Перевод "Губная помада" на английский

Русский
English
0 / 30
Губнаяlip labial
помадаlipstick pomade pomatum
Произношение Губная помада

Губная помада – 30 результатов перевода

У меня полная отчётность...
Губная помада. $26. На помаду?
Понимаете, мистер Бренд, я работаю на телевидении...
Wild-eyed kid with a dream...
[Chuckles] dream to be an anchorman.
Grabbing at Lady Luck... running around helter...
Скопировать
Я сотру это с твоего рта.
Губная помада.
О, Боже.
l`m gonna take this off your mouth.
Lipstick.
Oh, God.
Скопировать
Я же сказал, ничего не трогать Инструмент сломаешь
А он еще губной помадой на зеркале голую женщину нарисовал.
- Чего?
I said hands offthe stuff in here. You're going to wreck the piano.
He also drew a naked woman on the mirror with some lipstick.
- Why?
Скопировать
- јнна.
ј ты пользуешьс€ губной помадой?
Ќет, мне не очень нравитс€. " потом, не думаю, что мо€ мать одобрила бы.
- Anna
Do you wear lipstick or not?
No, I don't like it much and my mother wouldn't approve
Скопировать
После всех этих ужасных лет.
Когда по утрам, придя на работу, я находила шпильки на диване и губную помаду на стаканах для полоскания
Так значит, вы шпионили за мной.
After all the years of misery I've had.
Years of misery?
You've been spying on me? All right, you want to play rough,
Скопировать
Вы не могли бы передвинуть машину?
Прикинь, тени, тушь губная помада, румяна.
Не румяна. Это называется "пудра".
You think you might wanna move the cab?
You know, eye shadow, mascara... lipstick, rouge.
Not rouge. "Blush-on" they call it.
Скопировать
Вы открываете машину и... презерватив.
Это не объясняет губной помады на приборной панели.
Вот вам футболки.
You open your car and...condom.
That doesn't explain the lipstick on the dashboard.
Here, take a few shirts.
Скопировать
Так, кто что заказывал?
У меня был полувыпитый капучино со следом от губной помады на краю.
А это с сигаретным бычком - оно без кофеина?
Okay, who ordered what?
I had the half-drunk cappuccino with the lipstick on the rim.
This with the cigarette butt in it, that's decaf?
Скопировать
Чендлер, Росс?
У тебя губная помада вот тут.
Ничего, это моя.
Chandler, Ross? This is Robert.
You have lipstick right here.
That's okay, it's mine.
Скопировать
"Да, Брайн Слэйд, он просто не такой. Я хочу сказать, что никогда не видел никого, подобного ему."
"И его последний альбом - "Следы губной помады", это что-то совершенно особенное."
"Этот альбом действительно близок таким людям"
"Yeah, Brian Slade, he's just so different.
I mean, I've never seen anyone quite like him." "And 'Lipstick Traces', his last album was just... it was just something special."
"It's an album that's like, appealing to so many people like that."
Скопировать
Дайте упаковку жвачки, пожалуйста.
Смиренно прощу прощения, Ваше Величество но мы не принимаем купюры с губной помадой на президенте.
Что?
Can I get a pack of gum, please?
I beg your pardon, Your Majesty but we don't accept bills with lipstick on the president.
What?
Скопировать
Мы... Что? Ты не говорила, что у нас планы сегодня вечером.
Я оставила записку на холодильнике, сказала Бриджит записать в блокнот и написала губной помадой на зеркале
Мне нужны не только намеки, Сьюзан.
You didn't tell me we had plans tonight.
I left a note on the fridge, I told Brigitte and I wrote it in lipstick on the bathroom mirror.
I need more than hints, Susan.
Скопировать
"Он такой нервный."
Я думал об увлажняющей губной помаде.
Я никогда ей не пользовался...
He's so wired.
Mostly...
I thought about the moisturizing lipstick, never having worn lipstick myself.
Скопировать
Я никогда ей не пользовался...
Я пытался представить, чего бы я хотел от губной помады, будь я женщиной.
"О, пощадите!" "Пытается быть честным..."
I thought about the moisturizing lipstick, never having worn lipstick myself.
I tried to imagine what I'd want from a lipstick, if I were a woman.
- Oh, spare me. - Okay, he's trying to be honest.
Скопировать
Я же профессионал.
Губная помада.
Так.
I'm a professional.
Lipstick.
All right.
Скопировать
Так, я - баба.
Я вижу губную помаду.
Я - лесбиянка.
All right, I'm a broad.
I see lipstick... on a dark-haired Tahitian beauty, standing under a waterfall, wearing nothing but a thong.
I'm a lesbian.
Скопировать
Дерьмовый день
Я вижу следы от губной помады на стакане
Видимо, кто то сбежал с вечеринки
Real shitty day.
We've got two shades of lipstick over here.
Someone's missing from the party.
Скопировать
Здравствуйте, можно понюхать духи "Катрин Денёв"?
Мне нужна ярко-красная губная помада.
Матовая. Ярко-красная - двадцать третий номер.
Hello! Can I try Catherine Deneuve's perfume?
I'd like a red. Really red, but not too glossy.
Vermillion red, number 23.
Скопировать
Со всеми простился, никого не забыл? .
У тебя губная помада на щеке, сейчас вытру.
А то тебя на небо не пустят - скажут, всю жизнь по бабам шлялся.
Was the wake fun?
You're not going to heaven like that, right? Naked...
kisses everywhere, they'll know you were out fucking around.
Скопировать
Ты и твои сигары.
Намажь ещё губной помады.
Папа, есть...
You and your cigars.
Wear some more lipstick.
Daddy, there's
Скопировать
Согласен.
И тем не менее, при осмотре чашки я обнаружил следы не только розовой губной помады, а также другую,
Первое августа.
D'accord.
However, while examining the soup bowl of near, I found tracks, not only of the pink baton, but also of another color, a red fort and lively one.
" Drunk in the Club.
Скопировать
А что?
Губная помада на отвороте.
Следы чего-то менее привлекательного ниже.
Why?
Lipstick on the lapel. Tsk-tsk.
Signs of something less attractive lower down.
Скопировать
Я ему говорю: "Что бы вы подумали о девушке, которая...
"броско одевается, пользуется губной помадой...
"и всюду ходит в красной шапочке?
I said to him, "What do you think of a girl who wears...
"loud clothes and puts lip rouge on her mouth...
"and always goes around in a little red hat?
Скопировать
В нем содержится один автомат 45-го калибра два комплекта амуниции паек продовольствия на четыре дня аптечка, содержащая антибиотики морфин, витамины, стимуляторы снотворное, транквилизатор один миниатюрный русский разговорник и Библия
100 $ в рублях 100 $ в золоте девять пакетов жевательной резинки одно профилактическое средство три губных
Да-а, человек мог иметь довольно хороший уик-энд в Лас-Вегасе с этим комплектом.
In them you will find one.45 caliber automatic... two boxes of ammunition... four days concentrated emergency rations... one drug issue containing antibiotics... morphine, vitamin pills, pep pills... sleeping pills, tranquilizer pills... one miniature combination Russian phrase book and Bible...
$ 100 in rubles... $ 100 in gold... nine packs of chewing gum... one issue of prophylactics... three lipsticks, three pair of nylon stockings."
Shoot, a fellow could have a pretty good weekend in Vegas with that stuff.
Скопировать
Да, грехи искупаются, но как за всё расплатиться?
Твои носовые платки всегда в губной помаде, а тебе уже 50 лет!
- Где платки?
God knows we have to atone for our sins, but how long do we have to pay for them?
Now you're 50, and you come home with your disgusting handkerchiefs covered in lipstick. - Where are they?
- I saved them.
Скопировать
Хорошо, тогда жестокая, глупая, бессердечная, жалкая, трусливая, отвратительная.
Ты даже не умеешь пользоваться губной помадой.
На тебя смотреть невозможно.
OK, then, cruel, stupid, heartless, pathetic, cowardly, despicable.
You don't even how to apply your lipstick.
Now you're hideous.
Скопировать
"Косметика - это не еда.
Пользуйтесь новой палочкой губной помады!"
Восклицательный знак.
"There is no nourishment in paint.
Use Stick on the Lip Lipstick!"
Exclamation mark.
Скопировать
Да, В.С.
Да, кстати, у мистера Фарнсворта появилась отличная идея, для губной помады Долли Дэйн.
"Стой!
Yes, V.S.
Oh, and by the way, Mr. Farnsworth has a grand new idea to solicit, the Dolly Dane Lipstick account.
"Stop!
Скопировать
Сигареты с ментолом, которые курят миллионы людей.
Или вот, губная помада.
Обязательно говорить?
Mentholated cigarettes. Used by the millions.
Or this, a lipstick.
Need I tell you?
Скопировать
Увядшая белая гвоздика.
Это не ее губная помада.
Такой пользуются блондинки.
A dead white carnation.
This isn't her lipstick.
It belongs to a blond, light.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Губная помада?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Губная помада для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение