Перевод "изгнание" на английский
Произношение изгнание
изгнание – 30 результатов перевода
Вот два письма, написанные Сюзанной... к её матери - она говорит, что хочет быть монахиней... и письмо к госпоже де Монти с благодарностями...
Я подаю докладную записку об изгнании нечистой силы из Сюзанны...
Мы обсудили вопрос, и мы единодушны.
Here are two letters - written by her... to her mother saying she wants to be a nun.... and to Mme de Moni, thanking her...
I lodge a memorandum of exorcism.
We have discussed the matter and are unanimous.
Скопировать
А сейчас уходи!
Ты гонишь меня, чтобы я жил в изгнании?
Другие времена наступают.
Now go!
You persecute me. From what then banished to live?
Different times are coming.
Скопировать
По велению нашего славного монарха Альфонсо, короля Кастилии, Лиона и Астурии,
Родриго Де Вивар лишается звания рыцаря и отправляется в изгнание.
Ему надлежит через 9 дней, начиная с сего дня, покинуть пределы королевства без сопровождения и без оружия.
"By edict of our most illustrious Sovereign Alfonso... "King of Castile, Leon and Asturias...
"be it known that Rodrigo of Vivar... "has outraged the Royal Personage and is hereby exiled for life.
"He has been accorded nine days from this day... "in which to depart from the realm, alone and without men at arms.
Скопировать
И будем отлично жить там.
Если бы люди знали, что наказание может быть таким приятным, то пол страны ушло бы в изгнание.
Пойдем искать укромное местечко, пока его не нашли другие.
And we will make our lives there.
If all men knew that banishment could be like this, we'd have a world of exiles.
We'll look for your hidden place... before the others find it.
Скопировать
Будет тебе наука!
Почувствуешь вкус изгнания.
Мардж!
That'll teach you!
A little taste of exile.
Marge!
Скопировать
Отцы двух и более детей - штраф 500'000 йен.
Учителя - изгнание или 20 лет тюрьмы.
Авторы сказок- пожизненное заключение.
Father of more than two children: 500,000 yen fine.
School teacher:
Permanent exile or 20 years in prison.
Скопировать
Из-за одного, одного, одного человека.
Наше изгнание из-за одного человека.
Из-за одного, одного, одного человека.
Because, because, because of one man
Our elimination because of one man
Because, because because of one Cause of one cause of one man
Скопировать
Хочешь поговорить со мной?
Касательно изгнания Шинкая.
Мы должны обсудить эту вещь.
You want to talk to me?
About the matter of expelling Shinkai.
Let's talk it over. Can you come?
Скопировать
Толпа коронует его, А римляне наложат на него запрет.
Я предвижу кровь и разрушения, наше изгнание из-за этого человека.
Кровь и разрушения из-за одного человека.
The crowd crowned him king which the Romans would ban
I see blood and destruction Our elimination because of one man
Blood and destruction because of one man
Скопировать
Первородный грех.
Изгнание из рая.
Вот, пожалуйста.
original sin
banished from paradise
Here it is.
Скопировать
Смотри, Доктор, они включили телевидение.
наказывать и удерживать в заключении любую форму жизни, которая ставит под угрозу успех данной миссии, путем изгнания
Какой-то судебный процесс?
Look, Doctor, they've switched the television on.
"In that the spaceship represents the only means "by which Earth life may be extended and perpetuated, "the Guardian, for the time being in charge of the ship,
It's some sort of trial.
Скопировать
К изгнанью я приговорен?
Не говори: "изгнанье"!
Вставай.
Banishment!
Be merciful, say "death", do not say "banishment".
Arise!
Скопировать
И вот опять удача.
Закон как друг к тебе отнесся, И смерть решил изгнаньем заменить.
И снова счастье!
there art thou happy.
The law, that threatened death, becomes thy friend, and turns it to exile;
there art thou happy!
Скопировать
- Ќас почитают умершими, но мы живы в великом терпении.
- ѕод ударами, в темницах, в бесчестии, в изгнании.
- Ќас почитают обманщиками, но мы верны.
- We are dying, and we live in much patience.
- Under the stripes, in imprisonments, in disgrace, in exile.
- As deceivers, and yet true.
Скопировать
Это правда.
Но дай мне хотя бы день, чтобы я могла подготовиться к изгнанию.
К сожалению, моя воля не выкована из железа.
This is true.
Give me at least a day to think about the exile, and to ask help for my children now that their father has completely abandoned them.
Unfortunately, my will is not ruthless like that of a tyrant.
Скопировать
Я только хотела, чтобы ты простил меня.
Я хорошо знаю, что ждет меня в изгнании. Все остальное не имеет значения.
Я была несправедлива к тебе. Ты сделал то, что должен был сделать.
I only wanted you to pardon me.
I know very well that I am destined for a friendless exile and that all else is now useless.
I was unjust and you were right to behave as you did.
Скопировать
Она была изгнана из Карфагена.
Она находится в изгнании.
- Из-за политики?
She was expelled from Carthage.
She's in exile here.
- For political reasons?
Скопировать
Здесь лишний час его последним станет.
К изгнанью я приговорен?
Будь милосерднее, скажи, что к смерти. Не говори: "изгнанье"!
that hour is his last.
Banishment!
Be merciful, say "death", do not say "banishment".
Скопировать
Тибальта он казнил!
И в наказанье Его мы осуждаем на изгнанье.
Ромео, прочь! Коль он отъезд затянет,
The life of Tybalt!
And for that offence, immediately we do exile him hence.
Let Romeo hence in haste, else, when he's found,
Скопировать
Но по моей предварительной оценке, данные обстоятельства допускают проведение ритуала.
Вы хотите провести обряд изгнания самостоятельно?
Да.
But I have made a prudent judgement that it meets the conditions set down in The Ritual.
You would want to do the exorcism yourself? .
Yes.
Скопировать
Умереть в следующем никому не нужном бою?
Великий бог Зонон требует ее изгнания.
- Он сам сказал это мне.
Holy purpose? To die in another useless attack?
The great god Xoanon demands that she be cast out.
-He told me this.
Скопировать
-Мы же не варвары.
Обычно мы наказываем изгнанием.
Мне он гораздо полезнее здесь.
-We're not barbarians.
The usual penalty is banishment.
-He is far more use to me here. -Hmm?
Скопировать
Это личное видение.
Я здесь, чтобы напомнить тебе о последствиях неуважения к Правилам - о бедности, нищете, изгнании.
Я знаю.
This is a private vision.
I'm here to remind you of the consequences of disregarding the Rules-- poverty, destitution exile.
I know.
Скопировать
Тейвор Келл, архитектор?
Я познакомилась с ним, когда он был в изгнании.
И каким он был?
Tavor Kell, the architect?
I knew him when he was in exile.
What was he like?
Скопировать
Журнал капитана. Звездная дата 49904.2.
После изгнания бринских каперов из баджорской колонии Свободный Приют, мы возвращаемся на Дип Спейс 9
Когда я была Лилой Дакс, я прошла через то же самое.
Captain's Log, Stardate 49904.2.
After driving away Breen privateers from the Bajoran colony of Free Haven we are returning to Deep Space 9.
When I was Lela Dax, I went through the same thing.
Скопировать
-Нет, сначала пойдем гулять.
Ты рисуешь мать, как королеву в изгнании.
Она и есть королева, богиня.
- No. A stroll first.
You portray your mother as a queen in exile.
She's a queen, a goddess.
Скопировать
Все складывается не так уж плохо.
Вернулись из изгнанья.
Ваша жизнь по-прежнему в опасности.
Listen to me carefully. All things move in our favour.
Many of our friends are returning from exile.
But these are most uncertain times and your life remains in danger.
Скопировать
- Ясно.
Теперь он бежит в Россию, обрекая себя на изгнание.
Понятно.
- I see.
He's now fled to Russia. Self-imposed exile.
I see.
Скопировать
Он провел здесь лето.
Должно быть, он был в изгнании.
Знаешь как он назвал Данию? Дерьмовая преисподняя.
It was in summer.
I suppose he was in exile.
He said Denmark was a "faecal hell".
Скопировать
- Да, он заставлял Вас.
Он заставлял вас под угрозой изгнания из храма. и жизни на улице без тепла, воды и пищи.
Он ставил вас перед камерой!
- Yes. Yes, he forced you.
He forced you using a threat of expulsion from Savior House and a life on the street with no heat and no water and no food.
He put you in front of a camera!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов изгнание?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы изгнание для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
