Перевод "naked men" на русский

English
Русский
0 / 30
nakedнагой обнажённый голый догола оголённый
Произношение naked men (нэйкид мэн) :
nˈeɪkɪd mˈɛn

нэйкид мэн транскрипция – 30 результатов перевода

I don't know.
I guess it's just being in the same room with so many naked men.
Ah, yes, the assassination of Proconsul Merrok of Romulus.
Я не знаю.
Думаю, я представила, как нахожусь в комнате с таким количеством голых мужчин.
Ах, да, убийство ромуланского проконсула Мерока.
Скопировать
And as always, everything is pushed to the extreme.
On the ice half- naked men to thrash before asking forgiveness.
All without exception.
Вообще в этой удивительной стране все в крайностях:
полуголые мужики на льду реки лупят друг друга до полусмерти, а потом просят друг у друга прощения, на войну - с песнями, под венец - в слезах...
Все до конца.
Скопировать
- Row C. Excellent.
Look, a whole bunch of naked men.
What are you doing?
- Ряд В. Превосходно.
Смотри, там куча голых мужиков.
Что ты делаешь?
Скопировать
I don't want clay on my suit.
Naked men.
That is not true.
Я не хочу испачкать костюм.
Твой внезапный интерес к лепке вызвали обнаженные мужчины?
Вовсе нет.
Скопировать
It's an after-dinner MM, really."
I have a limit on naked men I see in one day.
Zero.
Это послеобеденные MM's, серьёзно."
Я не хожу в фитнес-клуб, потому что в день я могу видеть ограниченное число голых мужчин.
Ноль.
Скопировать
And you, bigfoot, you enter here like in a forest and shoot!
I explain to her that comfort has nothing to do with hanging naked men or women on the wall.
Is it comfort when you sit naked?
А ты, снежный человек, ходишь дома, как по лесу и стрельбу разводишь.
А я ей объясняю, что это не уют - развешивать по стенам голых мужиков да баб.
Ты, говорю, голышом сядишь это тоже уют?
Скопировать
I had to stage an opera in the theater of My Lord the Count.
The first act was set in a park full of statues, but they were naked men painted in white, forced to
And I was a statue too.
Мне снилось, что я должен поставить большую оперу в домашнем театре графа, моего барина
Первый акт шел в большом парке где были расставлены статуи Их изображали обнаженные люди выбеленные мелом вынужденные во время всего действия стоять без движения на постаменте
Я тоже исполнял роль одной из статуй
Скопировать
Like my whole sexual destiny had been encoded in my subconscious.
I certainly didn't know what it meant to like naked men, and I don't think Kent knew, either, but we
But we soon found out. Kent started acting really weird.
ћы с ним были лучшими друзь€ми. ќднажды ент позвал мен€ в подвал ...
...и показал там коллекцию порножурналов своего отца.
¬ том возрасте секс был дл€ нас просто гр€зным словом.
Скопировать
And when she hung up the phone, she was in tears, too. Kent's mom told my mom what had happened.
Kent probably naively asked her what it meant that I like naked men.
And now Mrs. bartlett no longer wanted me hanging out with Kent anymore.
ќднажды он позвал к себе реб€т на день рождени€. ¬сех, кроме мен€.
я прин€л это с честью.
Ќо как только € вышел из автобуса, припустил со всех ног домой,.. ... чтобыниктоне видел,как €плачу.
Скопировать
So one day I'm over at his house, and he drags me down to the basement and he drags me down to the basement to show me his dad's collection of dirty magazines.
"I like naked men, not naked women." I don't know how I knew at such an early age.
And at some point in my life this was gonna be an issue.
- " он все еще работает? - ƒа. — ним св€зана одна истори€.
ќна началась в подвале дома моего друга. ≈го звали ент ѕартли.
ќн был обычным мальчишкой с улицы, любившим пошалить и повал€ть дурака.
Скопировать
17 times?
That's more times than I've seen naked men, that.
- How many have you seen?
17 раз?
Это больше, чем число раз, когда я видела голого мужчину.
- Сколько же раз ты видела?
Скопировать
It seems straightforward enough.
"Then dance six naked men and women, the men doing obedience to the women's cunts, kissing and touching
The women in like manner to the men's pricks, kissing and dandling their cods, and then fall to fucking, after which the women sigh and the men look simple, and so sneak off. "
По-моему, там все ясно написано.
Танцуют шестеро обнаженных мужчин и женщин, мужчины оказывают почтение вагинам женщин, часто дотрагиваясь до них и целуя, женщины, сходным образом, — мужским членам.
Затем они совокупляются. После чего женщины тяжело вздыхают, а мужчины выглядят так, будто они ни при чем, и крадучись уходят со сцены.
Скопировать
SAME OLD, SAME OLD. YEAH,
SAME OLD HOT MUSIC, SAME OLD HALF-NAKED MEN.
Michael: WHAT'S HE DOING HERE?
Всё так же, всё так же.
Всё та же заводная музыка, всё те же полуобнажённые мужчины...
Что он тут делает?
Скопировать
Listen, I just traveled all the way across Europe.
I got chased by naked men.
I ate brownies with absolutely no drugs in them.
Послушай, я проехал всю Европу.
За мной гналась голая толпа.
Я ел торчки без наркотика.
Скопировать
I have no kids and I retire in 30 years.
Because you're turned on by naked men.
The film is about Svend Balder and he's going to the sauna.
У меня нет детей, и я выйду на пенсию через 30 лет.
Потому что вас возбуждают голые мужчины.
Фильм про Свена Балдера, и он идет в сауну.
Скопировать
You're too easily distracted.
distracted by squirrels, by dogs, by children in the park, by old ladies in surgical stockings, by half-naked
- Oh, well, he was quite fit, wasn't he?
Вы слишком легко отвлекаетесь.
Вы отвлекаетесь на белок, на собак, на детей в парке, на старых леди в хирургических чулках, на полуголых мужчин, гуляющих в своих садах.
- О, да ладно, он был весьма здоров, не так ли?
Скопировать
All right.
Well, I see naked men walking around, naked women walking around, which doesn't bother me as far as my
It wouldn't be allowed for any other parade in San Francisco, and it should not be allowed for the Gay Parade.
Хорошо.
Я вижу разгуливающих голых мужчин и женщин, что не беспокоит меня само по себе, но это не честно.
Это не позволят на любом параде в Сан Франциско, и это нужно запретить и для Гей Парада.
Скопировать
- What are you talking about?
- This is all just a bunch of naked men.
Sweet mother of God.
- Ты о чем?
- Здесь куча голых мужиков.
Пресвятая Богородица!
Скопировать
I'm going to hell today!
There, it's hot, and there are plenty of naked men!
I feel like I should cry for you.
Я иду в ад сегодня!
Там жарко и там много голых мужчин.
Я чувствую, мне нужно оплакивать вас.
Скопировать
You know that choosers are no fuckers.
How about we just wait for the naked men in hell?
It's not that easy.
Из избирательницы нет ебательницы.
Как насчет того, что мы просто подождем голых мужчин в аду?
Это не так просто.
Скопировать
In this cursed village of ours!
And there are no naked men here, only wraiths of dead children, and their crying which bites your heart
Great Boginja will be very angry when she rises from her grave.
В нашей проклятой деревне!
И здесь нет голых мужчин, только тени нерожденных детей, и их плач, разрывающий твое сердце!
Душа Великой Богини была в бешенстве, что ее подняли из гроба.
Скопировать
Is it typical for you two to discuss your love lives?
Well, I mean, only when she has naked men in her apartment.
No, that's not true.
Это типично для вас двоих обсуждать вашу личную жизнь?
Ну, я думаю, только когда в ее квартире находятся голые мужчины.
Нет, это не верно.
Скопировать
I mean I only took the class because Dorothy was taking it.
And for the naked men.
And for the naked men, of course, but now it's really an obsession. The drawing, I mean.
В смысле, я посещала занятия только потому что Дороти их посещала.
- И ради голого мужика.
- И ради голого мужика конечно.
Скопировать
And for the naked men.
And for the naked men, of course, but now it's really an obsession. The drawing, I mean.
Ha ha. Ha ha.
- И ради голого мужика.
- И ради голого мужика конечно.
Но теперь, это действительно как одержимость.
Скопировать
All of you?
Is not it strange that this naked men together?
Afraid that people see?
И ты голый?
И вас не смущает, что в одной ванной мужики плавают совершенно голые?
Ты боишься, что тебя кто-то увидит?
Скопировать
Afraid that people see?
It would be great if not naked men.
That calls my companionship.
Ты боишься, что тебя кто-то увидит?
Извините, но если честно, мне будет не совсем комфортно в компании голых чудаков.
Это мужская дружба, чувак.
Скопировать
hiding here?
naked men.
They're carefully collecting the cell phones out in the cold.
стоит прятаться тут?
Бесполезно пытаться урезонить толпу голых и злобных мужиков.
а они ищут свои мобильники.
Скопировать
-I never said this. -We never spoke.
Draw naked men in their books.
Complain that the girls... ... arepickingon youbecauseyouwon't .
- Я никогда тебе этого не говорила.
Нарисуй в их учебниках голых мужиков.
И пожалуйся, что девочки дразнят тебя, потому что ты отказалась нарисовать в своем.
Скопировать
Write this down.
Do not let these two near any statues of naked men.
That explains that bag of bronze penises in your closet.
Записывай.
Не давай этим двум приближаться к статуям голых мужиков.
Это объясняет мешок с бронзовыми пенисами у тебя в кладовке.
Скопировать
Hey, now I have four of my favorite things.
Booze, music, hot, almost naked men.
That's three.
Здесь есть все мои любимые четыре составляющие.
Бухалово, музыка, горячие, почти голые парни.
Это три.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов naked men (нэйкид мэн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы naked men для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэйкид мэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение