Перевод "lipstick" на русский
lipstick
→
помада
Произношение lipstick (липстик) :
lˈɪpstɪk
липстик транскрипция – 30 результатов перевода
I can't, Juliette is waiting for me.
Why do you put on lipstick to say goodbye?
Goodbye, goodbye... I must hurry, Juliette is waiting.
- Не могу, Жюльетта меня ждёт.
Зачем ты красишь губы, если мы будем прощаться?
До свидания, до свидания...
Скопировать
We cannot decide which.
Humbert she wrote a most obscene word with the lipstick, if you please on the health pamphlet.
And so, in our opinion, she is suffering from acute repression of the libido of the natural instincts.
Мы не можем разобраться.
В дополнение к этому, только вчера, доктор Гумберт, она написала весьма неприличное слово помадой, если угодно на брошюре по гигиене.
По нашему мнению, она страдает от подавления "либидо" природных инстинктов.
Скопировать
Take a look at that coffee cup.
There's lipstick on that coffee cup.
I don't like to drink coffee out of a cup some lousy pig left their trademark on.
Взгляни на эту кофейную чашку.
На этой кофейной чашке помада.
Я не люблю пить кофе из чашки на которой какая-то паршивая свинья оставила свой товарный знак.
Скопировать
Well, I'll tell you why.
First place, take that lipstick off your mouth.
Well, I have.
Ну, я скажу тебе почему.
Во-первых, сотри помаду с губ.
Да, конечно.
Скопировать
I know.
Lipstick.
I'll leave you my office phone, and next time you're in town, you call me.
Я знаю.
Помада.
Я оставлю тебе свой офисный номер, и в следующий раз когда ты будешь в городе, позвони мне.
Скопировать
I'm just about ready.
All I've got to do is find my lipstick.
Where did I put it?
Я почти готова.
Осталось только найти помаду.
Куда я ее задевала?
Скопировать
definitely, and the word is grown.
Now then, some lipstick.
Now, I'm going to get downstairs and watch their faces, especially Peter's.
Определенно, выглядишь.
Теперь, немного помады.
Теперь, я собираюсь спуститься и посмотреть на их лица, особенно Петра.
Скопировать
Komatsu, have you been a bad boy?
You've got lipstick on your shirt.
Yes?
Комацу! Нехорошее обязательно выплывет наружу.
След помады на твоей рубашке.
Да ну?
Скопировать
l`m gonna take this off your mouth.
Lipstick.
Oh, God.
Я сотру это с твоего рта.
Губная помада.
О, Боже.
Скопировать
You could be liked.
Of course, if you put some lipstick, mascara...
And you have to shave!
Ты можешь понравиться.
Естественно, если ты намажешь губы, подведешь глаза.
И тебе придется побриться!
Скопировать
If only I knew how to explain it to you. Look.
Give me your lipstick.
Don't move.
Ну как мне тебе объяснить...
Вот смотри... Ситуация...
Дай-ка сюда!
Скопировать
You had it today, indeed a while ago.
But I put it in the usual place, between my lipstick and eyeglass case.
Here comes SubtiI Dutrouz.
Он у тебя действительно был сегодня.
Но я положила его на то же самое место, между моей помадой и футляром для очков.
О, Субтиль Дитруа, проходите.
Скопировать
But try it!
She's a hands-off, touch-me-not, lipstick, the aftertaste of lipstick.
- l don't have state citizenship.
Но попробуй!
Она само невмешательство, недотрога, помада, послевкусье помады.
- У меня нет гражданства.
Скопировать
- My name's Sheila
- Do you wear lipstick already?
No, but I will when I'm grown up
- Ўейла.
- ј ты уже пользуешьс€ помадой, Ўейла?
≈ще нет, но думаю, что буду пользоватьс€, когда повзрослею.
Скопировать
I said hands offthe stuff in here. You're going to wreck the piano.
He also drew a naked woman on the mirror with some lipstick.
- Why?
Я же сказал, ничего не трогать Инструмент сломаешь
А он еще губной помадой на зеркале голую женщину нарисовал.
- Чего?
Скопировать
That's why I don't understand why I'm being audited.
Lipstick, $26. For lipstick?
Well, you see, Mr. Brand, I work in a television newsroom, and...
В те времена, те далёкие дни.
Парень с горящими глазами и мечтой... мечтой стать ведущим на телевидении.
Поймать за хвост птицу удачи, кружащую...
Скопировать
But we use large marking pens for making cue cards.
We ran out, and the only thing I could find was a case of lipstick in the drugstore.
Was any of this said lipstick... ever used on your own p-personal lips?
...рядом.
Иногда казалось, что она далека, как звёзды.
Ты уже полчаса рассказываешь историю своей жизни, а мы всё ещё в августе 1953 года. Можно побыстрее.
Скопировать
We ran out, and the only thing I could find was a case of lipstick in the drugstore.
Was any of this said lipstick... ever used on your own p-personal lips?
Well, it, uh, was my shade.
Иногда казалось, что она далека, как звёзды.
Ты уже полчаса рассказываешь историю своей жизни, а мы всё ещё в августе 1953 года. Можно побыстрее.
В чём вся идея-то? А то, вроде как чихаешь, - и не получается.
Скопировать
- Lalla
You wear lipstick and what else?
Blusher, false eyelashes, eyeliner... everything
- Ћалла.
Ћалла. "ы пользуешьс€ помадой. ј еще чем?
"ен€ми, накладными ресницами карандашом дл€ глаз... в общем, всем.
Скопировать
- Anna
Do you wear lipstick or not?
No, I don't like it much and my mother wouldn't approve
- јнна.
ј ты пользуешьс€ губной помадой?
Ќет, мне не очень нравитс€. " потом, не думаю, что мо€ мать одобрила бы.
Скопировать
My hands kind of fumbled With her white plastic belt
I'd taste her baby pink lipstick And that's when I'd melt
She'd whisper in my ear Tonight she really was mine
Мои руки нащупали её белый пояс.
Её сладкая помада. И волшебный голос.
Моя девочка шепнула, что будет моей.
Скопировать
You think you might wanna move the cab?
You know, eye shadow, mascara... lipstick, rouge.
Not rouge. "Blush-on" they call it.
Вы не могли бы передвинуть машину?
Прикинь, тени, тушь губная помада, румяна.
Не румяна. Это называется "пудра".
Скопировать
Your lips.
Try some lipstick.
You have nice pretty lips. And your cheekbones.
Твoи губы...
Пoпрoбуй пoмаду.
Губы у тебя oчень красивьые.
Скопировать
I'll be back in just a minute.
I'm sorry that I left lipstick marks on the phone.
You didn't leave lipstick marks on the phone.
Я вернусь через минуту
Извини, что я оставила на телефоне следы помады
Ты не оставила на телефоне никакой помады
Скопировать
I'm sorry that I left lipstick marks on the phone.
You didn't leave lipstick marks on the phone.
Then it must have been you.
Извини, что я оставила на телефоне следы помады
Ты не оставила на телефоне никакой помады
Ой, извини! Значит, это ты.
Скопировать
You open your car and...condom.
That doesn't explain the lipstick on the dashboard.
Here, take a few shirts.
Вы открываете машину и... презерватив.
Это не объясняет губной помады на приборной панели.
Вот вам футболки.
Скопировать
Okay, who ordered what?
I had the half-drunk cappuccino with the lipstick on the rim.
This with the cigarette butt in it, that's decaf?
Так, кто что заказывал?
У меня был полувыпитый капучино со следом от губной помады на краю.
А это с сигаретным бычком - оно без кофеина?
Скопировать
Mom's downstairs talking to Pam.
You got all kinda lipstick all over your face.
What the hell.
Мама уже внизу разговаривает с Пем.
У тебя всё лицо в помаде.
Какого чёрта.
Скопировать
Are all you processors dorks?
This lipstick looks just great on you.
You look fabulous.
Вы все, статистики - такие придурки?
Эта помада отлично смотрится на тебе
Ты сказочно выглядишь.
Скопировать
Look at me!
Do I have lipstick on my teeth?
No. Can we get back to me?
Посмотри на меня!
У меня есть на зубах помада?
Вернемся ко мне, а?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lipstick (липстик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lipstick для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить липстик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
