Перевод "Резервуар" на английский
Произношение Резервуар
Резервуар – 30 результатов перевода
Джордж!
В резервуар!
Надо в резервуар, когда я говорю!
George!
In the tank.
Will you get in the tank when I tell you?
Скопировать
В резервуар!
Надо в резервуар, когда я говорю!
Ладно.
In the tank.
Will you get in the tank when I tell you?
Right.
Скопировать
Джейсон.
Втораяпроверка: резервуар герметизирован.
Водныйохладительфункционирует.
Jason.
Secondsearch,tankispressurized.
Waterchilleroperational.
Скопировать
Мы умираем без кислорода, как видите.
Э, вы бы умерли, если кто-нибудь, опрокинет вещество, которое вы тянете из резервуара.
Займите ваши позиции.
We die without oxygen you see.
Er, just as you would die if anyone was to upset the stuff you're drawing from that tank.
TAKE UP YOUR POSITIONS.
Скопировать
Займите ваши позиции.
Я просто хочу сказать, что любой может загрязнить резервуар, вы узнаете об этом, когда вдохнёте отравленный
Через шесть минут.
TAKE UP YOUR POSITIONS.
I was merely trying to say that if anyone was to contaminate what was in that tank, you'd know what it was like to breathe poisoned air!
SIX MINUTES.
Скопировать
Что вам от нас нужно?
В соседней комнате есть другие резервуары.
Там еще двое выживших.
What is it you want of us?
In the next room there are other receptacles.
The other two of us that survived.
Скопировать
Он зарегистрирует энергию, но не вещество.
Внутри резервуара - эссенция моего разума.
Чистая энергия.
Your readings will show energy, but no substance.
Sealed in this receptacle is the essence of my mind.
Pure energy.
Скопировать
Кто-то голосует против?
Инженер, готовьтесь поднять на борт три резервуара.
Невероятная мощь инопланетного разума опасно увеличит сердечную активность. Функции организма усилятся в несколько раз, поэтому мы должны пристально наблюдать за процессом.
Do I hear a negative vote?
Engineer stand by to beam aboard three receptacles.
The extreme power of the alien mind will drive the heart action dangerously high and the body functions will race many times their normal metabolism.
Скопировать
Я Энн Малхолл, снова в своем теле.
Джим, резервуары.
В одном было сознание Спока.
I'm Ann Mulhall, back in my own body.
Jim, the receptacles.
Spock's consciousness was in one of them.
Скопировать
Это увлекательно не так ли Зоэ?
Тогда, тот резервуар должно быть поляризованная центрифуга.
Который мы активировали.
It's fascinating isn't it Zoe?
Then that tank must have been a polarised centrifuge.
Which we activated.
Скопировать
один конец трубки герметично запаян, а другой, верхний, открыт.
Я извлеку воздух из верхнего отверстия и перевернув трубку, погружаю её в этот резервуар, убрав свой
Теперь мы наблюдаем движение ртути, покидающей пустое пространство в верхней части трубки.
one end of the tube is hermetically sealed, and the other, the upper one, is open.
I shall suck out the air from the upper opening and inverting the tube, immerse it in this tank, removing my finger from the submerged opening.
Now we can see the mercury move, leaving an empty space in the upper portion of the tube.
Скопировать
Одна смерть или две? Когда тело Кирка умерло,
Саргон был слишком далеко от резервуара, чтобы вернуться.
Саргон мертв.
Do I list one death or two?
When Kirk's body died, Sargon was too far distant from his receptacle to transfer back.
Sargon is dead.
Скопировать
Но погиб ли капитан Кирк?
Его тело, но сознание все еще в резервуаре, в который его поместили ранее.
Все его органы работают, доктор.
But is Captain Kirk dead?
His body is, but his consciousness is still in the receptacle, into which it was transferred earlier.
All his vital organs are now working, doctor.
Скопировать
- Подожди.
Там этот новый резервуар...
- Больше никаких вопросов.
- Wait.
There's that new storage tank...
- No more questions.
Скопировать
Может быть не такие мрачные, как этот.
По сути, действительно массивный, герметичный резервуар с водой под чердачной комнатой, которая находилась
Лестница к настоящей - бог знает.
Maybe not as dark as that.
Basically a fairly massive, concealed water tank, underneath an attic that's not where we thought it was.
Stairs to the real one, God knows.
Скопировать
Наконец-то он был в безопасности.
Я иду короткой дорогой через парк, чуть ниже резервуара.
Крис Пенн
Insurance until the end.
I'm cutting across the park, just below the reservoir.
It was a nice night.
Скопировать
Выполняйте свою сраную работу.
. - Но вы повстречали её возле резервуара.
Я долго шёл.
Don't be paranoid, Braxton. Just do your fucking job!
I entered the park.
But you met her near the reservoir.
Скопировать
- Я думаю, что был Уэбер.
Удостоверься что летрез находится в резервуаре.
- Проверю. - Ни в коем случае не выпускай его.
- I think that was Weber. Oh!
Make sure the flubber stays in the tank.
- Under no circumstances are you to release it.
Скопировать
Нет, не всё.
Вы говорите, что прошли короткой дорогой через парк чуть ниже резервуара.
Была хорошая ночь, вам захотелось прогуляться.
I already told you everything I know.
No, you didn't. You say you were cutting across the park... just below the reservoir.
It was a nice night, you felt like walking.
Скопировать
Посмотрим, знаете ли вы это, Вэйланд.
Я иду короткой дорогой через парк, чуть ниже резервуара.
Была хорошая ночь, мне захотелось прогуляться.
Let's see if you know this one, Wayland.
Cutting across the park just below the reservoir.
It was a nice night, and I felt like walking.
Скопировать
Это преступление?
Оказавшись рядом с резервуаром я увидел девушку.
Мы поговорили. Она сказала,..
I walked a long way. That a crime?
As I got nearer the reservoir... I saw this girl beneath the street lamp.
She was well-dressed.
Скопировать
Я не могу бросить свою семью.
Теперь вам надо открыть резервуары.
Потяните желтый рычаг верхней панели приборов. - Теперь идите на сближение, только плавно.
I'm not leaving without my family.
Okay, Air Force One, you need to open your receptacle door.
Pull the yellow lever on the upper control panel.
Скопировать
Ладно, охрана... запускайте этот безмозглый медленно-окунающий механизм.
Закрыть резервуар! Ты что, даже смотреть не будешь?
Они сбегут.
All right, guard... begin the unnecessarily slow-moving dipping mechanism.
Close the tank! Aren't you even going to watch them?
They could get away.
Скопировать
- Для чего это?
- Я использую это, чтобы понизить температуру резервуара.
Позвольте ему попробывать.
- What's it for?
- I use that to lower the temperature of the tank.
Let him have it.
Скопировать
Я "Янки", сэр, прежде всего.
Коммунистический канал в обширный резервуар кубинских бейсбольных талантов мог бы стать самой замечательной
- Сэр?
I am a Yankee, sir, first and foremost.
A Communist pipeline into the vast reservoir of Cuban baseball talent could be the greatest thing ever to happen to this organization.
- Sir?
Скопировать
Оно чувствуется священным, в извращенном, демоническом понятии.
Это..это под землей, похоже на резервуар или нечто такое.
- Полный столбов.
It felt sacred, in a twisted, demonic kind of way.
It's underground, like in a tank.
- Full of pillars.
Скопировать
Я изучал женские монастыри.
В любом случае государство купило Сент-Бриджит и вырыло там водный резервуар.
Нам потребуется физическая помощь.
I dig convents.
Anyway the state dug a water tank there.
We'll need help.
Скопировать
Я начну с такой дозы.
Посмотрим, сколько мы от тебя получим, и подберём резервуар для тела.
Вы больны!
I'll start you off like this.
The next step, in three or four days, depending on your production... will be the body tank.
You're sick!
Скопировать
У вас есть любые презервативы?
- Нет ли у Вас таких красных, с резервуаром на конце?
Вот - фиолетовые, с резервуаром - я вижу, что Вы - знаток В этом возрасте каждый должен быть знатоком
you don't have any scented rubbers?
-they're are not the ones i usually get asked for -you don't have the red ones either,shaped with reservoir tips gee, it's the purple ones that are shaped with the reservoir tips.
- i see you're a connaisseur one has to these days.
Скопировать
- Что Вы имеете ввиду? - Нет ли у Вас таких красных, с резервуаром на конце?
Вот - фиолетовые, с резервуаром - я вижу, что Вы - знаток В этом возрасте каждый должен быть знатоком
Вот - все наши модели, но Вы не сможете примерить их - Как жаль, было бы действительно неплохо
-they're are not the ones i usually get asked for -you don't have the red ones either,shaped with reservoir tips gee, it's the purple ones that are shaped with the reservoir tips.
- i see you're a connaisseur one has to these days.
here are all our models, but you can't try them on -what a shame, would have been really useful.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Резервуар?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Резервуар для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
