Перевод "Люксембург" на английский
Произношение Люксембург
Люксембург – 30 результатов перевода
Ты не остаёшься на чтение Рокси?
Нет, мне надо быть в Люксембурге к восьми.
Разве эта сумка подходящая для книжного магазина?
Aren't you staying for Roxy's reading?
No, I have to be at the Luxembourg at 8:00.
Is a purse of this kind really suitable to carry around a bookshop?
Скопировать
Привет, Антуан, это Регина.
Я завтра прилетаю из Люксембурга.
Хочу, чтобы ты был моим шофером.
It's Regina.
I'm flying in from Luxembourg tomorrow.
I want you to be my driver.
Скопировать
Мы тут сами собой управляем.
Считай, что мы - Люксембург. - Усёк?
- Нет, не усёк.
Around here, we govern ourselves.
Think of us like Luxembourg.
- You dig? - No, I don't dig.
Скопировать
- Нет, не усёк.
Люксембург - конституционная монархия, суверенное государство.
Формально - часть Европы, а на деле они сами собой управляют.
- You dig? - No, I don't dig.
See, Luxembourg's a constitutional monarchy... a sovereign state established after the Treaty of Vienna.
Technically, it's a part of Europe. But in reality, they govern themselves.
Скопировать
Клара и Роза.
В честь Клары Цеткин и Розы Люксембург, товарищи.
Промчалися красные грозы
Clara and Rose.
In honour of Clara Zetkin and Rose Luxembourg, comrades.
The red thunderstorms are past
Скопировать
Стефан шести лет и Элоди четырех лет.
- Когда он будет в Люксембурге?
-Со дня на день.
Two. Stephane, 6, Elodie, 4.
- When is he leaving for Luxemburg?
- Very soon.
Скопировать
Как только 51-й покинет Париж, установить наблюдение за его женой,.. ...которая получает кодовый номер 52-й.
Установите пристальное наблюдение в Люксембурге.
Если 51-й обоснуется в доме, оставленным его предшественником,..
As soon as 51 leaves for Paris, a close watch will be established around his wife, henceforth nicknamed 52.
Also we've established a surveillance network in Luxembourg
In case 51 moves into the house of his predecessor,
Скопировать
...установите там пост постоянного прослушивания.
Люксембург.
51-й заступил на свой пост 16-го ноября.
Bug it permanently.
Luxembourg.
51 takes office on November 16th.
Скопировать
А 51-й?
Он все еще не скрасил свое существование в Люксембурге?
Нет... Его не видели с женщинами.
And 51?
What's new with 51? He still hasn't tried to - Fill up his Luxembourg solitude?
- No, we haven't seen him with any woman.
Скопировать
Сказал, что если я не решусь сама, то он приедет за нами.
- Люксембург - хорошая страна.
- Да, но дом...
Told me if I didn't hurry he'd come back to get us himself.
- Luxembourg is pretty nice.
- Yeah, but the house...
Скопировать
...и разговора становится не слышно. Соединим составляющие: 3 фотографии, сделанные в тот же вечер между 9-ю и 10-ю часами вечера в ресторане.
Люксембург, 29-е ноября, 18 часов.
Да? ..
3 pictures taken that same night, between 9 and 10pm at the aforementioned restaurant.
Luxembourg, November 22nd, 16...
Yes?
Скопировать
Наверное, вы узнаете 747-го,..
...прислугу предшественника 51-го в Люксембурге.
Нет, или же она похудела.
You might recognize 747,
Housemaid to 51's predecessor.
No. Or else she lost weight.
Скопировать
И так далее.
А скажите-ка мне не она ли была в Люксембурге с 52-ой и детьми?
Была и вернулась назад, мсье.
Etc.
Say, Hasn't she left for Luxembourg with 52 and the kids?
She left and came back, sir.
Скопировать
Чего вы ждете?
Полагаете, надо прекратить слежку за 51-м в Люксембурге?
Источник:
What're you waiting for?
You think we have too much information on 51 in Luxembourg?
Origin:
Скопировать
Марс Минерве.
Дочь 747-ой, работающая прислугой у 51-го в Люксембурге,.. ...была застигнута сыном последнего в момент
В тот же вечер ее уволили.
Mars to Minerva.
747's daughter, 51's maid in Luxembourg, was surprised by 51's son while having sexual contacts with the chauffeur.
She was fired that very night.
Скопировать
В тот же вечер ее уволили.
Мы полагаем, что,.. ...51-й и 52-я вызовут в Люксембург свою прежнюю прислугу Маргариту Мари.
Просим вас срочно прислать нам инструкции.
She was fired that very night.
We find it probable that 51 and 52 will try to get their old maid back,
Marguerite Marie. Requesting urgent instructions.
Скопировать
Маргарита Мари должна остаться в Париже ...для продолжения операции "Опавшие листья".
Было бы неосторожно позволить ей вернуться в Люксембург,..
...где она могла бы информировать 51-го и 52-ю о расследованиях вашего агента.
Firstly: Marguerite Marie must remain in Paris for the ongoing operation "Dead Leaves".
It would be risky to let her go back to Luxembourg,
Where she could warn 51 and 52 about your agent's investigation. Secondly:
Скопировать
...не знаю, занимаются ли они любовью, и как... В досье об этом ни слова, и это - уже знак.
охотно готов поспорить, что наш герой говорит о ней так же,.. ...как говорил бы о своей секретарше в Люксембурге
Вспомните...
I ignore if they make love, and how, nothing on file, and that in itself is a sign.
I wouldn't be surprised if our man talked about her as he did of his Luxembourg secretary.
Remember:
Скопировать
Контакт Пилоса с 51-м может произойти где угодно,..
...но не в Люксембурге.
Например, воспользуйтесь профессиональной заменой... ..51-го в Париже.
Pylos' original contact can happen anywhere,
Except in Luxembourg.
Use for example 51's professional trip to Paris.
Скопировать
Когда идёт дождь, Гарделла отравляет Юра, Эльзас и половину Бельгии.
Забыли Люксембург.
- Его тоже?
When it rains, he poisons the Jura, Alsace, and half of Belgium.
You're forgetting Luxemburg.
- It's wet too?
Скопировать
- Не повторите?
Ваши родители вращаются в высших кругах Люксембурга?
- Мои родители выращивают виноград.
Say it again.
Do your parents move in exalted circles in Luxembourg?
My parents are wine growers.
Скопировать
- По-твоему, я паразит, полный пороков?
Иисус из Люксембурга.
Ни алкоголя, ни женщин, никаких уступок узколобым мещанам.
And you say I'm a parasite, that, unlike you, I have vices?
Odile, look at him, this Jesus from Luxembourg.
No alcohol, no women, no concessions to philistines.
Скопировать
Гамбурга, Франкфурта, Амстердама...
Лондона, Люксембурга, Парижа...
Цюриха, Милана, Барселоны, Малаги...
Hamburg, Frankfurt, Amsterdam, -
London, Luxenburg, Paris, -
Zürich, Mílano Barcelona, Malaga, -
Скопировать
- Жизнь в Париже ужасна. Откуда вы?
- Из Люксембурга, мадам.
Люксембург. Если не ошибаюсь, там правит очень старая династия.
Living in Paris is awful, you know.
Where do you come from? - From Luxembourg, Madam.
Luxembourg ... lf l'm not mistaken, it's ruled by a very old dynasty.
Скопировать
А я хочу еще девочку, Розу.
Как Роза Люксембург.
Она менее известна, но тоже хорошо.
But I want a daughter too. Rose.
Like Rose Luxembourg.
She`s not as well known, but she`s not bad.
Скопировать
- Вы из Эльзаса?
- Нет, из Люксембурга.
Как-то застрял в Париже в августе 1914. Получил тогда первый приз в консерватории.
Are you from Alsace?
No, Luxembourg.
I was stranded in Paris in August '14 ... I had just won my first prize at the Conservatoire.
Скопировать
Завидовал пилотам, не зная, как они рискуют.
- Я из Люксембурга, не смог пойти добровольцем.
Мне отказали.
He envied the airmen because he didn't know the risks they run.
Because I'm from Luxembourg, I couldn't volunteer.
I was refused.
Скопировать
- Из Люксембурга, мадам.
Люксембург. Если не ошибаюсь, там правит очень старая династия.
- Великая герцогиня Мария-Аделаида.
Where do you come from? - From Luxembourg, Madam.
Luxembourg ... lf l'm not mistaken, it's ruled by a very old dynasty.
Grand duchess Marie-Adelaide.
Скопировать
Оревуар, Париж - бонжур, Питтсбург.
Ну и ладно, не увижу я Сену на закате, не буду гулять в садах Люксембурга, или что еще он там чудесного
Ага, я слышал, в Париже в этом году все это носят.
AU REVOIR, PARIS. BONJOUR,PITTSBURGH.
ALL RIGHT, SO I WON'T GET TO SEE THE SEINE AT SUNSET, OR... OR STROLL THROUGH THE LUXEMBOURG GARDENS,
I HEAR IT'S WHAT EVERYONE IS WEARING IN PARIS THIS YEAR.
Скопировать
- Погодите секунду. Это неверно. Я не президент Болгарии.
Я президент великого княжества Люксембург.
- Нет.
- Wait, that's not right.
I'm the president of Luxembourg.
- No!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Люксембург?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Люксембург для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение