Перевод "naked men" на русский

English
Русский
0 / 30
nakedнагой обнажённый голый догола оголённый
Произношение naked men (нэйкид мэн) :
nˈeɪkɪd mˈɛn

нэйкид мэн транскрипция – 30 результатов перевода

All right.
Well, I see naked men walking around, naked women walking around, which doesn't bother me as far as my
It wouldn't be allowed for any other parade in San Francisco, and it should not be allowed for the Gay Parade.
Хорошо.
Я вижу разгуливающих голых мужчин и женщин, что не беспокоит меня само по себе, но это не честно.
Это не позволят на любом параде в Сан Франциско, и это нужно запретить и для Гей Парада.
Скопировать
-I never said this. -We never spoke.
Draw naked men in their books.
Complain that the girls... ... arepickingon youbecauseyouwon't .
- Я никогда тебе этого не говорила.
Нарисуй в их учебниках голых мужиков.
И пожалуйся, что девочки дразнят тебя, потому что ты отказалась нарисовать в своем.
Скопировать
Listen, I just traveled all the way across Europe.
I got chased by naked men.
I ate brownies with absolutely no drugs in them.
Послушай, я проехал всю Европу.
За мной гналась голая толпа.
Я ел торчки без наркотика.
Скопировать
And you, bigfoot, you enter here like in a forest and shoot!
I explain to her that comfort has nothing to do with hanging naked men or women on the wall.
Is it comfort when you sit naked?
А ты, снежный человек, ходишь дома, как по лесу и стрельбу разводишь.
А я ей объясняю, что это не уют - развешивать по стенам голых мужиков да баб.
Ты, говорю, голышом сядишь это тоже уют?
Скопировать
And when she hung up the phone, she was in tears, too. Kent's mom told my mom what had happened.
Kent probably naively asked her what it meant that I like naked men.
And now Mrs. bartlett no longer wanted me hanging out with Kent anymore.
ќднажды он позвал к себе реб€т на день рождени€. ¬сех, кроме мен€.
я прин€л это с честью.
Ќо как только € вышел из автобуса, припустил со всех ног домой,.. ... чтобыниктоне видел,как €плачу.
Скопировать
I had to stage an opera in the theater of My Lord the Count.
The first act was set in a park full of statues, but they were naked men painted in white, forced to
And I was a statue too.
Мне снилось, что я должен поставить большую оперу в домашнем театре графа, моего барина
Первый акт шел в большом парке где были расставлены статуи Их изображали обнаженные люди выбеленные мелом вынужденные во время всего действия стоять без движения на постаменте
Я тоже исполнял роль одной из статуй
Скопировать
And as always, everything is pushed to the extreme.
On the ice half- naked men to thrash before asking forgiveness.
All without exception.
Вообще в этой удивительной стране все в крайностях:
полуголые мужики на льду реки лупят друг друга до полусмерти, а потом просят друг у друга прощения, на войну - с песнями, под венец - в слезах...
Все до конца.
Скопировать
So one day I'm over at his house, and he drags me down to the basement and he drags me down to the basement to show me his dad's collection of dirty magazines.
"I like naked men, not naked women." I don't know how I knew at such an early age.
And at some point in my life this was gonna be an issue.
- " он все еще работает? - ƒа. — ним св€зана одна истори€.
ќна началась в подвале дома моего друга. ≈го звали ент ѕартли.
ќн был обычным мальчишкой с улицы, любившим пошалить и повал€ть дурака.
Скопировать
- Row C. Excellent.
Look, a whole bunch of naked men.
What are you doing?
- Ряд В. Превосходно.
Смотри, там куча голых мужиков.
Что ты делаешь?
Скопировать
I don't know.
I guess it's just being in the same room with so many naked men.
Ah, yes, the assassination of Proconsul Merrok of Romulus.
Я не знаю.
Думаю, я представила, как нахожусь в комнате с таким количеством голых мужчин.
Ах, да, убийство ромуланского проконсула Мерока.
Скопировать
Like my whole sexual destiny had been encoded in my subconscious.
I certainly didn't know what it meant to like naked men, and I don't think Kent knew, either, but we
But we soon found out. Kent started acting really weird.
ћы с ним были лучшими друзь€ми. ќднажды ент позвал мен€ в подвал ...
...и показал там коллекцию порножурналов своего отца.
¬ том возрасте секс был дл€ нас просто гр€зным словом.
Скопировать
I don't want clay on my suit.
Naked men.
That is not true.
Я не хочу испачкать костюм.
Твой внезапный интерес к лепке вызвали обнаженные мужчины?
Вовсе нет.
Скопировать
It's an after-dinner MM, really."
I have a limit on naked men I see in one day.
Zero.
Это послеобеденные MM's, серьёзно."
Я не хожу в фитнес-клуб, потому что в день я могу видеть ограниченное число голых мужчин.
Ноль.
Скопировать
17 times?
That's more times than I've seen naked men, that.
- How many have you seen?
17 раз?
Это больше, чем число раз, когда я видела голого мужчину.
- Сколько же раз ты видела?
Скопировать
Well, if I can figure out what service he worked for, they should be able to tell us where his last gig was.
Hence the naked men on your screen?
Trouble is, none of them use their real names, and doesn't seem like he worked for any of the agencies.
Итак, если я смогу определить, на какую фирму он работал, они скажут нам, где проходило его последнее выступление.
Поэтому на твоем экране обнаженные мужчины?
Проблема в том, что никто из них не использует свои настоящие имена, и не похоже, что он работал на одно из этих агентств.
Скопировать
Some life you got.
Partying, sipping mimosas with the BFFs, hanging around with half-naked men.
Hosting parties is a lot more stressful - than it looks, detective. - Oh, hmm.
Ну и жизнь у вас.
Вечеринки, потягивание коктейля "мимоза" с лучшими подружками, зависание с полуголыми мужчинами.
Организация вечеринок гораздо более нервное дело, чем кажется, детектив.
Скопировать
Oh, I'm not married.
Well, in that case, what about two naked men?
Strode, she's a killer.
О, я не замужем.
В таком случае, что насчет двух обнаженных мужчин?
Строуд, она убийца.
Скопировать
I had to take a duke and I didn't want to wake Francine, so I came down here.
God, naked men look so stupid in shoes.
I do look pretty dumb.
Я встал отложить личинку, и не хочу разбудить Франсин, так что будь потише.
Боже, голые мужики выглядят так глупо в ботинках.
Да, я выгляжу туповато.
Скопировать
I haven't eaten anything all day... worrying whether or not I would come.
Also, I didn't realize there would be so many naked men.
Look, I arranged to meet you here because I thought you might like the photographs.
Я весь день ничего не ела волновалась, пойти или не пойти.
Еще я не знала, ...что тут будет столько голых мужчин.
Я... я тебя пригласил... Я думал, что тебе понравятся фотографии.
Скопировать
- Hey, this nerd is with me.
Also, I have a thing for incredibly fit half-naked men.
- That's why she's with me. - Hello!
- Эта заучка со мной.
- А еще меня привлекают полуголые мужчины в отличной форме.
- Именно поэтому она со мной.
Скопировать
High heels.
The urge to watch naked men surrounded by clothed women.
And long hair in every variety.
Высокие каблуки.
Бзик на голых парнях, окруженных одетыми женщинами.
И длинные волосы всех возможных цветов.
Скопировать
Write this down.
Do not let these two near any statues of naked men.
That explains that bag of bronze penises in your closet.
Записывай.
Не давай этим двум приближаться к статуям голых мужиков.
Это объясняет мешок с бронзовыми пенисами у тебя в кладовке.
Скопировать
Plus, what are the chances that we're both serial killers?
Just promise me there won't be any naked men in the living room.
Not a problem.
К тому же, может, я тоже серийный убийца?
Только пообещай, что в квартире не будет никаких голых мужиков.
Нет проблем.
Скопировать
Haskell, I'm so sorry I dragged you to that awful play last night.
Well, he failed to mention it was reconceived as twelve angry naked men.
He was so bad.
Хаскел, прости, что я втянула тебя в этот кошмар вчера.
Он сам забыл упомянуть, что постановка называлась "12 разгневанных голых мужчин".
Он был ужасен.
Скопировать
♪ in a traffic jam ♪ ♪ you know I miss you ♪ How'd it go with Eve?
Well, she's not taking pictures of naked men anymore.
I knew it.
Как все прошло с Евой?
Ну, больше она не будет фотографировать голых парней.
Я так и знал.
Скопировать
- I don't know. They're just models that came into our class.
It's nice of them to provide naked men to come and expose themselves to you.
I knew you were gonna be worried about this.
Они просто модели, которые пришли к нам на урок.
Так мило что школа, предоставила голых мужчин, чтобы они пришли и показывали себя тебе.
Так и знала, что вы неадекватно отреагируете.
Скопировать
That guy wouldn't stop staring at the waiters.
They're leaving because naked men are serving Tequila shots in a home decorating store at 6:30.
Or as I call it, Monday.
Тот парень неустанно глазел на официантов.
Они уходят, потому что обнаженные мужчины подают текилу в магазине домашнего интерьера в 6:30.
Или, как я это называю, понедельник.
Скопировать
Hey, now I have four of my favorite things.
Booze, music, hot, almost naked men.
That's three.
Здесь есть все мои любимые четыре составляющие.
Бухалово, музыка, горячие, почти голые парни.
Это три.
Скопировать
Well, you did say that it was more important to be a part of the team.
Naked men in steam rooms say a lot of things that they do not mean.
Gosh, I can't believe that she threw your foul ball back.
Ну вы же говорили что быть частью команды более важно.
Голые мужчины в парилке говорят много вещей которые ничего не значат.
Господи, я не могу поверить она выбросила обратно твой мяч.
Скопировать
Afraid that people see?
It would be great if not naked men.
That calls my companionship.
Ты боишься, что тебя кто-то увидит?
Извините, но если честно, мне будет не совсем комфортно в компании голых чудаков.
Это мужская дружба, чувак.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов naked men (нэйкид мэн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы naked men для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэйкид мэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение