Перевод "No. No no kids" на русский
Произношение No. No no kids (ноу ноу ноу кидз) :
nˈəʊ nˈəʊ nˈəʊ kˈɪdz
ноу ноу ноу кидз транскрипция – 31 результат перевода
Cindy? Did you see any other kids?
No. No, no kids.
But I think they're in the same place as my boy.
Ты видел других детей?
Детей - нет.
Но думаю, они там же, где мой мальчик.
Скопировать
No.
No kids. Not even kids.
Sometimes, though, it feels as if we had kids.
Нет?
Да и детей никаких нет.
Иногда только кажется, что они у нас есть.
Скопировать
So long.
This ain't no place for kids.
What do you want?
- Пока.
- Тут не место для детей.
Что нужно?
Скопировать
It would be the correct thing to do
No, think of Hélène and the kids.
It would not change anything
Но это было бы справедливо.
Нет, надо подумать об Элен и о детях.
Какой смысл идти с повинной?
Скопировать
If you only knew how cruel am I...
No kids, nothing...
I had a husband...
Если бы Вы только знали, какая я жестокая ...
Детей нет, ничего нет...
У меня был муж...
Скопировать
The other half is starving and nothing can be asked of them.
With no bread and no fresh meat, there's no strenght for my brave kids.
The saracens instead have bread, wine and cheese.
Оставшаяся половина голодает и ослабла.
Без хлеба и свежего мяса солдаты ослабевают.
А в это время у сарацинов есть и хлеб, и сыр, и вино!
Скопировать
Indeed.
No kids?
What's the matter?
Действительно.
Значит, детей нет?
Что? Что-то не так?
Скопировать
Well... that's for sure.
I got no wife. I got no kids.
Boy, I got a town that... don't want me.
Да, это наверняка.
Послушай, у меня нет жены, нет детей.
У меня есть город, которому я не нужен.
Скопировать
But if you want me to, I'll leave him in a flash.
But... no, he'd keep the kids, he loves them.
What's the matter?
Но если ты хочешь, я немедленно его брошу.
Хотя... нет, он заботится о детях, он их любит.
Что с тобой?
Скопировать
- Says she's a bum, from way back.
- No kids for such a long marriage.
My friend said they had a kid, but she ran away from home.
Говорил, что она конфетка, с какой стороны ни глянь.
Нет детей, за столько лет брака.
Друг говорил, что у них была дочь, но она сбежала из дому.
Скопировать
No, no, she's never been. Τhat's the good news. Υeah.
Four kids. three different guys. but no rock.
Hyperactive little fuckers too.
Никогда не была замужем.
Трое мужчин и четверо детей вне брака.
Непоседы.
Скопировать
I had a good night's sleep.
There's no kids in bed with us for a change.
-How about a little-- -Oh, God.
Я отлично выспался.
И для разнообразия никаких детей в нашей кровати.
- Как насчет немножко...
Скопировать
No.
This is no place for kids.
This is crazy.
- Нет.
Это место не для детей.
Просто безумие.
Скопировать
You got a problem right now.
You`re holding kids hostage and that`s a no-no.
At best, they think you`re nuts.
В настоящий момент у тебя одна проблема.
Эти люди ненавидят тебя за то, что ты взял в заложники детей.
В лучшем случае тебя считают психом.
Скопировать
This guy`s holding a gun on a bunch of helpless kids--"
I ain`t holding no gun on no helpless kids! And they think you should be shot executed strung up.
They think you are.
У него ружье и он держит на мушке детей..."
Я не держу на мушке детей; я их не обижаю.
Но они думают иначе, Сэм, и считают, что тебя надо казнить пристрелить вздернуть.
Скопировать
He wants me to talk to his wife, interview her and a few others.
You`re saying no to releasing 5 kids.
No, I want all the kids out here.
Он хочет, чтобы я поговорил с его женой и еще кое с кем.
- Нет! - Вы против освобождения детей?
Я хочу, чтобы он отпустил всех детей.
Скопировать
You`re saying no to releasing 5 kids.
No, I want all the kids out here.
How about 5 kids and a teddy bear?
- Нет! - Вы против освобождения детей?
Я хочу, чтобы он отпустил всех детей.
Пятерых детей и плюшевого мишку.
Скопировать
What`s up?
No, it`s just the kids playing around.
What is it?
Что?
Нет, это дети играют.
В чем дело?
Скопировать
Are you going?
No, my kids have pony in an hour.
I'm here.
- Ты чем-то занят сейчас?
- Нет. У детей через час - верховая езда.
Я здесь.
Скопировать
-No time to talk.
Now remember, it's your first day of training, so listen to your teacher and no fightin', play nice with
But I don't wanna kick the other kid's butt.
— Не до разговоров, сегодня первый день обучения.
Слушайся командира. Веди себя с товарищами приветливо, а если начнут задираться, дай хорошего пинка.
Но мне не хочется пинать ногами.
Скопировать
You have any kids?
No, we didn't have any kids, thank God.
But I always wanted kids.
У вас есть дети?
Слава Богу, не было.
Но я всегда хотел детей.
Скопировать
The only reason you even exist is because I keep you.
I know your type, no kids, no man to fuck you.
So you go around outraged, sticking your nose up other people's assholes, sniffing their business!
Ты существуешь только потому, что я тебе разрешаю.
Я знаю твой тип - ни детей, не мужика, чтоб потрахаться. Вот ты и ходишь злая, как собака.
Суешь свой нос в чужие задницы, шпионишь, вынюхиваешь.
Скопировать
Oh, yeah, little wrigglies to look after. Oh, hardly.
No, my kids are all grown up. It's just little old me.
It's just me, too.
У неё есть дети.
Они уже взрослые, а я старая.
А я - просто я.
Скопировать
Cuba has the lowest infant mortality rate in South America.
No child prostitution. All kids go to school, which is free.
There is 1 doctor for every 5 inhabitants.
- И упал в обморок! Все критикуют Кубу.
А там самый низкий уровень детской смертности, нет детской проституции, все дети ходят в школу.
Образование бесплатное. На одного врача приходится всего 5 жителей!
Скопировать
-And leave the kids with your parents?
-No. I'll do the kids.
I can't do that.
-И оставить детей с твоими родителями?
-Нет, я останусь с детьми.
Я не могу это сделать.
Скопировать
Yeah.
So there's no kids, no exhaustion.
Just wait.
Да.
У них нет детей, они не измотаны.
Пусть подождут.
Скопировать
No?
What about No kids that's not a store.
That's a toy museum.
Нет?
Что насчет: "Нет дети, это не магазин".
"Это музей игрушек".
Скопировать
Can I have this doIIy Daddy?
No honey we're gonna give these toys to other kids for Christmas.
Okay?
Папочка, можно я возьму эту куклу?
Нет, дорогая, мы собираемся отдать эти игрушки другим детям на Рождество.
Хорошо?
Скопировать
And that's a different kind of dream.
Three kids and no money.
This is the boarding call for flight 009.
А это немного другая мечта.
Трое детей и никаких денег.
Объявляется посадка на рейс 009.
Скопировать
Did you have any kids?
No kids.
I wanted to have kids.
У вас были дети?
Нет, детей не было.
Я хотела иметь детей.
Скопировать
It's the perfect cover for a money-laundering operation.
No one could keep track of all those kids with those little orange boxes of change.
Oh, no.
Идеальное прикрытие для отмывания денег.
Никто не сможет проследить всех детей с их маленькими оранжевыми коробками с мелочью.
O, нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов No. No no kids (ноу ноу ноу кидз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No. No no kids для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу ноу ноу кидз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
