Перевод "зажигание" на английский

Русский
English
0 / 30
зажиганиеignition lighting
Произношение зажигание

зажигание – 30 результатов перевода

Давай, убирайся отсюда, парень.
Кому нужен твои плач и 'зажигание' здесь, в любом случае?
Спасибо, Мик!
Go on, get out of here, kid.
Who needs your wailing and rocking around here anyways?
Thanks, Mick! All right, dude, let's do this.
Скопировать
Может, сломалась, и водитель пошел за помощью.
- И оставил ключи в зажигании?
Кто так поступает?
Could have broken down and the owner went for help.
With the keys in the ignition?
Who's going to do that?
Скопировать
Так, а теперь, последнее:
Волосок на зажигание.
Ну, теперь ты улизнешь от наказания.
Okay, you guys, there's just one more thing:
The strand of hair over the ignition.
Well, you're gonna get away with it.
Скопировать
Он хочет, чтобы я угнал машину.
И, кроме того, полагаю, я выучил уже все трюки Рэда, как, например, старый добрый "волосок на зажигании
Ты просто готовый "зеленый берет", Форман. [десантно-диверсионные войска США]
He wants me to steal the car.
Besides, I think I've learned most of Red's tricks now... like this one: The old "strand of hair across the ignition" trap.
Yeah, you're a regular Green Beret, Forman.
Скопировать
Угадай, как я узнал!
Я натянул волосок на зажигании.
Волос на...
Guess how I know!
I stuck a hair across the ignition.
A hair acro...
Скопировать
Попробую, но это тебе не противоугонная система.
Блок бесконтактного зажигания, система управления двигателем, проводка...
Система навигации соединена со всем этим.
I'll try, but this ain't LoJack.
The DIS box, the engine management system, the main harness...
The GPS is spidered into all that.
Скопировать
Билл.
Ключи в зажигании.
Не уверен, что это такая уж хорошая идея, Билл.
Bill.
The keys are in it.
I don't know if this is such a good idea, Bill.
Скопировать
Нет, это слишком рискованно.
Ключи зажигания со мной.
Думаю, он должен открываться спереди.
How can in the backup box
You are good at talking
Wait a minute, sorry
Скопировать
Да, Мицубиси Фусо.
У меня было такое однажды - ключ зажигания не до конца проворачивался.
Это одно из его слабых мест.
Yeah, Mitsubish Fuso
That happened to me once The ignition key causes a short
It's one of their weak points
Скопировать
Родстеры, седаны, кабриолеты.
Новенькие, с ключом в замке зажигания.
Ни царапинки.
Roadsters, sedans, cabriolets.
I got them brand new, with the keys in the ignition.
Nothing stripped.
Скопировать
Эй?
Что за идиот оставляет ключи в зажигании?
Когда я ложу ключи в карман, то они отвлекают от моей естественной выпуклости.
Hey?
What kind of a moron leaves the keys in the ignition?
When I put the keys in my pocket, it distracts from my natural bulge.
Скопировать
И когда мы заехали в гараж, он заснул за рулём, даже не выключив мотор.
Я подумала, что было бы здорово не выключать зажигание. Просто закрыть гараж и оставить его там.
Я скажу, что было бы, если бы он отравился угарным газом.
When we drove into the garage, he just sat there with his head on the steering wheel... and the motor still running.
And I thought what it would be like if I didn't switch it off... just closed the garage doors and left him there.
I'll tell you what it'd be like. If you had that accident policy and tried to pull a monoxide job...
Скопировать
Этот самолет наверняка полицейский.
Дурочка, зажигание.
- Что он сейчас делает?
That airplane probably belongs to the police.
- Hey, stupid! The contact!
- What's he doing now?
Скопировать
Она стояла там ещё утром, когда мы открывались.
Ключи были в зажигании, но я не стал её отгонять. Подумал...
Как это понимать?
That was parked there when we opened up this morning.
The keys are there, but I didn't want to move it. I thought maybe...
What do you figure?
Скопировать
Он знакомится с нашим лопухом.
. - Зажигание не работает.
- Может, там...
He doesn't waste any time with that car.
Have you done anything to it?
- No, boss.
Скопировать
Глуши мотор!
Выключи зажигание.
- У меня не получается!
Kill the engine!
Turn off the ignition.
- I can't!
Скопировать
Ну, для чего это нужно? Чтобы бысрей ездить.
Зажигание системы Гилборн-Траверс c 98-процентиым нитрометаном.
Ну, cколько это может дать? От силы 8 тысяч.
So what
Flying speed is determined by convolutions
Increasing nitro methane to 98% and we can reach 8000 convolutions
Скопировать
- Свеча?
- Зажигания
Так что прийдется подождать
- Coil?
- Ignition coil.
It'll take some time.
Скопировать
- Подтолкните машину!
- Включайте зажигание, черт подери!
Простите, сестра. Зажигание!
Come on, push!
I'm pushing, step on the clutch goddammit - Sorry Sister.
It's no use.
Скопировать
Она принадлежит племяннице доктора Джэнца.
Она оставила ключи в зажигании.
Здравствуйте, доктор.
- Miss Ames?
I'll pull it away.
- Alright so far.
Скопировать
Что случилось?
Свеча зажигания или что-то в этом роде, говорит, здесь ее достать невозможно...
Ну, в таком мелком местечке действительно ничего не достать.
What happened?
Coil or something - says he can't get it here?
Well, everything's not available in a little place like this.
Скопировать
Пьер, ты сегодня сможешь остаться?
- Проверишь зажигание у этого мерседеса месье.
Пойдём сегодня на волейбол?
Pierre, can you stay tonight?
Check the ignition on the gentleman's Mercedes.
Are you coming to the game?
Скопировать
- Включайте зажигание, черт подери!
Зажигание!
- Чего орете, бензина нет!
I'm pushing, step on the clutch goddammit - Sorry Sister.
It's no use.
There's no gas! There's one litre.
Скопировать
Пропало электричество.
Не работают ни тормоза, ни зажигание, ничего.
Мы потеряли девять минут.
- We lost power.
Brakes, steering, everything.
We lost nine minutes!
Скопировать
Но я продал её несколько недель назад.
Барахлило зажигание.
Я никогда не мог завести её сразу.
But I already have not it that there are several weeks. I sold it.
I did not like him.
It was the ignition. The ray of the car was never sticking.
Скопировать
Итак, мисс Вито.
Будучи экспертом в автомобильной области в общем можете ли Вы мне сказать какое правильное время зажигания
- Это вопрос на засыпку.
All right. Now, Miss Vito.
Being an expert on general automotive knowledge, can you tell me what would the correct ignition timing be on a 1955 Bel Air Chevrolet, with a 327 cubic-inch engine, and a four-barrel carburettor?
- That's a bullshit question.
Скопировать
Мы возьмем одну машину и подъедем к двери.
Полицейская машина, думаю у них остались ключи в зажигании.
Мотор все еще работает.
We get one of the cars, bring it near the door.
Police car. lt should still have the keys in the ignition.
The motor is still running.
Скопировать
Что-то случилось?
Лёгкие перебои с зажиганием.
- Да?
What's the matter, then?
She's misfiring' a bit.
- Yeah?
Скопировать
Вас понял. Продолжаем.
Родившийся с рулем в руках, с педалью зажигания под ногой!
Ночной Ездок! Несущийся со скоростью страха!
We got you, we're going.
Born with a steering wheel in his hand and lead in his foot.
He is the Nightrider cruising at the speed of fright!
Скопировать
И лучше бы тебе уже начать, а то не успеешь.
"Пойти к машине, вставить ключ в зажигание.
- "Доехать до "Хот Джем - оборудование напрокат""
You better get started or you'll never get through it.
"Go to car, put key in ignition.
- "Drive to Hot Jam PA Hire."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов зажигание?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы зажигание для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение