Перевод "twentieth" на русский

English
Русский
0 / 30
twentiethдвадцатый
Произношение twentieth (тyэнтиос) :
twˈɛntiəθ

тyэнтиос транскрипция – 30 результатов перевода

But this time it's different; she had a strange experience the previous night...
Shelley celebrated her twentieth birthday with some friends...
Ursula, one of her class-mates and the rich daughter of a southern oil baron couldn't make it to the party, so she sent her a cake as a present...
Но на этот раз всё по-другому. Прошлой ночью у неё был странный опыт.
Со своими друзьями-студентами, Шелли отмечала своё двадцатилетие.
Одна из её одногруппниц, Урсула, студентка и дочь богатого южного нефтяного магната не могла присутствовать на этой вечеринке, так что она отправила ей красивый торт в подарок.
Скопировать
He's named Redon.
He is a painter from early twentieth century.
But, truth be told, he's not well known.
Его зовут Редон.
Художник начала XX века.
Но, по правде говоря, известен мало.
Скопировать
We have a fix on the time transfer device.
It is operating again in the twentieth century time zone and it must be them.
You have obtained the space-time co-ordinates?
Мы определили положение временного трансмиттера.
Он снова заработал во временной зоне двадцатого века и, должно быть, это они.
Вы определили пространственно временные координаты?
Скопировать
That's not old, soppy.
Don't forget we're not in the twentieth century.
This is sixteen hundred and something.
Это не старая, а мокрая.
Не забывайте, что мы не в двадцатом веке.
Это одна тысяча шестьсот с мелочью.
Скопировать
Lights?
Twentieth century brand?
only Fiteenth century.
Лёгкие?
20 Век?
Только 15 Век.
Скопировать
Time transmitter in operation, sir.
Twentieth Century Zone.
Can you fix the space-time coordinates?
Временной трансмиттер в действии, сэр.
Зона двадцатого века.
Вы можете определить пространственно-временные координаты?
Скопировать
Definitely Earth-type mechanisms, sir.
Twentieth-century vessel.
Old-type atomic power.
Механизмы точно земного происхождения, сэр.
Судно 20-го века.
Атомный двигатель старого типа.
Скопировать
"So you do not have to look to the usual places where good and evil face off the places Herodotus called 'the happy land of absolutes."
example on the West Side where the cold cash cow, Fox Books threatens survival of a temple to one of the twentieth
You are what you read."
"И вам не нужно заглядывать в обычные сферы противостояния добра и зла, где по Геродоту, "торжествуют абсолютные истины".
Сейчас на ваших глазах, в Вест Сайде набитый деньгами монстр, "Книжный дом Фоксов" угрожает существованию храма где исповедают возвышенную истину 20 - го века:
Ты есть то, что ты читаешь".
Скопировать
Yes. The guy put a goat's head in there.
This at the end of the twentieth century.
H.G. Wells, he'd turn over in his grave to think at the start of a new millennium... - some Iranian guy...
- Этот чувак засунул туда козлиную голову!
- И это в конце 20-го века!
Герберт Уэллс в гробу бы перевернулся, узнав, что на заре нового тысячелетия какой-то иранец.
Скопировать
And each letter is a story.
The first story tells of the angst of a theology student at Coimbra University, who discovers, on his twentieth
The second story tells the adventures of a thief who, when doing a robbery, finds a robber mirror which makes everything it reflects disappear.
Каждая буква означает историю.
Первая история - о тревоге студента философии из Коимбрского университета, которьiй ко дню своего 20-летия обнаруживает, что он утерял веру в чувства по прочтении первого размьiшления Декарта.
Вторая история рассказьiвает о похождениях вора, которьiй, совершая очередную кражу, находит плутовское зеркало, делающее все, что в нем отражается, невидимьiм.
Скопировать
When I found you
Ah, I love the music of the twentieth century!
I love this air!
Тебя снискал я там
Я обожаю музыку двадцатого века!
Обожаю этот воздух!
Скопировать
I-it's changing at a rate of about a million cubic feet an hour.
That's one-twentieth normal, and it's getting worse!
Look at this thing.
Понижается со скоростью миллион кубических футов в час.
Это на одно-двадцатой ниже нормы, и все время ухудшается!
Взгляните.
Скопировать
What?"
Now, cut to the twentieth century.
Last week as a matter of fact, right before I got dragged into this hellhole!
Чевось?"
Прогремел двадцатый век.
На прошлой неделе, как раз перед тем, как меня загребли в эту жопу!
Скопировать
The verdict is now to be read.
In the name of Russian Soviet Federative Socialist Republic on the twentieth of November of 1989...
Gagarinsky District Peoples's Court of city of Moscow with the jury consisting of... Chairman people's judge Smirnova... people's representatives Grekova and Fetisova...
Провозглашается приговор.
Именем Российской Советской Федеративной Социалистической Республики Двадцатого ноября 1989 года...
Гагаринский районный народный суд города Москвы в составе... председательствующего народной судьи Смирновой... народных заседателей Грекова и Фетисовой...
Скопировать
What about the nineteenth?
What about the twentieth?
- That's your best time.
А как насчет девятнадцатого?
А двадцатого?
Это же ваши лучшие дни.
Скопировать
-What century?
-Twentieth.
Your civilisation knows nothing of time-dimensional technology.
- Какое столетие?
- Двадцатый.
Ваша цивилизация ничего не знает о технологии перемещения во времени.
Скопировать
Frankenstein, will Mr. President fly in to crown the winner of the race? Yes.
Is it true that with your new mechanical arm you can shift gears in less than a twentieth of a second
- Would you care to comment on that?
Франкенштейн, президент прилетит наградить победителя?
Скажите, правда, что с вашей новой механической рукой вы можете переключать передачи менее чем за 1/20 секунды?
- Можете это прокомментировать? - Нет.
Скопировать
I don't think you'll understand, but you've all the time in the world.
In these cards, more exactly, in this holes, you can find, all the wisdom of the twentieth century.
Meanwhile, some scientists have changed their minds.
Вы музыкант? Нет, с чего это Вы взяли?
Так,... учитель ради своего ребенка с помощью музыки настраивал компьютер.
АтеперьЯрасскажуТебе историю,которая, как Я уверен, должна понравиться Тебе. Речьпойдётозарождениижизни на планете Земля.
Скопировать
What's that for ?
Ah well, the problem is ; coming back to the twentieth century my dear, the TARDIS, I'm afraid, is often
I see what you mean.
Эй, что это?
О, ну, в общем, видите ли проблема в том, что мы вернулись в 20-й век, моя дорогая, а ТАРДИС, здесь часто принимается за настоящую полицейскую будку.
-Я вижу, что вы имеете ввиду.
Скопировать
His ghosts.
Living in the twentieth century?
Plato Zorba, scientist, same century.
Его призраки.
Это говорит Бенджамин Раш, адвокат живущий в двадцатом веке?
Плэйто Зорба, учёный. Век тот же.
Скопировать
We are at an airfield.
And outside in the darkness among the bats of the twentieth century is the bill collector.
It is time I pay my debts and for my sins.
У нас тут аэродром.
Вон там, в темноте, среди летучих мышей 20-го века, меня дожидается кассир со своим счётом.
Пришла пора возвращать долги... и платить за ошибки.
Скопировать
Call readers department, find out what they have on "Bases Loaded".
They're pretty hot about it at Twentieth, except Zanuck's all wet.
Can you see Ty Power as the shortstop?
Позвоните в архив, есть у них "Упущенный удар".
На "Твенти Фокс" очень заинтересовались.
Только там нет звезды, кроме Тай Паувэра, какой же он бейсболист?
Скопировать
Sometimes there; d be a little bridge game.
With a twentieth of a cent a point.
I; d get half her winnings.
Иногда она устраивала у себя дома бридж.
Двадцать центов за сто очков.
Я получал половину выигрыша.
Скопировать
Then one tenth of a ticket, señor, for 40...
Señor, buy one twentieth.
One twentieth costs you only 20 centavos.
Тогда одну десятую билета за сорок...
Сеньор, купите одну двадцатую...
Это обойдется вам всего в 20 сентаво.
Скопировать
Señor, buy one twentieth.
One twentieth costs you only 20 centavos.
Look, señor, add the figures up. You get 13.
Сеньор, купите одну двадцатую...
Это обойдется вам всего в 20 сентаво.
Смотрите, сеньор, если вы сложите цифры, получится тринадцать.
Скопировать
- Only three weeks off.
Give me a twentieth so I don't have to look at your ugly face.
Come again next time.
- Уже через три недели.
Давай одну двадцатую, и чтобы я больше тебя не видел.
Вы не справедливы, сеньор.
Скопировать
Yes, about this injunction.
The hearing is set for the twentieth of this month.
That's two weeks from Thursday.
Ах, да, по поводу запрета...
Слушание назначено на двадцатое число.
В четверг, через две недели...
Скопировать
"Naughty Nurses".
I'm not going to watch that for the twentieth time.
Don't you ever get tired of looking at that thing?
"Капризные медсестры".
Я не буду смотреть это в двадцатый раз.
Как ты еще не устал на это смотреть?
Скопировать
It worked!
Twentieth century.
What will they think of next?
Сработало!
Двадцатый век.
Что они там ещё придумают?
Скопировать
Lush green meadows ... village blacksmith...
Doctor, she comes from the twentieth century!
Come on, Mel. Get your digit!
Пышные зеленые луга... деревенский кузнец...
Доктор, она из 20 века!
Давай, Мел, закругляйся!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов twentieth (тyэнтиос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы twentieth для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тyэнтиос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение