Перевод "первокурсница" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение первокурсница

первокурсница – 30 результатов перевода

Инспектор, там наверху молодая женщина
Студентка-первокурсница
Она говорит, что доктор Торссон был с ней тем утром, когда была убита Елена
Inspector, there's a young woman upstairs.
A first-year student.
She says Dr Thorsson was with her the morning Elena was killed.
Скопировать
Как насчёт вас?
Вы предпримете эпическое летнее приключение первокурсницы?
Ну, если можно назвать возвращение в Кейпсайд приключением.
What about you?
Are you embarking on the epic freshman summer adventure?
Well, if you can call going back to Capeside an adventure.
Скопировать
Просто мне однажды понравилась девушка, на неё похожая.
Она похожа на студентку-первокурсницу.
Кажется, что она сама по себе, отрезанный ломоть.
Just that I once liked a girl like that.
She looks like a college freshman.
She seems to be on her own.
Скопировать
Так, вы сейчас встречаетесь.
Ах, моя любимая одержимо- навязчивая первокурсница.
Мм, я просто шла в библиотеку.
So you two are dating now.
My favourite obsessive-compulsive freshman.
I was just on my way to the library.
Скопировать
- Ты новенькая?
- Я первокурсница.
- Как тебя зовут?
- New on campus?
- I'm a freshman.
What's your name?
Скопировать
Во время этой кампании я говорила со многими из вас, о том, что вас волнует.
Я говорила с Элизой Рамирез, первокурсницей, которая сказала, что чувствует себя отчуждённо... в своей
Я говорила второкурсником Регги Бэнкс который сказал, что его мать работает в кафетерии и не может себе позволить купить спиральные блокноты для своего сына.
During this campaign, I've heard many of your concerns.
Eliza Ramirez says she feels alienated from her own homeroom.
Reggie Banks, whose mother works in the cafeteria and can't afford to buy him books.
Скопировать
Если забыть тот факт, что я ненавижу молодых людей, то все просто зашибись!
- и мы не распускаем свои ручки при виде первокурсниц, не так ли? - умоляю!
Девочки-подростки не так хороши
the sun, the moon, the stars all bear my seal ?
- like one glass of that wine,
But i don't like-- - hey.
Скопировать
Мне это больше не нужно!
Ты проснулся с утра и решил, что тебе нужно трахать первокурсниц и травиться наркотой?
Это тебе нужно?
I don't want this anymore.
Oh, you just woke up and decided you wanted to fuck freshmen girls and do lots of drugs?
Is that what you want?
Скопировать
Для тебя.
Но так как я ни первокурсница, ни самовлюбленный человек, я вынуждена учитывать общие интересы.
Если твой друг не может уважать мое расписание, думаю, ему лучше не возвращаться.
To you.
But since I'm neither a freshman nor a narcissist, I have to consider the whole class.
If your friend can't respect my schedule, I think it's best he not come back.
Скопировать
В смысле, в точности как кролик в мешке, а потом, ну...
Знаете в чем разница между первокурсницей и туалетным сидением?
Туалетное сидение не следует за тобой после использования.
Definitely a bunny in the sack, but later on, well...
You know the difference between a freshman girl and a toilet seat?
The toilet seat doesn't follow you around after you use it.
Скопировать
А ты уже...?
"Привет, мне 17 и я первокурсница.
Я только что рассталась с парнем, так что, типа, в депрессии.
You?
"Hi, i'm 17 and a junior.
"I just, um, split with my bf so i'm, what, down?
Скопировать
- Слушай, я защищаю тебя, приятель.
Я не хочу видеть, как ты три месяца сохнешь по какой-то первокурснице.
- Сканирование сетчатки глаза принято.
- Look, I'm protecting you, buddy.
I don't wanna see you mooning over some freshman.
- Retinal scan accepted.
Скопировать
Вечеринка, четверг, Альфа Дельта.
Бесплатное алкожеле для первокурсниц.
Вы не знаете где...
Party Thursday at Alpha Delt.
Free Jell-O shots for freshmen women.
Do you guys know where...
Скопировать
Следующее сообщение.
"Привет, мне 17 и я первокурсница.
Я только что рассталась с парнем, так что, типа, в депрессии.
Next message.
"Hi. I'm 17 and a junior.
I just um split with my bf so i'm what down?
Скопировать
- Стефани.
Вы наверное не поверите но когда я была первокурсницей в Гарварде то видела, как вы играете Короля Пиратов
- О, мой Бог.
- Stephanie.
You know, you are not gonna believe this, but when I was a freshman at Harvard, I saw you perform the Pirate King in their production of The Pirates of Penzance.
- Oh, my God.
Скопировать
- Девушки справа.
- Йоу, "Би", взгляни на ту первокурсницу вон там.
О, видишь ли, я не стал бы даже связываться с ней, народ, потому что она не похожа на первокурсницу.
- Shorties to the doggone right.
- Yo, "B," look at that freshman right over there.
Oh, see, I wouldn't even mess with that, folk 'cause she don't look like no freshman.
Скопировать
- Йоу, "Би", взгляни на ту первокурсницу вон там.
О, видишь ли, я не стал бы даже связываться с ней, народ, потому что она не похожа на первокурсницу.
(Смеется Девон)
- Yo, "B," look at that freshman right over there.
Oh, see, I wouldn't even mess with that, folk 'cause she don't look like no freshman.
[Devon Laughing]
Скопировать
Здрасте, я... я Сандра.
Перспективная первокурсница?
Я писала вам о проверке вашей клиники.
Hey, I'm... I'm Sandra.
Perspective One-L?
I-I emailed about auditing your clinic.
Скопировать
Тихо.
Итак, Мелисса, ты первокурсница в университете Нью-Йорка?
Похоже, вы удивлены.
Quietly.
So, Melissa... you're a junior at NYU?
You sound surprised.
Скопировать
Есть совпадение...
Сара Клэнси, первокурсница Нью-Йоркского университета. Заявление подала соседка.
Трудно поверить, что это одна и та же девушка.
We got a match...
Sarah Clancy, junior at N.Y.U., reported missing by her roommate.
It's hard to believe it's the same girl.
Скопировать
Приветствую, студенты, преподаватели и персонал, на этом митинге во имя здравомыслия и спокойствия, где мы клянёмся вернуть себе ночь!
Полиция всё ещё расследует трагическую утрату первокурсницы, Тиффани де Саль...
Утрату?
Welcome, students, faculty and staff to this rally for sanity and calm, as we vow to take back the night!
The police are still investigating the tragic passing of freshman Tiffany de Salle...
Passing?
Скопировать
Всё будет хорошо.
Действующий президент Каппы не проигрывал первокурснице 150 лет.
Я ответственна за худший набор новичков в истории Каппы, а теперь
It's gonna be okay.
A sitting Kappa president has not lost the office to a freshman in 150 years.
I am responsible for the worst pledge class in Kappa history, and now
Скопировать
Нам нужен план Б.
Она была первокурсницей, когда Джексон - выпускником.
Тут могут быть доказательства того, что они были знакомы.
We need a plan B.
So she was a freshman when Jackson was a senior.
There might be some proof in here that they knew each other.
Скопировать
- Дебаты в университете?
- Я университетский капитан как первокурсница.
Склонность к рассуждениям у меня в значительной степени в крови.
High school debate?
I am varsity captain as a freshman.
Arguing's pretty much in my blood.
Скопировать
Мы войдем.
- Внимание, первокурсницы...
- Посмотри-ка на их обувь.
We're coming in.
- Listen up, scrubs...
- Check out the matching footwear.
Скопировать
Добрая, милая, стремилась к успеху.
Первокурсница, а уже проходила интернатуру в старт-ап компании.
Умный ребенок.
Sweet, pretty, total go-getter.
She had an internship at an Internet start-up as a freshman.
Smart kid.
Скопировать
Мой отец его раньше принимал.
Сомневаюсь, что первокурснице могли его назначить.
Вызывает летальный исход, если смешать с алкоголем, поэтому Лео Даймонд, завсегдатай баров, перестал его принимать.
My dad was on that for a while.
Doubtful a college freshman would be prescribed that.
It's deadly if it's mixed with alcohol, which is why Leo "Happy hour" Diamond stopped taking it.
Скопировать
Да.
В колледже, когда была первокурсницей.
Как я этого не знал?
I did.
In college, junior year.
How did I not know this?
Скопировать
Это то же самое, что ей клыки показать!
Не может быть, что из тысяч первокурсниц нам случайно попалась та, кто знает о вампирах...
Может это не было случайностью.
We might as well have flashed her our fangs.
There's no way that out of the thousands of freshmen we were randomly paired with someone who knows about vampires.
Maybe it wasn't random.
Скопировать
Только в душ не иди и не пытайся выглядеть хорошо.
Я хочу попасть туда до того, как все горячие первокурсницы потолстеют от студенческой еды.
Ладно, сейчас я пойду и пущу последнего шептуна в комнате Сью и мы садимся по коням.
Just don't shower or try to look nice or anything.
I want to get there before all the hot chicks put on the Freshmen 10.
Okay, now, I'm gonna go rip one last fart in Sue's room, and then let's hit the road.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов первокурсница?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы первокурсница для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение