Перевод "strong" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение strong (строн) :
stɹˈɒŋ

строн транскрипция – 30 результатов перевода

"Unnatural weather Like a painterly sky
"Weather strong as a woman
"Weather to sell your soul
C'est un temps contre nature Comme le ciel des peintures
Un temps fort comme une femme
Un temps a damner son ame
Скопировать
No,never.
No language can be strong enough to condemn luther, nor gracious enough to praise his holiness.
I will dedicate a copy to him, and you will take it to him,in rome.
Нет, никогда.
Чтобы заклеймить Лютера, не хватит бранных слов, как и не хватит возвышенных, чтобы похвалить его святейшество.
Я посвящу один экземпляр ему, и ты отвезешь его ему лично в Рим.
Скопировать
She has a great facility for music.
BE STRONG MY DAUGHTER, REMEMBER WHO YOU ARE.
THE DECEENDENT OF ISABELLA AND FERDINAND OF CASTILLE.
У нее есть большие способности в музыке.
Будь сильной, дочь моя, помни, кто ты такая.
Ты потомок Изабеллы и Фердинанда Кастильского.
Скопировать
THE ONLY DAUGHTER OF THE KING OF ENGLAND.
BE STRONG , AND BE TRUE AND ONE DAY... ONE DAY YOU WILL BE QUEEN.
Yes,mama.
Единственная дочь короля Англии.
Будь сильной и справедливой, и однажды... однажды ты станешь королевой.
Да, мама.
Скопировать
HE HAS ASKED CLEMENT TO DISMISS WOLSEY AS OFFICIAL LEGATE, AND DECLARE YOU AND THE KING LEGALLY MARRIDE
HE TELLS YOU TO BE STRONG
I TRY TO BE
Он попросил Клемента освободить Вулси от должности легата и провозгласить ваш брак с королем законным.
Он передает, чтобы вы крепились.
Я стараюсь.
Скопировать
Okay.
Perfect is too strong a word.
But it's very, very good.
Ладно.
"Замечательно" чересчур сильное слово.
Но это очень, очень хорошо.
Скопировать
No!
No, he has a strong heart!
He wants to live! C'mon, Kyle!
Да ладно, Кайл!
Да ладно, приятель!
- Он умер, маленький мальчик.
Скопировать
Be the kind of man she needs...
Strong, masculine.
I said my piece.
Будь мужчиной, который ей нужен...
Сильным, мужественным.
Я всё сказал.
Скопировать
Our intention is to have a healthy baby.
He'll be strong and happy anhealthy.
Don't you understand what we're trying to tell you?
Мы хотим иметь здорового ребенка.
Он будет сильным, счастливым и здоровым.
Вы что, не понимает, что вам говорят?
Скопировать
I-I don't know much yet,but the one thing I do know is that the cement you're encased in is slowly leeching the water from your body, and you're gonna need all the water you can get,so no crying.
You're a strong young man.
I know you can do this.
Я пока знаю немногое, но уверена в том, что цемент вокруг тебя, постепенно поглощает воду из твоего тела, и тебе понадобится вся вода, так что никаких слез.
Ты сильный молодой мужчина.
Я знаю, что ты справишься.
Скопировать
- But I want him alive.
- The urge to kill is too strong.
I have decided.
- Он нужен мне живым.
- Желание убить слишком сильно.
Я принял решение.
Скопировать
Lily, don't.
Be strong.
Do not go all "prisoner's dilemma" on me.
Лили, не надо.
Будь сильной.
Не поддавайся "дилемме заключенного".
Скопировать
I'm sorry about the delay.
Don't you think the outfit is too strong?
Well, the global trend is to go with powerful, aggressive colors.
Извините за задержку.
Вам не кажется, что вы слишком много думаете об одежде?
Ну, глобальная тенденция такова что цвета должны быть насыщенными и яркими.
Скопировать
I don't want Iwase-kun to be lost and wavering.
I probably am trying to act strong.
Oh. Let's go then.
чтобы Ивасэ-кун чувствовал себя неуверенно.
A. Я просто стараюсь выглядеть сильным.
пойдем тогда.
Скопировать
Oh, really?
We just want to make sure we have a strong parental person for our boys.
Well...
О, правда? Крестным?
Мы просто хотим быть уверены, что у нас есть сильный ответственный человек для наших мальчиков.
Ну...
Скопировать
That's why I married you.
I wish I was that strong.
If someone liedto me like that, they would losemy love forever.
Вот почему я вышла за тебя.
Хотела бы я быть такой сильной.
Если бы мне кто-то так солгал, он бы потерял мою любовь навсегда.
Скопировать
I told them that you were a good person: Reliable, smart, honest. And then they told me who you were and what you had done.
Let's just say, forgiveness isn't one of their strong suits. Good luck.
John, where are you going?
Я сказал им, что ты хороший человек... надёжный, сообразительный, честный и тогда они рассказали мне кто ты, и что ты сделала.
Скажем так, прощением они не особо отличаются.
Удачи. Джон, куда ты идёшь?
Скопировать
Maybe there's even a world where they've learned to live with the planet instead of just on it.
Travis, you're, so wise, so strong.
If we make it out of this, I'd like to be with you.
Может, даже есть мир, где они научились жить с планетой, а не просто на ней. Трэвис.
Трэвис, ты такой мудрый, такой сильный.
Если мы выберемся отсюда, я хотела бы.. быть с тобой.
Скопировать
So he get in a boat to try and catch a feesh.
He try catch the feesh, but the feesh is very strong so the old man cannot reel in the feesh.
So then he fight the feesh some more.
=говно) Так он забирается в лодку, пытаться поймать feesh.
Он пытался поймать feesh, но feesh очень сильна, так старик не может смотать леску с feesh.
- Тогда он бороться с feesh ещё немного.
Скопировать
It's about having partners that you can trust.
Anyone can do it...it just takes strong trust.
Yeah...
которым можно верить.
доверяя другим людям.
Действительно.
Скопировать
Thank you!
Strong...trust?
but will it hold up against her...?
Хорошо!
Доверяя... людям?
Не сработает ли это против неё? ..
Скопировать
What about his legs?
Are his calves strong, like mine?
Your Majesty, no one has calves like yours.
- А его ноги?
Они такие же крепкие, как у меня?
Ваше величество, ни у кого нет таких крепких ног.
Скопировать
I said, stop her. That's not me.
I'm not strong enough.
Who the hell are you talking to?
Я сказала, её надо остановить.
У меня не хватит сил.
Ты с кем там разговариваешь?
Скопировать
What do you know about lana?
Letting go -- never been one of your strong points, was it?
Telling the truth was never one of yours.
Что ты знаешь о Лане?
Умение забывать никогда не было одной из твоих сильных сторон, не так ли?
Ну а у тебя всегда плохо получалось говорить правду
Скопировать
I'm still here, aren't I?
- Be strong.
You can get more.
Я все еще здесь, или нет?
- Будь сильным.
Ты можешь получить больше.
Скопировать
Who could like an old pervert like him?
want to be strong like Sir Utakata. I can master the jutsu Grandfather bequeathed to me.
I could even restore the Tsuchigumo Clan. it looks like you're carrying some heavy responsibilities.
Да кому понравится старый извращенец?
как господин Утаката. которое мне оставил дедушка. я смогу возродить клан Цучигумо.
у тебя серьезная ответственность.
Скопировать
I'm Ted Mosby, Marshall's best man.
- Still strong, right?
- Great, yeah.
Я - Тед Мосби, шафер Маршалла.
- Все еще сильно, да?
- Да, здорово.
Скопировать
Right!
We'll make it... so strong that people will pass out and vomit and vomit in their own pass out.
They'll never leave and go to Kim's in the first place!
- Правильно!
Мы сделаем его... таким крепким, что люди будут вырубаться и блевать, блевать в своих обмороках.
Они никогда не покинут нас и не уйдут к Киму!
Скопировать
Yeah, your boy's a pansy.
But Doyle's a big strong guy.
It's probably 'cause he eats all that fish.
Твой парень прямо цветочек.
Но Дойл - большой сильный парень.
Может потому, что он ест рыбу.
Скопировать
Okay.
Be strong.
I love you guys.
Помните.
Будьте сильнее ...
Я люблю Вас.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов strong (строн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы strong для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить строн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение