Перевод "lip" на русский

English
Русский
0 / 30
lipгуба губной
Произношение lip (лип) :
lˈɪp

лип транскрипция – 30 результатов перевода

Shut up.
(Lip) Twinkle, twinkle...
Wave.
Замолчи.
Баю, баюшки...
Помаши.
Скопировать
I knew that, I... just didn't wanna believe it.
My lip reading really is horrible, because they couldn't be talking about sour balls while there is a
Dr. Cox.
Я знал, Я... я просто не хотел верить в это.
Я наверное ужастно читаю по губам, потому что они не могут говорить про кислый мяч, когда здесь больной ребенок.
Др. Кокс.
Скопировать
We're on our way now.
Just pay lip service and tell her we'll negotiate.
We've worked on this for five months.
Сейчас вас соединю.
Будь пределен вежлив и скажи, что мы будем вести переговоры.
Мы работали над этим в течение пяти месяцев.
Скопировать
Pedicures, steam, cucumber masks.
No one runs out at lunch just to get a lip wax, unless you woke up looking like Yosemite Sam.
You're an ass.
Педикюр, распаривание, огуречные маски.
Никто не убегает с обеда, просто чтобы нанести воск на верхнюю губу. если, конечно, с утра ваше отражение в зеркале не напоминало Йосемита Сэма.
Вы - сволочь.
Скопировать
Why?
You need your upper lip looked at
Get out
Зачем?
Вам надо показать вашу верхнюю губу
Уходите
Скопировать
Hang on,hang on... that was some really funny...
You've got a hair that's caught... caught in your lip gloss.
Something new... sorry.
Погоди же... Это было очень смешно...
У тебя волосинка прилипла... прилипла к блеску для губ.
Что-то новое... Извини.
Скопировать
Sounds fun.
- Jam, on your lip.
You know, we really should order.
Кажется, весело.
Джем, на твоей губе.
Знаете, мы должны заказать что-то.
Скопировать
It's not fair.
(Lip) I've missed you too.
I've never won before.
Не честно!
Я тоже скучал по тебе.
Я никогда раньше ре выигрывал.
Скопировать
My concern is more diseases, since you shagged me last night, and you've been riding bareback with her.
Jesus Christ, Lip, it's not rocket science.
I know.
Меня теперь больше беспокоят болезни, раз ты трахнул меня вчера, а с ней ты был без презерватива.
Господи боже, Лип, это не ракетные исследования.
Я знаю.
Скопировать
As far as I was aware, he was an orphan, who brought himself up from the age of 14.
(Lip) It was a white lie that got out of hand, it wasn't meant to go this far.
What wasn't?
Насколько я знала, он был сиротой, который поднимал себя сам с 14 лет.
Это была ложь во благо и это вышло из-под контроля, это никогда не должно было заходить настолько далеко.
Что не должно было?
Скопировать
So...
Lip, you were a gobby little shite, always had too much to say for yourself.
So you should know that I've had a lickle piss in every bottle of pop you've left in the fridge since 1997.
И так...
Лип, ты был болтливым маленьким засранцем, всегда болтал о себе слишком много.
В общем ты должен знать, что я ссал в каждую бутылку с лимонадом что ты оставлял в холодильнике с 1997 года.
Скопировать
No, it won't, I promise.
It will, Lip.
I know for a fact.
Нет, не будет, я обещаю.
Будет, Лип.
Я знаю, это факт.
Скопировать
I understand you very well.
But as a pedagogue and as an educator, you must keep a stiff upper lip.
You just mustn't make the children sad.
Я вас очень хорошо понимаю.
Но как педагог и как педагог, Вы должны держать жесткую верхнюю губу.
Вы просто не должны огорчать детей.
Скопировать
You thought I didn't really mean all that?
Your lip is all bleeding.
You think I'm crazy too, don't you?
Или думаешь, что я шутил?
У тебя губа разбита.
Ты ведь тоже думаешь, что я с ума сошла, да?
Скопировать
I do this thing when I think the world is ending, and I
- I grab the first guy I see and... sort of end up in a lip-lock.
Yeah.
Я сделала эту.. вещь.. потому что думала, что мне конец.
И я.. как бы схватила первого попавшегося парня, чтобы, как бы, встретить смерть страстным поцелуем.
Да!
Скопировать
We gotta stop letting Brady come into our bed.
You got milk on your top lip.
What now?
Нужно запретить Брэди спать вместе с нами.
У тебя молоко на верхней губе.
Ну, что такого?
Скопировать
- I am not.
You wanna go through life with foam on your lip and no one ever telling you?
Anything you wanna tell me?
- Неправда.
Я что, должен молчать, чтобы ты с пенкой на губе ходила?
Ты ничего мне не скажешь?
Скопировать
- It's embarrassing.
More embarrassing than shiny raspberry lip balm?
I didn't say raspberry before, did I?
- Потому что мне неудобно.
Более неудобно, чем земляничный бальзам для губ с блеском?
Я до этого не говорил "земляничный", да?
Скопировать
Aye, aye, sir.
Commence lip identification scan.
No tongue.
Есть, сэр.
Для входа в систему пройдите сканирование губ.
Без языка!
Скопировать
It's the soil that gave life to us all.
Don't give me any of your lip, Thomas Edison Jr.
I'll hoe as I darn well please!
Всё-таки именно земля дала нам всем жизнь.
Перестань мне дерзить, Томас Эдисон-младший.
Я буду мотыжить эту землю столько, сколько захочу!
Скопировать
It's a tricky call.
She could lip-read brilliantly, but they refused to let her learn sign language.
They wouldn't even let her learn?
Это щекотливый вопрос.
Она прекрасно умела читать по губам, но они отказывались позволить ей учить язык жестов
Даже не позволяли учить? Категорически нет
Скопировать
But certain trends I'm looking forward to come to an end .
Ladies, the outline around the lip...
is over.
Но определённые традиции, как я вижу, прекращают своё существование.
Дамы, границы губ..
их больше нет.
Скопировать
He knows that play.
How's your lip?
I just feel such a fool.
И он сам это знает.
Как губа?
Я чувствую себя таким дураком.
Скопировать
How do you do it?
Now you can't tell anyone, but I put on shiny lip balm.
- Oh, my God.
И как ты это делаешь?
Так, только никому не говори, но я использую бальзам для губ с блеском.
- Боже мой.
Скопировать
- I know.
- Don't give me lip!
- Lane...
- Не хами!
- Что? - Лэйн...
- Где ты ее взял, Джесс?
Скопировать
Well, I remember.
Can you see if I have a hook in my lip?
You've got to look closer.
А я помню.
Вы не посмотрите, у меня в губе не застрял крючок?
- Посмотрите поближе.
Скопировать
Winters, I understand you were shaken up by an automobile.
. - Say, that's a pretty ugly cut on your lip.
- You better take care of it.
Я слышал, вас сбила машина. - Да.
- У вас ужасные следы на губах.
- Подлечите их. - Слушаюсь, сэр.
Скопировать
So...who do you think would kill a bright, beautiful student?
Profoundly deaf... a brilliant lip reader, into partying, into running...
A random thing?
Ну... кто, по-вашему, станет убивать талантливую красивую студентку?
Абсолютно глухая... прекрасно читает по губам, вечеринки, пробежки... Случайная жертва?
Ну, не знаю.
Скопировать
Everyone's on edge.
I hadn't realised what a fruitcake she was, picking at her lip.
We've only her word that Joy was dead when she went in.
Все нервничают
Не поняла, она спятила, теребит пальцами губы
Мы только с ее слов знаем, что Джон уже была мертва, когда она вошла
Скопировать
"So you think you're gonna cross me and mess with my shit,
Opening your fucking trap and flapping your lip?
Don't fuck with me, nigga, or you're gonna get dropped, I'll snap off your neck with a crackle and pop."
"Ты думаешь можешь перечить, и спорить со мной,
Открывать свое хлебало и шлепать губами?
Не еби мне мозг ниггер, иначе сдохнешь, я сверну тебе шею с аппетитным хрустом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов LIP (лип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы LIP для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение