Перевод "Матерь Божья" на английский

Русский
English
0 / 30
Матерьfabric cloth material matter grown-up
Божьяswear oh
Произношение Матерь Божья

Матерь Божья – 30 результатов перевода

Что, думаешь я знаю?
О, Матерь Божья.
Разрезай.
What, it finds that I yes?
Oh, God's mother!
Cut it.
Скопировать
Габриэль Что тебя привело?
Святая матерь Божья , что ты еще натворила?
- Ты беременна?
Gabrielle! What brings you down here?
Oh, sweet Mother of God, what have you done this time?
- You're pregnant?
Скопировать
Говори громче.
Матерь божья...
Ты сказал "Божья Матерь"?
Speak louder.
Madonna ...
You said "Madonna"?
Скопировать
"Ох, Мэнни, сколько можно, заткнись уже!
"Матерь божья, я тебя когда-нибудь укокошу."
Вот это - безумие.
"Oh, Manny, for the last time, shut up!
"Mother of God, I think I'm going to kill ya."
- Now, that is mad.
Скопировать
Триска...
Матерь Божья.
Что за слово.
Triska..
Holy cow.
That's a big word.
Скопировать
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою; благословенна Ты Между жёнами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей.
Аминь.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee; blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death.
Amen.
Скопировать
Ночь, когда Мария сказала Джо: "Джо, я беременна". (Джо - форма имени Иосиф)
И Джо воскликнул: "Матерь божья!" И она ему: "Ты прав!"
- Господи Иисусе!
The night that Mary said to Joe "Joe, I'm pregnant".
Joe went "Holy Mother of God"! She went "You're right"!
- Oh, Jesus Christ!
Скопировать
..
Матерь божья, это правда!
Чендлер Бинг!
Did I hear...?
Mother of God, it's true!
Chandler Bing!
Скопировать
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою; благословенна Ты Между жёнами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей.
Аминь.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee; blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death.
Amen.
Скопировать
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою; благословенна Ты Между жёнами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей.
Аминь.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee; blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death.
Amen.
Скопировать
И не достойны видеть!
Матерь божья с грустью смотрит на меня.
Святая кормилица!
And you don't deserve to see!
Mother of God, sorrowfully watching me.
The Holy nurse!
Скопировать
Дозволь, гетман.
Матерь божья!
Отвяжи его, Довбня.
Allow me, Hetman.
Mother of God!
Untie him, Dovbnya.
Скопировать
- А это там Мария.
Да это разумеется Мария, матерь Божья.
Хорошо.
- That's "Mary" over there.
That would be Mary of course, the Mother of God.
Okay, great.
Скопировать
-Нет!
Святая Мария, матерь Божья....
Что это, черт возьми, бьIло?
-They'll be fine!
Keep moving!
Hurry up!
Скопировать
Это труба!
Матерь божья! Скажите мне, что это обман.
Корабль идёт без вёсел и парусов!
It's a smokestack.
Are these old eyes deceiving me ?
They're advancing without oars or sails !
Скопировать
- Что мне сделать, чтобы тебе стало легче?
Господи, матерь Божья!
Что ты сделала с волосами?
What can I do to make you feel better?
Mother of God!
What in hell did you do to your hair?
Скопировать
- У меня крайне высокий болевой порог.
Матерь божья!
Моё лицо!
-I have an extremely high threshold--
Holy Mother of God!
Oh, my face!
Скопировать
Если бы ты не был зятем Терезы, я вышвырнула бы тебя вон из дома.
Пресвятая Матерь Божья...
Не помню, как дальше.
If you weren't Teresa's brother-in-law I'd throw you out.
Holy mother of God...
I don't remember what else.
Скопировать
И благословен будь плод твоей утробьI, Иисус.
Святая Мария, матерь Божья помолись за нас, грешников, в час нашей смерти.
Командир, нет!
!
It's a gunship!
It's here to protect us!
Скопировать
Он еще дышит.
Матерь Божья!
Что здесь произошло?
He's still breathing.
Mary, Mother of God!
What happened here?
Скопировать
Позвольте, адмирал, это бесполезно, они уже готовят пушки.
Матерь божья!
Их столько, что они покрыли всё море!
- lfl may, Admiral, it's totally useless. They're readyto fire.
Virgem Maria !
There are so many, the sea's not big enough !
Скопировать
Разрешите, я помогу.
- Матерь божья!
- Стифлер.
Here, let me get that.
Holy shit!
Stifler.
Скопировать
- Хорошо!
Матерь божья!
Коляска системы "Мираж Атлантис XL"
- Good!
Mother of Divine Jesus!
The Mirage Atlantis XL travel system.
Скопировать
Братислава! (немецк.)
Матерь Божья.
Мы в восточной Европе.
Bratislava!
Dear sweet mother of God.
We're in Eastern Europe.
Скопировать
Я тоже, но это не то, что может вразумить мистера Туерка.
Матерь божия!
До свидания, миссис Джонсон.
So am I, but that isn't exactly what Mr. Tuerck allowed us to understand.
Holy mackerel!
Goodbye, Mrs. Johnson.
Скопировать
Пресвятая дева Мария, да прибудет господь с тобой, будь благословенна ты и плод чрева твоего Иисус!
Дева Мария, матерь божья будь милостива к нам, грешникам!
Скорее!
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Holy Mary, mother of God, pray for us sinners.
Quick!
Скопировать
"Послушай, Брат... а помолиться-то мы и забыли перед тем, как пойти на такое?
"О, Матерь Божья, прости нам то, что ножом режем труп человеческий..."
"Не любопытства ради совершаем мы столь тяжкий грех..."
"Listen Brother, I wonder... shouldn't we pray before we embark in such a bold enterprise?"
"Oh Holy Mother, forgive us for cutting open a person's dead body with a knife!"
"It is not from untimely curiosity that we so badly sin..."
Скопировать
- За мной, мои герои!
- Матерь Божья! Помогите!
- Стойте, злодеи!
- Follow me, my warriors.
- My Holy Mother, helps me.
- Hold on. - Help.
Скопировать
Благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных ныне и в час смерти нашей.
Аминь.
Blessed art thou amongst women and blessed is Jesus, fruit of thy womb.
Hail Mary, Mother of God, pray for us sinners. Now and in the hour of our death.
Amen.
Скопировать
Он испортил вечеринку.
Святая Матерь Божья!
Что нам делать?
He ruined the party.
Holy Mother of God!
What are we going do?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Матерь Божья?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Матерь Божья для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение