Перевод "прочный" на английский

Русский
English
0 / 30
прочныйstrong firm solid durable
Произношение прочный

прочный – 30 результатов перевода

Никто.
Этот материал прочнее алмаза, мы проверяли.
Да, похоже.
Not us.
This stuff's harder than diamond. We've tested.
Well, there seem to be...
Скопировать
Попробуйте боразон.
Он намного прочнее алмаза.
Сможете достать боразоновое сверло?
Try Borazon.
It's a lot harder than diamond.
Can you get hold of a Borazon drill?
Скопировать
Не... пытайтесь... открыть... пакет.
Он... прочно... запечатан... и... внутри... находится... кое-что... живое.
Пассажиры, следующие в Хельсинки рейсом Номер 970 компании "Финские Авиалинии" и прошедшие регистрацию, могут пройти на посадку к выходу Номер 16.
Do not attempt to open the parcel.
It is securely sealed and it is alive.
Passengers for Finnair flight AY970 to Helsinki who have already checked in may now board the coach at gate 16.
Скопировать
В банке Амстердама... есть две...
прочных камеры в одной из них настоящие... а в другой поддельные.
Сейчас я объясню, почему полиция не выглядела слишком жёсткой они были подделкой.
There are two strong rooms in the Amsterdam bank...
One of them has the real ones, and the other one... The fake ones.
Now I'll explain why the police didn't look too hard... They were fake.
Скопировать
Атомный двигатель старого типа.
Крепкий, прочный.
Кажется, их называли "транзисторы".
Old-type atomic power.
Bulky, solid.
I think they used to call them "transistor units."
Скопировать
Дверь мы взламывали.
Стены достаточно прочные.
Здесь его нет.
This door was all taped up when we broke in.
Well, the walls seem to be pretty solid.
And the communicating door is taped up like that one, so that means he's not in the bedroom.
Скопировать
Моя мама сшила для меня с помощью иглы и тончайшей нити.
Она сделала его прочным, для дальней дороги.
Я хочу все узнать об этом.
My mammy sewed it for me with a needle and fine thread.
She made it strong for lasting because it was a far piece to come.
I'd Iike to hear about that.
Скопировать
Нож для обработки мяса разделочный.
Остроконечное прочное лезвие крепится к буковой ручке с помощью медных заклепок. Хорошее качество.
Нож большого размера для разделки туш.
The "bleeding" butcher's knife.
Its sharp blade is solidly mounted with rosette rivets on a top quality beech handle.
The "slaughter" master knife-chopper.
Скопировать
Наше судно было заблокировано. Мы попытались разойтись...
Капитан, нас наводнили исключительно прочные сенсорные зонды повсюду.
Наши электрические системы, наши двигатели...
Our vessel was blocked, and when we attempted to disengage...
Captain, we're being invaded by exceptionally strong senso-probes everywhere.
Our electrical systems, our engines...
Скопировать
К его величайшему позору я пошлю ему 10 крейцеров.
Пусть твой хозяин купит на них два куска прочной верёвки, на одной пусть вздёрнет тебя, а на другой -
Старый хрыч!
To his utmost shame I herewith send him 10 pennies.
Let your master buy two pieces of strong rope, one to hang himself with and the other to hang you with, to get both of you rogues off my back.
You old fart!
Скопировать
"поздравления с 27-й годовщиной создания Красной Армии. "Важнейшие решения, которые мы приняли в Ялте, ускорят победу
"и закладку прочного фундамента длительного мира.
"обеспечивают быстрое достижение нашей общей цели - мира во всем мире, опирающегося на взаимопонимание и сотрудничество".
The important decisions taken in Yalta will near the victory and make a strong foundation for everlasting peace.
The continuous, great victories of the Red Army, together with the efforts of the Allies' armed forces in the South and in the West provide for the quick achievement of our common goal - to establish peace in the whole world on the basis
of mutual understanding and cooperation. The Prime Minister of Great Britain Churchill writes in his message:
Скопировать
Ставь.
Тебе надо прочно поставить правую ногу, друг.
Тупица.
Plant.
You gotta plant your right foot, boy.
That's dumb.
Скопировать
Для профессионала довольно быстро становится привычкой... готовить себя к игре... как психологически, так и физически.
Поскольку он знает, что две эти вещи прочно связаны.
Внутри у него запущены часы, и когда игра начинается, он на 100% психологически и физически готов.
A professional gets into a habit after a while. He gets himself ready for a game mentally as well as physically.
Because he knows those two things are all tied up together.
And there's a clock inside and when the game starts he's 100% mentally and physically.
Скопировать
Он был прожорливый малыш, его аппетиту не было предела.
мы поблагодарили Господа, мы начали искать дерево побольше, для того, чтобы сделать большую лодку, прочнее
Это?
He was a gluttonous kid, her appetite had no end.
When Friday recovered completely and after we thank the Lord, we started to look for a bigger tree, in order to make a canoe more big and resistant than the old one.
That one?
Скопировать
Ну-у, о повышении, думаю, речь пока не идет.
Может быть, о более прочной позиции.
Вот когда объявят, тогда и будем радоваться.
No, not a promotion.
Maybe a better position.
After a raise things will improve.
Скопировать
Я знаю, наверняка он сейчас лезет на дерево.
И это при том, что у него недостаточно прочные ботинки.
Почему он всегда так легко одет и лазает по деревьям?
He'll probably climb up some tree.
He's not wearing sturdy shoes either.
Why do you dress him so lightly?
Скопировать
Идеальный, чистый бунт.
Любая группа, которая считает себя революционерами, без прочной связи с массами впадает в авантюризм
В современном состоянии инерции и самоудовлетворенности общества говорить о массах не имеет смысла.
A functional, pure rebellion.
Any group that calls itself revolutionary without being deeply tied to the masses, will fall into adventurism and is destined to failure.
In the present state of inertia and self-satisfaction to speak of masses makes no sense.
Скопировать
На западе англо-американцы... по-прежнему не решаются открыть второй фронт.
В Италии мы прочно удерживаем позиции севернее Неаполя.
А в России создан восточный вал на берегу Днепра!
In the West, the Anglo-Americans are too slow about opening the 2nd front.
In Italy, we're holding strong positions north of Naples.
In Russia, an Eastern Rampart has been created on the Dnieper's bank.
Скопировать
Форсирование идёт успешно!
Закрепились прочно!
Тульские самовары прибыли, так что чаепитие состоится!
The forcing is going on successfully!
We've got a good hold of it.
Tula samovars have arrived, so the tea party will be on.
Скопировать
Товарищ Сталин, вы знаете, что ударная группировка Ватутина... уже дважды пыталась прорваться с юга.
Однако немецкая оборона оказалась тут слишком прочной.
Здесь трудно рассчитывать на успех.
You know that Vatutin's assault group has already made two attempts to break through from the south.
However, the German defenses proved very strong here.
It's hard to count on success here.
Скопировать
За последнее время командование немецких войск... перебросило с запада 75 дивизий... и большое количество боевой техники.
Несмотря на это, Красная армия... продолжает прочно держать в своих руках стратегическую инициативу.
Однако... для быстрейшего разгрома фашистской Германии... советским людям хотелось бы, чтобы второй фронт был бы открыт в ближайшее время.
In the recent time, the German High Command has transferred from the West 75 divisions and a great number of materiel.
Despite that, the Red Arm continues to hold the strategic initiative in its hands.
However, for the speediest defeat of fascist Germany, the Soviet people would like a second front to be opened in the nearest future.
Скопировать
У меня просто болит нога немного.
чтобы просто найти мне хорошую прочную палку?
Без посторонней помощи...?
I just hurt my foot a bit.
You mean you're not old enough to find me a good solid stick?
All alone...?
Скопировать
Разумеется, с моей стороны это был чистый блеф, Сэм хотел пережить какое-нибудь приключение,
Хайде была рада оказать мне услугу, и это укрепило наши отношения прочнее, чем мои недавние поползновения
Вечер прошел без затей, в нужный момент каждый исполнил свою роль.
Of course, this plot was all a bluff on my part, and on Sam's, who loved this kind of joke.
And also on Haydée's, whose readiness to obey delighted me and united us far better than our trumped-up secrets of the night before.
The evening was uneventful, and when the moment came, we all played our parts with great care.
Скопировать
Сегодня у нас есть стропы и огненные шары.
Оружие, которое превратит прочное здание в руины!
Ты когда-нибудь смотрел на пустырь?
Today we have slings and fireballs.
Weapons that will destroy the strongest building to rubble!
Have you ever looked at the wasteland? !
Скопировать
Но теперь он вне игры... и ему заплатили.
Дорогой мой, ты принял участие в этом ограблении, потому что ты эксперт по прочным камерам как та, в
Если бы это была контрабанда...
You've took part in this robbery because you're an expert in strong rooms...
Like the one in the Amsterdam bank. If this was about contraband, drugs or money...
We'd have left you to your nightclubs, to your women.
Скопировать
ПРОШЛО ДЕСЯТЬ ЛЕТ
Говорят... что их брак не назовешь обобенно прочным.
Нет, конечно.
TEN YEARS PASS
Say... their marriage doesn't seem to be doing too well.
No, it doesn't.
Скопировать
Я покажу вам разные типы матрасов.
У этого матраса очень прочные пружины, особенно в середине, куда обычно падает основная нагрузка.
Есть три степени прочности.
Here's a cross section.
The springs are very strong in the middle where the load is greatest.
There are three grades of firmness:
Скопировать
Прямая и крепкая.
Прочный канат.
Давайте же.
A straight, sure arrow.
A strong rope.
Come on, men.
Скопировать
Просто один раз обжёгшись, начинаешь огня бояться.
Когда-то я верил на слово, пока не провалился сарай, который, клялись, будет прочным.
Я построю крышу и сложу зерно.
It's just that bein' burned once, you fear the fire.
I was a believing' man once, until a shed sworn to be sound, fell down.
I'll build the roof and stack the grain.
Скопировать
Ревизия не относит свою основу ни к чему, кроме своей собственной истины, проявляемой в виде актуальной критики.
теоретической формулировке открыто представляется как подвергшееся ревизии, на самом деле способно сокрушить прочнейшую
Происходит это путём насилия, с помощью активизации действия, разрушающего и преодолевающего любой существующий порядок, напоминая тем самым, что существование теории самой по себе - ничто, и что она должна познаваться лишь с помощью исторического действия и исторического исправления, в котором заключается её истинная сущность.
Detournement has based its cause on nothing... exterior to its own truth as present critique.
What, in theoretical formulation, presents itself as openly detourned, in denying all durable autonomy to the sphere... of the expressed theoretical, by causing the intervention there, by means of this violence, of the action that destroys and carries off all the existing order,
recalls that this existence of the theoretical... is nothing in itself, and only come to be known... through historical action, and the historical correction which... is its true fidelity.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Прочный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Прочный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение