Перевод "ignition" на русский

English
Русский
0 / 30
ignitionвозгорание зажигание воспламенение
Произношение ignition (игнишен) :
ɪɡnˈɪʃən

игнишен транскрипция – 30 результатов перевода

Again.
I daren't use any more, not and be sure of ignition.
I believe we've used enough, Mr. Scott.
Еще раз.
Я не хотел переусердствовать.
Думаю, этого достаточно, мистер Скотт.
Скопировать
Locktankingsecured.
This is EUROSEC Launch control, ignition sequence commences.
T( Time),minus27 seconds and counting.
Шлюзгорючего:обезопасенный.
Здесь Контроль полета ЕВРОСЕК, обратный отсчет времени зажигания начинает.
Время,минус27 секунд, отсчет продолжает.
Скопировать
Ten seconds, nine, eight... seven, six... five, four... tree, two, one...
Ignition.
Flight control, this is Phoenix.
Десять секунд... девять, восемь... семь, шесть... пять, четыре... три, два, один...
Зажигание!
Контроль полета, говорит Феникс.
Скопировать
Flight control, this is Phoenix.
We have ignition, I say again, we have ignition.
All systems go.
Контроль полета, говорит Феникс.
У нас есть зажигание, повтаряю, у нас есть зажигание.
Все системмы функционируют.
Скопировать
This supermarket parking lot.
Found a car with keys in the ignition.
Hit this red light and this police car slides up alongside.
До парковки супермаркета.
Нашел машину с ключами в замке зажигания.
Загорелся красный свет и рядом подъехала полицейская машина.
Скопировать
Think happy thoughts.
Now... ignition.
Hurry, but don't get nervous.
Думай о хорошем.
Теперь... зажигание.
Быстрее, но не нервничай.
Скопировать
Nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one.
Ignition.
We have ignition.
9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.
Зажигание.
Есть зажигание.
Скопировать
Ignition.
We have ignition.
Altitude: 1000 feet.
Зажигание.
Есть зажигание.
Высота 300 метров.
Скопировать
I'm in 4th gear, dammit!
Ignition!
Breathe first.
Черт, я на 4-ой передаче!
Зажигание!
Сначала вдохни.
Скопировать
3rd!
For the 20th time... ignition!
Breathe hard.
На 3-тью!
В 20-ый раз...зажигание!
Глубоко вдохни.
Скопировать
When Theodore builds an engine, he doesn't settle for a mere two-stroke.
drilled 12 cylinders and fitted them with concave linings... rammed in a whole heap of high-tension ignition
The finished product weighing 2.8 tons... is impressive enough to shake any major motor factory to its foundation.
–еодор не останавливаетс€ на 2 тактах или 4 цилиндрах.
ќн просверлил 12 дырок и набил их вогнутыми поршн€ми, и запихнул внутрь кучу запальных свеч высокого напр€жени€ с искроуловител€ми, дл€ 4 трехдюймовых высокопол€рных выхлопных труб.
—обранна€ 2,8 тонна€ конструкци€ должна вызывать тревогу на разных автоконцернах мира.
Скопировать
Wheel: left and right.
Any trouble, turn off the ignition.
Take it for a spin.
Красный рычаг:
быстрее или медленнее.
Штурвал: влево и вправо.
Скопировать
-Now it's my fault.
When you turned the key in the ignition, what did it sound like?
The rustling of divorce papers.
- Теперь я виновата.
Когда ты поворачивала ключ в зажигании, как она звучала?
Как шелест бумаг о разводе.
Скопировать
Initiating auxiliary booster sequence.
We're go for ignition.
We have auxiliary ignition.
Включаем дополнительные ускорители.
Начинаем запуск.
Все ускорители включены.
Скопировать
We're go for ignition.
We have auxiliary ignition.
Life support, how is she?
Начинаем запуск.
Все ускорители включены.
Как её состояние?
Скопировать
All made in Taiwan!
We're gettin' tight for ignition, Freedom.
- Houston, we've got no fire.
Всё сделано в Тайване!
Времени совсем мало, "Свобода".
- Хьюстон, мы не можем взлететь. - Что это значит?
Скопировать
We have main engine start.
- We have booster ignition.
- We're going.
Мы запустили главный двигатель.
- Включаем ускоритель.
- Поехали.
Скопировать
- Three, two, one.
- Independence, we have booster ignition.
- We have liftoff.
- Три, два, один.
- "Независимость", включаем ускоритель.
- Стартуем.
Скопировать
I am going to do that your appearance is.. the one of a dirty insect and vague, which you are.
Ignition.
Counting.
ты будешь выглядеть как грязный, ленивый паразит, какой ты собственно и есть.
Зажигание.
Отсчёт.
Скопировать
I only have one.
We have ignition.
It's showtime!
У меня только одна.
Стартуем немедленно!
Шоу начинается!
Скопировать
You gotta hit it!
On the ignition?
Tell me... how is your leg?
-Надо врезать как следует.
-По рулю что-ли?
Скажи, как твой нога?
Скопировать
You are serious.
There's nothing between us and ignition.
I'm going up.
Так вы серьезно.
Там нет ничего, чтобы стоять между нами и ... старта.
Взлет.
Скопировать
All aboard!
The ignition...
Who wanted a light?
По местам!
Жмем на стартер...
Кто-то просил закурить?
Скопировать
Lady, get to the front of the bus!
The key is in the ignition.
Okay.
Леди, заберитесь в кабину!
Ключ на месте.
Хорошо.
Скопировать
Main bus.
Initiate pre-ignition sequence.
Begin auto-destruct sequence.
Главная шина.
Инициализировать последовательность запуска.
Начало процесса самоликвидации.
Скопировать
I think I forgot something. It's probably nothing.
Begin ignition sequence.
God!
Наверно мелочь.
Начало зажигания.
Боже!
Скопировать
Abort!
Stand by for ignition.
- Abort!
Отмена!
Приготовиться к зажиганию.
- Отмена!
Скопировать
- Abort!
- Ten,... .. nine, eight, seven,... .. six,... .. five,... .. four, three,... .. two, one,... .. ignition
How'd you know that would work?
- Отмена!
- 10, 9, 8, 7,... 6,... 5,... 4, 3,... 2, 1,... зажигание.
Откуда ты знал, что это сработает?
Скопировать
Air supply 100%.
Ignition systems go.
MEV landing system check.
Запас воздуха - 100%.
Система зажигания готова.
Система гравитации проверена.
Скопировать
T-minus ten, nine, eight, seven, six, five... four, three, two, one, zero.
Ignition.
Ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one!
Производство "Джейкобсон Компани" Отсчёт: 10, 9, 8, 7... Фильм Брайана де Палма ...6, 5, 4, 3...
Гэри Синиз ...2, 1.
Дон Чидл 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3... Конни Нилсен ...2, 1. Старт!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ignition (игнишен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ignition для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить игнишен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение