Перевод "белград" на английский
Произношение белград
белград – 30 результатов перевода
Ты разговариваешь по-сербски?
Ты что из Белграда?
У тебя есть там семья?
You speak Serbian?
What are you, from Belgrade?
You got family there?
Скопировать
Проверь мое задание 2 года тому назад.
Я был в Белграде, потом в Косово.
Это была Операция Сумерки.
I want you to check out an assignment two years ago.
I was in Belgrade then Kosovo.
It was called Operation Nightfall.
Скопировать
При одном условии.
Вы знаете руководителей сопротивления в Париже, Праге, Брюсселе, Амстердаме, Осло, Белграде, Афинах.
- Даже в Берлине!
- On one condition.
You know the leader of the underground movement in Paris, in Prague Brussels, Amsterdam Oslo, Belgrade, Athens...
- Even Berlin.
Скопировать
Он - сын Виктора Дрэйзена.
Прошел подготовку в спецназе в Белграде.
Хорошая работа.
His name is Alexis Drazen. He's Victor Drazen's son.
He was trained in Belgrade. Special Forces.
Good work.
Скопировать
Вот. Давай. Найди ей платье типа того, которое она хочет.
Такое не купить в Белграде, только в Нью-Йорке, Лондоне и Париже.
Ну, хорошо. Он может купить духи, которые рекламируют с платьем.
Get her a same dress somehow!
You could buy it only in New York, London or Paris! What?
If there isn't any, then order perfume!
Скопировать
- Да что ты собираешься пояснять?
Весь Белград талдычит про этот вертолет.
Ты устроил спектакль...
- What are you going to explain? !
Whole Belgrade talks about that helicopter.
You are making show...
Скопировать
Завтра приезжает моя жена Милка.
Дети остались у родственников в Белграде.
Улетим вместе.
Tomorrow my wife Dimka is coming.
Our children are with her family in Belgrade.
We'll fly together.
Скопировать
Меня только что известил институт вирусологии и иммунобиологии, что электронным микроскопированием обнаружен вирус Variola vera.
Речь о Халиле Реджепи, пациенте Общей больницы Белграда, умершем 9 числа этого месяца.
Время смерти 00.11.
I was just informed from the institute for viruses... that variola vera was founded.
Word is about Rejepi, patient in General hospital in Belgrade, that died on 9th this month.
Time of his death was 00:11 am.
Скопировать
Вело оставил письмо для Милоша.
Посмотри, может оно из Белграда?
Оно на столе.
Veljo left a letter for Milos.
It may be from Belgrade.
On the table.
Скопировать
Оно на столе.
Из Белграда.
Может, это из "Партизана"?
On the table.
From Belgrade.
Maybe Partizan wants him.
Скопировать
Алексич подготовил наши документы.
Он отвезет нас в Белград. Все складывается.
Он дал мне денег.
Aleksic got our papers ready.
He'll take us to Belgrade, he will.
I got some money from him.
Скопировать
Не обломится тебе!
У меня более высокие связи в Белграде.
Так что, посмотрим, кто кого поимеет. Вы или я?
Shame on you!
I have higher connections in Belgrade.
We'll see who fucks who.
Скопировать
Мне нужен полковник Росс.
следует на пароме через пролив и далее маршрутом трансъевропейского экспресса через Прагу, Будапешт и Белград
Спасибо.
Colonel Ross, please.
'... leave platform 14 'will connect with the transcontinental express for... '...travelling via Prague, Budapest and Belgrade.'
Thank you.
Скопировать
Дом разбомбили, а я...
сбежал из Белграда.
У каждого своя сказка.
The house was bombed, and I...
I ran away from Belgrade.
Everyone has a little story.
Скопировать
Вы видели мой последний фильм?
Тот, что снимался в Белграде? Годы берут свое, но она... еще желанна...
- Сыграй "Мистификацию".
Did you see my last movie, the one shot in Belgrade?
My character was a woman marked by the injuries of time, yet still desirable...
- Play "Mystification". - I don't know it.
Скопировать
Чтобы записать.
Три билета в Белград!
Пять автомобильчиков!
If I tell you everything, you won't remember.
- I want a toy car. - A toy car.
- Some color pencils... - What?
Скопировать
Бедняки этого края ждут солнечного рассвета, ждут солнечного рассвета...
На Белград, на Белград, с фирмой "Крстич", с фирмой "Крстич"...
Сейчас народ готовится,
Poor people from around Wait for the sun to come
To Belgrade, to Belgrade With Krstic Co.
The people are getting ready
Скопировать
Поехали, Мишка.
- Два до Белграда.
- Позвольте уступить вам место.
Go on, Misko. Go on, son.
Two to Belgrade. - 40 dinars.
Please let me give up my sit for you. - No need.
Скопировать
- Хорошо, не злись.
- Папа, как приедем в Белград, снова пойдём в зоопарк?
Очень любит животных.
Ok, don't be mad. - I go.
Daddy, when we arrive in Belgrade, will we go to the Zoo again? Off course, Misko.
He likes animals so much.
Скопировать
Люди божьи, что такое, до каких пор будем останавливаться и ждать?
Я должен приехать в Белград на прослушивание к 5 часам в худшем случае. Негодяи!
Позор, и вправду позор!
For god's sake, people, what is this? ! How much more are we going to stop and wait?
I must be in Belgrade for audition at last at five!
Barbarians! This is outrageous!
Скопировать
- Куда едете?
Мы в Белград, а вы как будто убегаете?
Лучше возвращайтесь, я еду за семьёй.
Where are you going?
To Belgrade. And you? It seems you are escaping?
Better go back. I go get my family.
Скопировать
...Пасха, апрель месяц 1944.
Союзники бомбят Белград. Разрушили все, что не успели разрушить нацисты в 1941-м.
Свобода!
Easter, april 1944
The Allies ar bombing what the nazi's had left standing up.
Freedom!
Скопировать
Три года спустя.
Белград живет с открытым переломом души...
Тише, тише...
Three years later
Belgrado was in a terrible mental state.
Easy, easy
Скопировать
Женюсь и сразу отчаливаем.
Музыку в Белграде слышно. Конечно, слышно.
Чёрный ведь женится.
I'll get married and we'll sail off.
They'll hear the music in Belgrado.
They should. Blacky is getting married.
Скопировать
Эта херня для неудачников!
Для ёбаной деревенщины, а не для Белграда!
Скажите на какой машине вы ездите, и я скажу чего вы стоите!
This shit is for loosers!
For fucking away in countryside, not for Belgrade!
Tell me which car you're friends with, and I tell you what you're worth!
Скопировать
Спасательные корабли уже на пути к ним.
В Токио и Белграде были анти-драконианские беспорядки, и драконианское консульство в Хельсинках было
В Лос-Анджелесе демонстранты сожгли ваше чучело.
Rescue ships are now on their way.
There have been anti-Draconian riots in Tokyo and Belgrade, and the Draconian Consulate in Helsinki has been burnt to the ground.
In Los Angeles, demonstrators burnt an effigy of you.
Скопировать
Слушай!
Кто-то должен отвезти его в Белград.
Мне кажется, ты для этого самое подходящее лицо.
Listen...
Someone must take him to Belgrade.
I think you are the right person.
Скопировать
Спасибо!
Стивен Николич, он же Стив, родился в 1945-ом в Белграде; родители Джордж и Александра.
Бывший пионер, Бывший член Народной Молодёжи и Социалистического Союза, бывший молодой активист, бывший член коммунистической партии.
Thank you!
Stevan Nikolic, aka Steve, born in 1945 in Belgrade; parents George and Aleksandra...
Ex-pioner, x-member of People's Youth and Socialist Union, ex-youth activist, ...ex-member of Communist party.
Скопировать
- Да, я!
У кого лучшая фигурка в Белграде?
Раздеваюсь, а дальше что?
- Yes, me!
What's the best chasis in Belgrade up to?
Stipping, what else?
Скопировать
Я?
Я же никогда не был в Белграде.
Кто здесь разберётся, чёрт побери!
Me?
But I've never been in Belgrade.
How can we get around here, for God's sake?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов белград?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы белград для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение