Перевод "косилка" на английский

Русский
English
0 / 30
косилкаmower mowing-machine
Произношение косилка

косилка – 30 результатов перевода

Друг, друг, я не могу идти в Сильвервуд, в Сильвервуде Ронни.
Тот Ронни, у которого не хватает приличия вернуть мне мою призовую косилку.
Ах ты урод.
I can 't go up to Silverwood. Ronnie is at Silverwood.
Ronnie, who didn 't have the decency... to return to me my prized mower.
You prick!
Скопировать
Александр, дорогой, этим утром надо:
прополоскать бочки, перебрать свёклу, подоить корову, вывести трактор, запарковать косилку, сложить дрова
Потом посмотрим.
Alexandre, my darling, this morning you have to...
Rinse the barrels, sort out the beetroots milk the cow ... Get the tractor out, take the binder mower in Put away the firewood, handpick the carrots, hoe the strawberry plants Replant the greens and move the sacks up to the attic. - Then ...
- Then, we'll see ...
Скопировать
Ты можешь сесть?
Однажды, пару месяцев назад, я обнаружил, что продажи... комбинированной косилки-дулки модели 62 снизились
И я расстроился.
Would you sit down?
Now, one night a couple of months ago, I noticed that sales... of our number sixty-two combined mower/blowers were down one percent.
And I was upset.
Скопировать
Ћюдвиг - аллергик, любит поспать и боитс€ больших перемен.
ѕопал под косилку, поэтому не имеет колючек на затылке, только около ушей.
Ќайден под корнем дерева и принесен домой к 'ельгену как посто€нный житель.
Lambert is a night-owl with ha y-fever, a pillar of the rustic establishment.
Run over by a reaper and got a crew-cut, short back, bushy by the ears.
Found under the roots of a knotted oak and included as a Rimspoke resident.
Скопировать
- Машину отгони, твою мать!
Ну что... я могу продать пикап, чтобы купить новую косилку.
Но как её тогда возить?
Move curse!
Well, I can sell the van ... to buy a new cutter.
But how will bring the shredder?
Скопировать
Я живу в двух кварталах отсюда.
Не бери косилку!
У нас есть косилка.
I live two blocks down there.
You don't need a mower!
We have a mower.
Скопировать
Не бери косилку!
У нас есть косилка.
Это должен делать мой брат.
You don't need a mower!
We have a mower.
My brother's supposed to do it.
Скопировать
Он вернется завтра.
В косилке кончился бензин.
А где он живет?
He's coming back tomorrow.
He ran out of gas.
Where does he live?
Скопировать
Но как её тогда возить?
Я могу продать бензопилу и купить сраную бэушную косилку.
Но тогда стричь я буду куском говна, а ещё не будет бензопилы, чтобы срезать деревья.
But how will bring the shredder?
I sell the Sierra electrical ... and buy half cutter.
But I can not use Sierra ... and I will stay without cutting.
Скопировать
- А это что?
- Порез от косилки.
Может, поменяем повязку?
- - What is it?
- - I cut.
Would you bring Bandit?
Скопировать
Послушай у тебя маленькие ручки.
Можешь залезть под косилку и вытащить ролик?
уже не надо.
Now, you've got little hands.
Can you reach under that mower and pull out that skate?
- Phew. Never mind.
Скопировать
Заткнись, Фландерс.
Почему не можем купить нормальную косилку, как у Фландерсов?
Довольствуйся тем, что есть, сынок.
Shut up, Flanders.
Hey, Dad, how come we can't get a decent mower, like the Flanders have?
Just be happy with what you've got, son.
Скопировать
Садовые сараи полезны.
Ты можешь хранить косилку в ребенке?
Не думаю. а заодно стерилизуем тебя или типа того.
Garden sheds are useful.
Can you keep a mower in a kid?
I think not. - You wouldn't even consider keeping it? - We'll get you sorted you out, and get you get spayed at the same time or something.
Скопировать
Как классно!
Если меня увидят зимой на косилке, решат, что я чокнулся.
Скажешь, что тебя парижанка сбила с толку.
It's great! I love it.
If they see me driving it in winter, they'll think I'm crazy.
Just tell them it was to please a Parisian.
Скопировать
Я другую с/х машину жду, еще больше.
Это косилка.
-Можно на ней прокатиться?
It's pretty big. Actually, I ordered another one. It's really something.
It's a harvester.
- Can we go for a ride?
Скопировать
- Ты про что?
Спросил, работает ли косилка.
Думаю, да.
What did you say?
I asked whether the lawnmower works.
Yeah, I think so, probably.
Скопировать
Какого черта ты по-твоему делаешь, мужик, у меня дома, пока меня нет?
Возвращаю косилку.
Ты понимаешь, о чем я.
What the hell do you think you're doing, man, at my house when I'm not here?
Returning the mower.
You know what I mean.
Скопировать
В чем дело, Раст?
Привез обратно косилку.
Лужайку мою подстриг?
What's going on, Rust?
Brought the mower back.
Mow my yard?
Скопировать
Лужайку мою подстриг?
Увидел, что ее не мешало бы подстричь, вернул должок, за то, что брал косилку.
У нас тут есть Этуффе, пытаюсь уговорить Раста, остаться на ужин.
Mow my yard?
Yeah. I saw it needed mowing, returned the favor, borrowing.
We got etouffee, trying to get Rust to stay for dinner.
Скопировать
Я собирался.
Так же, как ты "собирался" поставить косилку на ручной тормоз.
Что случилось с косилкой?
I meant to.
[ chuckles ] Like you "meant to" put the parking brake on the Cutlass?
What happened with the Cutlass?
Скопировать
Так же, как ты "собирался" поставить косилку на ручной тормоз.
Что случилось с косилкой?
Она проехала через гараж миссис Саттер и раснесла бассейн на части.
[ chuckles ] Like you "meant to" put the parking brake on the Cutlass?
What happened with the Cutlass?
It rolled through Mrs. Sutter's garage and blew apart her pool.
Скопировать
Отпадное соло!
Куда косилка убежала?
О, смотрите, кто вернулся.
d Yeah, one guitar!
d Where did my lawnmower go?
Well, look who's back.
Скопировать
Стэн!
Чёртова косилка!
Размером тех окрасок ямы, я сказал бы, что это - половина времени мельника.
Stan!
Damn mower!
By the size of those pit stains, I'd say it's half-past Miller time.
Скопировать
Вообще никуда не пойдёшь, пока не подстрижёшь траву.
Но косилка сломалась, мать её!
Ты как говоришь при своей матери? Ты глупая сука!
You're not going out at all. You didn't mow the yard.
That piece-of-shit lawn mower is fucked!
That's the way you talk in front of your mother?
Скопировать
В этом гараже стоит детская кроватка Ричи.
И косилка.
И моё свадебное платье.
Ritchie's crib is in that garage.
And my weed whacker.
And my wedding dress.
Скопировать
Нет, зачем тебе себя затруднять этим?
То есть, я буду стоять там, ты будешь стоять там и косилка не будет работать... и я скажу то, что думаю
Я починю газонокосилку.
Right now. No, why would you wanna embarass yourself like that?
I mean, I'll be standing there, and you'll be standing there and the mower won't work... and I'll say something mean and claim it's a joke.
I'm gonna fix that lawn mower.
Скопировать
Сейчас, вот оно.
Вот так Вы заведете косилку с первого раза.
- Как тебе мясо?
Now, there it is.
That's how you start a weedwhacker in one pull.
- How's the meatloaf?
Скопировать
"Я твой папа.
Эй, Мюррей, иди в сарай и возьми косилку... постриги газон".
Тебе нужна гитара-мама Брета чтобы добавить красивые тона.
"I'm your dad.
Hey, Murray, get into the shed and get the mower... do the lawn."
You need Bret's mum guitar to add the beautiful tones.
Скопировать
Если вы хотите завести Вашу газонокасилку с первого толчка, вот трюк о котором большенство людей не знают.
Вы встаете на заднюю шину косилки и тяните за трос точно к своей груди.
Она заведется первый раза, каждый раз.
If you want to start your lawnmower on the first pull, here's a trick most people do not know.
You stand on the back tires of the mower and pull the cord straight towards your chest.
It starts the first time, every time.
Скопировать
На это уйдет вечность!
где косилка - знаете.
Удачи.
That'll take forever!
Here's the keys. You know where the mower is.
Good luck.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов косилка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы косилка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение