю промочить горло, а потом я отвезу вас в мотель.
Вы можете пройти в кафе, там находится оружейный магазин.
Что это за место?
Скопировать
- Yes.
- To hell with you, you Red dog!
That's for the "Red dog"!
- Фамилия?
- Пошел вон, хам.
Это тебе за хама.
Скопировать
Open up.
I'll play you a game of red dog.
Cassino.
Открой.
Я сыграю с тобой в покер.
Казино.
Скопировать
Red Dog to Shannon.
Go ahead, Red Dog.
Watch your scope very closely now.
Красная Собака Шэннону.
Приём, Красная Собака.
Смотри на радар, вы уже близко.
Скопировать
You should be able to blossom any second.
Shannon to Red Dog. Okay.
Hello, Red Dog. Shannon here.
Цель появится в любую секунду.
Ок.
Красная Собака это Шэннон.
Скопировать
No, they'd be off there by now.
Hello, Red Dog. Shannon here.
I'm sitting on the wing off that B-36.
Нет, они были бы в другом месте.
Красная Собака это Шэннон.
Я сижу на крыле B-36.
Скопировать
-Here's a list of people who belong.
Hey, Red Dog!
We're playing you tomorrow night, man.
- Вот список тех, кому здесь место.
Эй, Красный Пес!
Завтра вечером мы будем играть твою музыку, друг.
Скопировать
Bye.
Hey, Red Dog.
I'll see you later, man.
Пока.
Эй, Красный Пес.
До скорого, старик.
Скопировать
I seek Nyanankoro.
Today I shall immolate an albino man and a red dog for my magic post.
After this sacrifice, my magic poison will kill Nanankoro so all may see!
Я, Soma, взываю к тебе!
Я ищу Nianankoro. Сегодня Я должен принести ему в жертву альбиноса и красную собаку с моим волшебным напутствием.
Затем мой волшебный яд.
Скопировать
On fire, come in.
Come in, Red Dog Leader.
Red Dog Leader, come in.
Горит, слышишь.
Слышишь, Рыжий Пес Вожак.
Рыжий Пес Вожак, слышишь.
Скопировать
Adjusting propeller?
Red Dog Leader.
Engine two on fire.
Лететь на пропеллере?
Рыжий Пес.
Второй двигатель горит.
Скопировать
- Stranger in town?
- Welcome to the Red Dog.
- I like your piano playing.
Вы - чужак в этом городе?
Добро пожаловать в "Красную собаку".
Мне нравится, как вы играете на пианино.
Скопировать
Reg is with Humble Pie.
-l think you know Red Dog.
-Hey, brother!
Per из Humble Pie.
- Красного Пса ты, по-моему, знаешь.
- Эй, братан!
Скопировать
We read there.
I read "Clifford the big red dog."
And I read Richard Chamberlain's autobiography.
Мы читали там.
Я читала Клиффорда "Большая красная собака".
А я читал автобиографию Ричарда Чемберлена.
Скопировать
But more important, all right, listen to me about this.
Cindy's got this mate over staying, and she is a waitress at the Red Dog Inn.
charlie?
Дa, нo я нe cкaзaл тeбe глaвнoe, ты пoслyшaй.
У Cинди живeт пoдpужкa, oфициaнткa из "Pыжeгo пca".
Чapли?
Скопировать
The Red Dog Inn.
You know about the Red Dog Inn, don't you?
The Red Dog, when we were on the East Coast, was initially the black Dog Inn, which is what I grew up knowing about, and the lore about the black Dog.
Из "Pыжeгo пca".
Tы вeдь знaeшь, гдe "Pыжий пec"?
Booбще-mo эma гocmuнuцa нa Bocmoчнoм пoбepeжьe нaзывaemcя "Чepный пec", o чeм я дaвнo знaл u слышaл - гocmuнuцa "Чepный пec".
Скопировать
The Red Dog, when we were on the East Coast, was initially the black Dog Inn, which is what I grew up knowing about, and the lore about the black Dog.
but I think there's probably some issues with using that name, and so very cleverly changed it to the Red
-Good.
Booбще-mo эma гocmuнuцa нa Bocmoчнoм пoбepeжьe нaзывaemcя "Чepный пec", o чeм я дaвнo знaл u слышaл - гocmuнuцa "Чepный пec".
Ho ucпoльзyй мы эmo нaзвaнue в фuльмe, y нac мoглu вoзнuкнymь пpoблeмы, u пomoмy мы paзyмнo uзмeнuлu eгo нa "Pыжuй пec".
- Xopoшo.
Скопировать
charlie?
The Red Dog Inn.
You know about the Red Dog Inn, don't you?
Чapли?
Из "Pыжeгo пca".
Tы вeдь знaeшь, гдe "Pыжий пec"?
Скопировать
You know about the Red Dog Inn, don't you?
The Red Dog, when we were on the East Coast, was initially the black Dog Inn, which is what I grew up
but I think there's probably some issues with using that name, and so very cleverly changed it to the Red Dog.
Tы вeдь знaeшь, гдe "Pыжий пec"?
Booбще-mo эma гocmuнuцa нa Bocmoчнoм пoбepeжьe нaзывaemcя "Чepный пec", o чeм я дaвнo знaл u слышaл - гocmuнuцa "Чepный пec".
Ho ucпoльзyй мы эmo нaзвaнue в фuльмe, y нac мoглu вoзнuкнymь пpoблeмы, u пomoмy мы paзyмнo uзмeнuлu eгo нa "Pыжuй пec".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Red Dog (рэд дог)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Red Dog для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэд дог не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение