Перевод "Like girls" на русский
girls
→
воспитанник
воспитанница
Произношение Like girls (лайк горлз) :
lˈaɪk ɡˈɜːlz
лайк горлз транскрипция – 30 результатов перевода
On autumn afternoons... when leaves are falling,
the bars, during the day, look like girls without makeup.
No, that's not the way, guys.
Поздней осенью, когда вовсю уже падают листья,
в дневное время бары выглядят словно девушки без макияжа.
Нет, так не делается, друзья.
Скопировать
Quite happily, in fact.
I just happen to like boys as much as I like girls.
And seeing as my wife feels pretty much the same about such things...
И по-настоящему счастлив.
- Просто так случилось, что я люблю мальчиков, так же как и девочек.
И моя жена примерно такого же мнения.
Скопировать
What's wrong?
You don't like girls?
Of course not.
- В чем дело?
Не любишь девочек?
Конечно, нет.
Скопировать
"Yeah.
I like boys, I like girls."
"They are all great.
- Да.
Я люблю и мальчиков, и девочек.
Они все великолепны.
Скопировать
And you, what about you?
Do you like girls?
Well, it depends
Ну, а как у тебя?
Девочки тебе нравятся?
Ну, по разному.
Скопировать
Come on now!
I like girls in a swank hotel I like girls in denim jeans I like girls you see in Elle
Camille...
- Ну что? Всё в порядке?
Мне нравятся девушки из Кастеля, ...мне нравятся девушки из Режина, ...мне нравятся девушки из журнала "Эль", ...мне нравятся девушки и из других журналов.
Камий, это Одиль.
Скопировать
- I really do.
- Maybe you just don't like girls.
Kitty ...
– Ты мне нравишься.
– Может, тебе не нравятся девочки.
Киса...
Скопировать
IN FACT... I'VE NEVER HEARD YOU SAY ANYTHING ABOUT GIRLS.
LIKE GIRLS, DON'T YOU?
SURE.
- Я могу хоть сто лет делать упражнения, и все равно не буду выглядеть так, как он.
- Она притворилась, что не любит ее, чтобы послушать, что я скажу.
- Шон Питерс.
Скопировать
I'm not queer.
I like girls.
I knew that from the beginning.
Я не педик.
Мне нравятся девочки.
Я знал это с самого начала.
Скопировать
You've never had any. Ever been with a girl, Brendan?
You do like girls, don't you, Brendan?
Maybe he doesn't like girls. No?
Мертвецу стояк ни к чему.
Брендан, тебе нравятся девчонки?
Может, он вообще не по девочкам.
Скопировать
You do like girls, don't you, Brendan?
Maybe he doesn't like girls. No?
What's he doing with this then, eh?
Брендан, тебе нравятся девчонки?
Может, он вообще не по девочкам.
Нет? А что он делал с этим?
Скопировать
Yeah.
So I suppose you know he doesn't really like girls then.
Does he have a boyfriend at the moment? - No.
- Да.
Так ты знаешь, что его не волнуют девочки?
- А у него сейчас есть друг?
Скопировать
''Crumb, what's the matter with you?
Don't you like girls? ''
I said, ''Of course I like girls.
"Крамб, чувак, что с тобой?
Тебе не нравятся девчонки?"
"Конечно мне нравятся девчонки.
Скопировать
Don't you like girls? ''
I said, ''Of course I like girls.
What do you think? ''
Тебе не нравятся девчонки?"
"Конечно мне нравятся девчонки.
Ты чего?"
Скопировать
Yes, I'll ask.
Dade, you like girls, don't you?
Yeah.
Да, я спрошу.
Dade, Ты любитшь девочек, не так ли ?
Да.
Скопировать
Don't put yourself down.
Guys like him like girls with food names.
Cookie, Muffin Candy.
Не надо так плохо о себе думать.
Парням его типа нравятся девушки с кукольными именами типа...
Куки, Маффи Канди.
Скопировать
I ain't doing it.
Don't you like girls?
You ain't got a pair? is that your problem?
Я не буду! Ни за что.
Ты не любишь девочек?
Или дело в том, что ты женат?
Скопировать
it's a disheartening banality.
I like girls who don't attract me, I like girls too sexy who have no charm but believe they have, they
And those ill at ease, playing friends in desperation.
Как же банальность обескураживает.
Я очень люблю девушек, которые не особенно нравятся мне. Я люблю чересчур сексуальных, в которых абсолютно нет шарма...
Поэтому они меня и волнуют...
Скопировать
I know about your husband!
You still like girls, Beth? - What?
- Take you hands out of your pocket!
Я знаю о твоём муже!
Ты всё так же любишь девушек, Бэт?
Что? Вытащи руку из кармана!
Скопировать
Gender treachery.
I like girls.
Christ, they could have sent you to the colonies.
- Предательство пола.
Мне нравятся девушки.
- Да тебя же в колонию упрятать могли!
Скопировать
-Yes,
You mean you don't like girls at all?
I like anything that's pretty, there's no difference,
— парнем? Цƒа.
Ц¬ смысле, тебе совсем не нрав€тс€ девушки?
Цћне нравитс€ всЄ, что красиво, без разницы.
Скопировать
Not yet, Signore.
Do you like girls?
Well, yes of course...
Нет, синьор, нет.
Но девочки тебе нравятся?
Конечно, да.
Скопировать
Give me a bandage.
I wrote the book on this gun, and I don't like girls fighting my wars for me.
It isn't your war.
Дайте бинт.
Не люблю, когда женщины воюют вместо меня.
- Это вообще не ваша война.
Скопировать
What are you gonna tell Dalby in your L-101?
That you like girls.
You got that right.
Что ты напишешь в своем рапорте для Долби?
- Что ты любишь женщин.
- Это точно.
Скопировать
Now I'm amazed.
Everyone says you don't like girls!
Who?
Я удивлена.
Все говорят, что тебе не нравятся девушки!
Кто?
Скопировать
He doesn't even like you.
He doesn't like girls.
He does, too.
Она даже не нравишься тебе.
Он не для девочек.
Нравится.
Скопировать
- She doesn't mean it.
If you ask me, I think she's putting on, like girls in books.
- That's what she's hoping.
- Она не это хотела сказать.
Мне кажется, она просто притворяется, как девочки в книгах, которые говорят, что ничего не хотят, а конце получают все.
- На это она и надеется.
Скопировать
-'Cause I don't know what myself is.
-You like girls, Jim?
-Jeff.
-Потому что не знаю кто я есть.
[ Skipped item nr. 257 ]
-Джефф.
Скопировать
Sure. Whatever.
Like girls.
Come and get it.
Конечно, конечно.
Как девчонки.
Эй, ребята, налетайте.
Скопировать
Have fun.
Too bad you don't like girls.
I think you could've had her.
Развлекайся.
Жаль, что тебе не нравятся девушки.
Думаю, ты бы её снял.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Like girls (лайк горлз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Like girls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайк горлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
