Перевод "citric acid cycle" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение citric acid cycle (ситрик асид сайкол) :
sˈɪtɹɪk ˈasɪd sˈaɪkəl

ситрик асид сайкол транскрипция – 31 результат перевода

We're getting warm.
Hexose monophosphate shunt, citric acid cycle...
Here we are.
Мы уже близко.
Гексозомонофосфатный шунт, цикл Кребса,
Ага, вот.
Скопировать
We're getting warm.
Hexose monophosphate shunt, citric acid cycle...
Here we are.
Мы уже близко.
Гексозомонофосфатный шунт, цикл Кребса,
Ага, вот.
Скопировать
So I went by, scored some herbal medicines for them.
Chill on the citric acid and they should feel a little better, you know?
Umm so, you a doctor now, or something?
Так что я забежал к ним, выписал пару лекарств на травах.
Сказал им отказаться от молочных продуктов, сбить жар лимонной кислотой, и они почувствуют себя лучше, понял, нет?
Так ты теперь доктор или типа того?
Скопировать
Do you ever think about what you put in your mouth?
Sugar, vegetable, gelling agent, citric acid preservatives, food coloring.
I don't want anything.
Когда-нибудь задумываетесь, что вы едите?
Вот: сахар, лимонная кислота - консерванты, красители.
Не хочу больше.
Скопировать
"Use the opener, Richard."
"Carbonated water, citric acid, corn syrup artificial raspberry flavoring vegetable colors and preservative
Why is this stuff better for you than a little scotch and a twist of lemon?
"Возьми открывалку, Ричард."
"Газированная вода, лимонная кислота, кукурузный сироп..." "...искусственный малиновый ароматизатор..." "...естественные красители и консерванты."
Ума не приложу, чем эта отрава полезнее, ...чем бокал скотча с долькой лимона?
Скопировать
I am on to something that cannot wait.
So normal blood takes 9.28 minutes to coagulate, but if you administer citric acid, then that time increases
That could mean that each individual has varying levels of citric acid in their blood which we have yet to discover.
Я не могу подождать.
Итак, обычная кровь свертывается за 9 минут 28 секунд, но если добавить лимонную кислоту, время возрастет.
Это означает, что у каждого человека разный уровень лимонной кислоты в крови, что нам еще предстоит выяснить.
Скопировать
So normal blood takes 9.28 minutes to coagulate, but if you administer citric acid, then that time increases.
That could mean that each individual has varying levels of citric acid in their blood which we have yet
Yes, but the coagulation time also increases with certain diseases.
Итак, обычная кровь свертывается за 9 минут 28 секунд, но если добавить лимонную кислоту, время возрастет.
Это означает, что у каждого человека разный уровень лимонной кислоты в крови, что нам еще предстоит выяснить.
Да, но время свертываемости также увеличивается из-за наличия у человека различных болезней .
Скопировать
- Epigeneticist.
The butyric acid cycle could be affected by any number of factors.
Enzyme overgrowth,
- Эпигенетик.
На цикл синтеза масляной кислоты многое влияет.
Увеличение энзимов,
Скопировать
And this is where it gets really sticky.
"Grape juice,corn syrup,fruit pectin,citric acid,sodium citrate."
It had grape jelly on it?
И он очень липкий.
Виноградный сок, кукурузный сироп, фруктовый пектин, лимонная кислота, цитрат натрия.
Виноградный джем?
Скопировать
C6H8O7.
Citric acid?
It's my considered belief that Agent Booth spilled orange juice on his tie.
C6H8O7
Лимонная кислота?
По-моему продуманному мнению агент Бут пролил апельсиновый сок на свой галстук.
Скопировать
Whoa, whoa. It's raw, man.
No, the citric acid from the limes actually cooks the fish.
Try it.
Нет, она же сырая, мужик.
Нет. Цитрусовая кислота из лаймов фактически готовит рыбу.
Попробуй.
Скопировать
Is there any evidence to support that?
Yes, the defense ordered a test of the knife blade for citric acid.
And what was the result of that test?
Есть улики, подтверждающие это?
Да, защита попросила протестировать лезвие на лимонную кислоту.
Каков был результат этого теста?
Скопировать
Right.
You should find some citric acid.
- Yes, got it.
Хорошо.
Покопайтесь там рядом, найдете лимонную кислоту.
- Нашел. - Ага.
Скопировать
- Ah. Get a couple of beakers.
- Put the citric acid in at the bottom.
- Yes.
Берёте пару мензурок,
- насыпаете на дно кислоту.
- Хорошо.
Скопировать
- I sell limes.
- Oh, citric acid.
Would you allow me, madam?
- Я их и продаю.
- Бог мой, лимонная кислота.
Вам помочь, мадам?
Скопировать
Too often, the thing you want most is the one thing you can't have.
What acid-based finding do you classically get with significant vomiting?
Hypokalemic hypochloremic metabolic alkalosis.
слишком часто, то чего мы хочем мы не можем иметь
как обнаружить отравление если существенная рвота?
метаболический алкалоз
Скопировать
They're looking for a serial killer.
-And the lunar cycle?
-Mm-hm.
Они ищут серийного убийцу.
А лунный цикл?
-Хм.
Скопировать
But put her right in front of the dish, or her cataracts won't let her see it.
Mix one capsule of omega fatty acid in with her kidney medicine.
And you wanna give that to her 15 minutes after she's eaten.
Но поставь ее прямо напротив миски, иначе из-за катаракты она ее не увидит.
Смешай омега-3 жирные кислоты с ее лекарством для почек.
Их надо дать через 15 минут после еды.
Скопировать
Time to relax.
Want to drop some acid with me?
What?
Время расслабиться.
Хочешь хряпнуть со мной немного кислоты?
Что?
Скопировать
What?
You're dropping acid?
Mmm. Woodstock, baby.
Что?
Ты употребляешь кислоту?
Вудсток, детка.
Скопировать
What are you doing, dude?
Taking more acid.
Classic mistake, Frank.
- Что ты делаешь, чувак?
- Принимаю больше кислоты.
Классическая ошибка, Фрэнк.
Скопировать
The acid's making me feel like I gotta take a dump.
That's what happens when you take a lot of acid, dude.
I gotta go.
Из-за кислоты я чувствую, будто собираюсь навалить кучу.
- Вот что случается, когда принимаешь много кислоты, чувак.
- Мне надо идти.
Скопировать
The beer?
The acid.
I did not take any acid.
- Нет.
Кислота.
Я не принимал никакой кислоты.
Скопировать
No. The acid.
I did not take any acid.
Remember?
Кислота.
Я не принимал никакой кислоты.
Помнишь?
Скопировать
That's okay.
There was, like, a ton of acid in there!
Yeah.
- Всё в порядке.
- Здесь была тонна кислоты!
- Да.
Скопировать
Yeah.
Frank gave me some acid, and it's like... whoo!
Oh, Jesus.
- Да.
- Фрэнк дал мне немного кислоты, и это типа... вау!
- О, Господи.
Скопировать
He's been trying to climb through that trash can for 20 minutes.
I'm pretty sure he's on acid.
Thank God you guys are here.
Он пытался пробраться сквозь этот мусорный бачок около двадцати минут.
Уверена, он на кислоте.
Хвала Господа, вы парни здесь.
Скопировать
If I could menstruate, I wouldn't have to deal with idiotic calendars anymore.
I'd just be able to count down from my previous cycle.
Plus, I'd be more in tune with the moon and the tides.
Если бы у меня это было! Я бы не имел дело .. с идиотскими календарями ...
Я бы все считал от своего последнего цикла ...
Плюс, я бы жил по фазам луны и приливам. Мы можем вернуться к работе?
Скопировать
We've been stuffing him with meat and his kidneys are shot.
Of course his uric acid level's... Could be hepatic fibrosis, or McAb.
Brat's got a genetic disorder.
Мы накачали его мясом и его почки отказали. Конечно, уровень мочевых кислот...
Может быть, фиброз печени или недостаточность дегидрогеназы жирных кислот.
У мальчишки генетическое заболевание.
Скопировать
It's kind of hard to describe.
Acid, shit like that.
No.
Да даже не знаю, как сказать-то.
Вы же пробовали кислоту или другую какую шнягу, да?
Нет.
Скопировать
These creatures, parasites, were frozen in the ice of the comet.
Possibly unicellular organisms waiting to fall in a planet, somewhere of the universe to continue his cycle
To the being released by the impact, it if was distributed for everyone with the radioactive rain.
Эти существа, паразиты, были заморожены во льду кометы.
Скорей всего, одноклеточные организмы ждали случайного столкновения с планетой где-то во вселенной, чтобы продолжить свой жизненный цикл.
После удара они освободились и распространились по всему миру, как осадки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов citric acid cycle (ситрик асид сайкол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы citric acid cycle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ситрик асид сайкол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение