Перевод "ignition" на русский

English
Русский
0 / 30
ignitionвозгорание зажигание воспламенение
Произношение ignition (игнишен) :
ɪɡnˈɪʃən

игнишен транскрипция – 30 результатов перевода

What's that?
A sound of ignition?
Zut, alors!
Что это?
Звук запуска двигателей? !
О-ла-ла!
Скопировать
Could have broken down and the owner went for help.
With the keys in the ignition?
Who's going to do that?
Может, сломалась, и водитель пошел за помощью.
- И оставил ключи в зажигании?
Кто так поступает?
Скопировать
Okay, you guys, there's just one more thing:
The strand of hair over the ignition.
Well, you're gonna get away with it.
Так, а теперь, последнее:
Волосок на зажигание.
Ну, теперь ты улизнешь от наказания.
Скопировать
We've got a problem.
Somebody recalibrated the ignition module.
The settings we have are all wrong.
Мы имеем проблему.
Кто то перекалибровать модуль воспламенения.
Параметры настройки, которые мы имеем, все неправильны.
Скопировать
- Yeah.
Five, four, three, two, one, ignition...
Wow, that was brilliant!
- Да.
5, 4, 3, 2, 1, пуск...
Вау, это было замечательно!
Скопировать
He wants me to steal the car.
I think I've learned most of Red's tricks now... like this one: The old "strand of hair across the ignition
Yeah, you're a regular Green Beret, Forman.
Он хочет, чтобы я угнал машину.
И, кроме того, полагаю, я выучил уже все трюки Рэда, как, например, старый добрый "волосок на зажигании".
Ты просто готовый "зеленый берет", Форман. [десантно-диверсионные войска США]
Скопировать
Guess how I know!
I stuck a hair across the ignition.
A hair acro...
Угадай, как я узнал!
Я натянул волосок на зажигании.
Волос на...
Скопировать
I can't find the keys.
- They're still in the ignition, I think.
- They are?
Никак не могу их найти.
-Я думаю, они все еще в машине.
-Там?
Скопировать
We go live in five!
It's time for ignition and straight automobile pimping.
- Girl!
Старт через пять минут!
Кончайте наводить блеск, надо ехать.
- Девушка!
Скопировать
Or use the moped in the garage.
The keys are in the ignition. Thank you, Marcel.
Good-bye. Good-bye, madame.
В гараже мопед, ключи внизу.
— Спасибо, Марсель, до свидания.
— До свидания, хорошего отдыха.
Скопировать
- How do we do that?
- Go on, turn the ignition.
Try again.
- Ну, и что теперь делать?
- Давай же, заводи.
Давай ещё попробуй.
Скопировать
Yeah, Mitsubish Fuso
That happened to me once The ignition key causes a short
It's one of their weak points
Да, Мицубиси Фусо.
У меня было такое однажды - ключ зажигания не до конца проворачивался.
Это одно из его слабых мест.
Скопировать
- Yeah, screw Clark!
- We've got ignition!
- What are we waiting for?
- Да, он зануда.
- Начинаем! - Чего мы ждем?
Вперед!
Скопировать
Roadsters, sedans, cabriolets.
I got them brand new, with the keys in the ignition.
Nothing stripped.
Родстеры, седаны, кабриолеты.
Новенькие, с ключом в замке зажигания.
Ни царапинки.
Скопировать
Hey?
What kind of a moron leaves the keys in the ignition?
When I put the keys in my pocket, it distracts from my natural bulge.
Эй?
Что за идиот оставляет ключи в зажигании?
Когда я ложу ключи в карман, то они отвлекают от моей естественной выпуклости.
Скопировать
I've been asked to show restraint.
you would've gone out to your favorite car of all the 17 you own, and as soon as you turned on the ignition
You got two weeks.
Меня попросилu быmь сдержаннее.
Иначе в одuн прекрасный день mы подойдешь к одной uз своuх 17 машuн, включишь зажuганuе....
В mвоем распоряжениu две неделu.
Скопировать
It suddenly stalled. I don't know the problem.
Probably the ignition coil -
Never you mind.
Остановилась, не знаю, что с ней.
- Это катушка...
- Ладно, позови механика.
Скопировать
I have to leave right away, and I need the car.
I just have to change the ignition coil here.
What can I tell you?
Я тороплюсь, мне срочно нужна машина.
Всего лишь бобина нужна была, смотрите я принес ее. Что я могу вам сказать?
Если моего мужа нет...
Скопировать
Go on. Call someone. Hurry up.
Daddy, this man's ignition coil is busted.
I'm not really sure it's the ignition coil.
Иди, скажи, что я тороплюсь.
Папа! У этой машины не работает катушка.
Не знаю, катушка ли это.
Скопировать
Daddy, this man's ignition coil is busted.
I'm not really sure it's the ignition coil.
It won't start.
Папа! У этой машины не работает катушка.
Не знаю, катушка ли это.
- Не заводится.
Скопировать
- Try it.
Yes, it's the ignition coil.
- I told you.
- Попробуй.
Хватит, хватит. - Это катушка. - Я же говорил вам.
Сейчас сделайте?
Скопировать
Kill the engine!
Turn off the ignition.
- I can't!
Глуши мотор!
Выключи зажигание.
- У меня не получается!
Скопировать
What are you doing?
I'm gonna use one cartridge, ignition off, clean out the cylinders.
No!
Что будетеделать
Используюпиропатроны , чтобы прочистить цилиндры .
Нет!
Скопировать
- Coil?
- Ignition coil.
It'll take some time.
- Свеча?
- Зажигания
Так что прийдется подождать
Скопировать
A single-megaton nuclear missile overshoots Manston airfield in Kent and airbursts six miles from this position.
heatwave is sufficient to cause melting of the upturned eyeball, third-degree burning of the skin and ignition
Twelve seconds later, the shock front arrives.
Ракета с мегатонной ядерной боеголовкой не попала по аэродрому Мэнстон в Кенте и взорвалась в воздухе в шести милях от этого места.
На этом расстоянии световое излучение обладает достаточной мощностью, чтобы выжечь глазные яблоки, вызвать ожог кожи третьей степени и поджечь мебель.
Двенадцать секунд спустя, места достигает ударная волна.
Скопировать
That's the tobacco.
That's the timer and the ignition.
Using the cigar band, you set it to go off 15 to 20 seconds after you light it.
Здесь у нас табак.
Здесь у нас порох, а это - часовой механизм и взрыватель.
Кольцо на боку включает сигару, и она стреляет через пятнадцать секунд после затяжки.
Скопировать
Pierre, can you stay tonight?
Check the ignition on the gentleman's Mercedes.
Are you coming to the game?
Пьер, ты сегодня сможешь остаться?
- Проверишь зажигание у этого мерседеса месье.
Пойдём сегодня на волейбол?
Скопировать
Yes.
Now turn on your ignition boost and crack your throttle.
What next?
Да.
Теперь запусти и дай газу.
Что потом?
Скопировать
I cannot go any faster.
We must get him before he gets to the ignition circuits.
What happens if he gets to that ignition circuitry?
Я не могу идти быстрее.
Мы должны его взять, пока он не добрался до цепи запуска.
Что будет, если он туда доберется?
Скопировать
We must get him before he gets to the ignition circuits.
What happens if he gets to that ignition circuitry?
He can incinerate the ship.
Мы должны его взять, пока он не добрался до цепи запуска.
Что будет, если он туда доберется?
Он сожжет лодку.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ignition (игнишен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ignition для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить игнишен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение