Перевод "prove" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение prove (прув) :
pɹˈuːv

прув транскрипция – 30 результатов перевода

- I'll handle this.
- You can't prove anything.
- Oh, what the hell?
- Я разберусь.
- Вы ничего не докажете.
- Да какого черта?
Скопировать
but when I die and I meet you, I'll repay you then.
I'll catch Moon Il Seok and prove my innocence, and I'll catch the bastard that killed you, too.
If we are able to meet in the next life again, be reborn as my younger brother, for real.
тогда я заплачу тебе за все.
который убил тебя.
стань для меня настоящим младшим братом.
Скопировать
Yeah.
I'll find the digital camera, and I'll prove my innocence, too.
Don't you prove your innocence if you find the digital camera? I don't really know what's taken on the digital camera, but I have to reveal that Moon Il Seok is the real criminal for me to really and properly prove my innocence.
Да.
Я найду камеру и докажу свою невиновность.
просто если найдешь камеру? чтобы доказать свою невиновность.
Скопировать
I'll find the digital camera, and I'll prove my innocence, too.
Don't you prove your innocence if you find the digital camera?
But why aren't you going with the Prosecutor unni? Once Moon Il Seok was arrested, I was going to call the prosecutor, but I guess the prosecutor got scared.
Я найду камеру и докажу свою невиновность.
просто если найдешь камеру? чтобы доказать свою невиновность.
{\i1\alphaH80\} Но почему ты не пошел с прокурором-онни? что прокурор испугалась.
Скопировать
No?
Then prove it to me.
Show me the file.
Нет?
Тогда докажи мне это.
Покажи мне файл.
Скопировать
I didn't kill that woman, Ms. Pope.
But there's nobody who can prove that.
Certainly not Shelley.
Я не убивал ту женщину, мисс Поуп.
Никто не может это доказать.
Уж точно не Шелли.
Скопировать
I'm a partner in this firm.
I have to prove to you I can still get an erection...
Ah, ha-ha, wonderful, a phone.
Я партнер этой фирмы.
Я вам докажу что у меня нет проблем с эрекцией.
Нет, нет, нет.
Скопировать
See you at group next week.
Did that prove anything?
Only that he doesn't understand the rules of group therapy.
Встретимся в группе, на следующей неделе.
Это что-то доказывает?
Только то, что он не понимает правил групповой терапии.
Скопировать
Only that he doesn't understand the rules of group therapy.
I'm not an old man, and I don't need a pill to prove it.
Or an award, for that matter.
Только то, что он не понимает правил групповой терапии.
Да я не старик. Мне не нужны таблетки чтобы что-то доказать.
Или награда, если у на то пошло.
Скопировать
You can't prove anything.
Oh, I don't need to prove it.
I just needed a more reliable source than a junkie to share with my son.
Ты ничего не докажешь.
И не собираюсь.
Мне лишь был нужен источник поавторитетнее наркоманки, чтобы рассказать сыну.
Скопировать
We both know that.
What I know and what I can prove rarely come together.
So... I'm supposed to expedite all of these things on good faith?
Мы оба это знаем.
То, что я знаю, редко совпадает с тем, что я могу доказать.
Итак... я должна выполнить свою часть, поверив на слово?
Скопировать
But that does not make you the Supreme.
Only the mastery of the Seven Wonders could prove that.
So let me prove it.
Но это не делает тебя Верховной.
Только овладение Семью Чудесами может это доказать.
Тогда позвольте мне это сделать.
Скопировать
I thought you were gonna use the victim's dad fubar as leverage.
That pitch bitch is coming at us sideways, and I can't prove she had anything to do with that.
We didn't make the escort rating, either... denied.
Я думал, самоубийство того папаши сможет стать сдерживающим фактором.
Эта сучка подошла к нам обходными путями, и я не могу доказать, что именно она слила инфу.
И в лицензии на эскорт нам тоже... отказано.
Скопировать
All I know is they got in a big argument just last week.
And I can prove it.
Zack had learned this new parkour move and he wanted me to film him.
Всё, что я знаю, они сильно повздорили, буквально на прошлой неделе.
И я могу это доказать.
Зак научился делать новый трюк в паркуре и он хотел, чтобы я сняла его.
Скопировать
Well, whenever anyone tells me I can't do something, I prove them wrong.
Is that why you invited me here, to prove to your boyfriend you don't need him?
I don't know where my boyfriend is.
Когда мне кто-то говорит, что я не могу что-то сделать, я доказываю обратное.
Поэтому ты пригласила меня сюда, чтобы доказать своему парню, что он тебе не нужен?
Я не знаю, где мой парень.
Скопировать
about my wife. we both have cards, because we share a joint account, because we love each other.
you're incapable of love, and i'll prove it!
oh, i'm very tired. i want my lawyer, now.
У нас обоих есть карточки, потому что у нас общий счёт, потому что мы любим друг друга.
Ты не способен на любовь и я это докажу! Я очень устал.
Я сейчас же требую адвоката.
Скопировать
I think this is about you and me.
If we help her, it will prove tangibly that we've put this whole thing behind us.
Or if you're still feeling stubborn, you can just tell yourself it's about solving a murder.
Думаю, дело во мне и тебе.
Наша помощь ей будет существенным доказательством того, что мы оставили всё это позади.
Если ты до сих пор так же упрям, то просто скажи себе, что это раскрытие убийства.
Скопировать
I'll karate punch your face with my tongue.
- Prove it.
- Hi-yah.
Я тебя нанесу удар в лицо своим языком.
- Докажи.
- Кия.
Скопировать
You make people work before you let them in.
But if they put the time in and prove that they care, then you open yourself up to them.
Right?
Ты заставляешь людей потрудиться, прежде чем подпускать их.
Но если они достаточно стараются и доказывают, что им не всё равно, то тогда ты им открываешься.
Верно?
Скопировать
GEMMA: Those charges are bullshit.
And they are gonna find a way to prove that.
NERO: I hope so.
Эти обвинения — чушь собачья.
И они это докажут.
Надеюсь.
Скопировать
Martin Proctor's alibi is this movie ticket that he just gave to Booth.
Can you prove that he bought it?
Well, there's a confirmation code on the stub, and usually the code will link to a credit card purchase.
Алиби Мартина Проктора - это билет в кино, который он отдал Буту.
Ты можешь доказать, что это он купил его?
Ну, тут есть код подтверждения на корешке, и обычно код привязан к покупкам по кредитной карте.
Скопировать
Seems to me he was trying to help you.
realized that his film collection had fallen into the hands of Jack Witten, including 300 frames that prove
Dead girl.
Похоже, он пытался вам помочь.
Телефонные записи свидетельствуют о том, что он нашёл вас 6 недель назад, когда обнаружил, что коллекция фильмов попала в руки Джека Уиттена, в том числе те 300 кадров которые доказывают, что все было ложью.
Мертвая девочка.
Скопировать
That's what the girl says?
I'm asking if you can prove it.
This ain't no court of law, Nucky.
А что об этом говорит девушка?
Сможешь ли ты это все доказать?
Наки, я не в суде, чтобы что-то доказывать.
Скопировать
blammo.
look, i can be an amazing secondary and i'll prove it.
i know you will, jake-in-the-box.
Та-дам.
Я могу быть отличным подчиненным и я это докажу.
Я знаю, сюрприз в коробке.
Скопировать
Why?
To prove the experiment worked?
Oh, it worked.
Зачем?
Чтобы доказать, что эксперимент удался?
Он удался.
Скопировать
And HR already knows we work together.
And if they could prove it...
No, I'm sorry.
И в HR уже знают, что мы работаем вместе.
И если они смогут доказать это...
Нет, извини.
Скопировать
I am not jelly!
I made that picture of you to prove a point. - And it's being taken the wrong way!
- It's okay, babe.
Никто меня не душит!
Я сделала эти фотографии, чтобы доказать свою правоту, но меня не так поняли.
Все в порядке, детка.
Скопировать
Can we just admit that we were both dumb?
That we were both dating someone to prove a point?
Okay, it began as me trying to prove a point.
Можем ли мы просто признать, что оба вели себя глупо?
Что мы оба встречались с кем-то, лишь бы доказать свою правоту?
Хорошо, для меня это началось как попытка доказать свою правоту.
Скопировать
By hand?
Whatever it takes to prove to Meara that her mother didn't do this.
What I mean is, they got computer programs now that use algorithms to put these together.
Вручную?
Я на все пойду, лишь бы доказать Мире, что ее мать этого не делала.
Я имею в виду, что теперь есть компьютерные программы, в которых заложен алгоритм, который соединяет кусочки вместе.
Скопировать
DeShawn Williams didn't do it.
Then prove it, 'cause he's scheduled for a new trial in two weeks, and I'm damn sure there won't be a
As you were.
Дишон Уильямс - невиновен.
Ну здорово, Рейган, так докажи это, потому что новое слушание будет через две недели и я больше чем уверен, что детектива Рейгана в числе присяжных не будет, потому что, слава Богу, он такой всего лишь один на свете.
Вольно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов prove (прув)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы prove для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прув не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение