Перевод "resting in peace" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение resting in peace (рэстин ин пис) :
ɹˈɛstɪŋ ɪn pˈiːs

рэстин ин пис транскрипция – 7 результатов перевода

Don't use his name.
He's been resting in peace for years.
You father isn't resting, son, least of all in peace.
Не используй его имя.
На протяжении многих лет он покоится с миром.
Твой отец не покоится, сын, и уж тем более в мире.
Скопировать
Now, what do we know so far?
We know that the enemy leader, classified NBE-1, AKA Megatron, is resting in peace at the bottom of the
We also know that the only remaining piece of your alien All-Spark is locked in an electromagnetic vault, here on one of the most secure naval bases in the world.
Так что же нам сейчас известно?
Мы знаем что вражеский предводитель, классифицированный NBE-1, AKA Мегатрон, покоится с миром на дне Морианской Впадины, окруженный сетями обнаружения под наблюдением подводных лодок.
Мы также знаем что единственная часть вашей инопланетной Искры Закрыт в электромагнитном хранилище, На одной из секретнейших морских баз в мире.
Скопировать
Yes.
It's resting in peace around the corner there By that dumpster.
It matches corporal vega's general build, But, uh, the burns
- Да.
Оно покоилось с миром, вон за тем углом, рядом с мусорным баком.
По сложению совпадает с капралом Вега, но ожоги слишком
Скопировать
Can you just haunt somebody else for a while?
Oh, believe me, there is nothing I would like more than to be resting in peace instead of fighting with
But something even bigger than you, Michael Holt, put me here, now, with you, and if you can't respect that and help to do the things that I can't do any longer, because I got hit by a damn car,
Может, ты навестишь пока кого-нибудь другого?
Поверь мне, я бы ничего так не хотела, как покоиться с миром вместо того чтобы ругаться с тобой.
Но что-то, даже больше, чем ты, Майкл Холт, отправило меня сюда, к тебе, и если ты не уважаешь это, и не поможешь мне сделать то, что я больше не могу делать, потому что меня сбила чертова машина,
Скопировать
Rest in peace with God. "
"Her husband is resting in peace with God."
I miss you, Frank.
с миром.
Ваш муж упокоился с миром.
Мне плохо без тебя, Фрэнк.
Скопировать
If anyone knows, we'll find out very soon.
"Her husband is resting in peace with God."
"Her husband...
Если кто-то что-то знает, нам скоро сообщат.
Ваш муж упокоился с миром.
Ваш муж упокоился
Скопировать
What I want to know is why now. You see, misaki Died five years ago.
They were resting in peace until...
Whatever happened to wake 'em.
Среди тьмы и ужаса в мире Джона Константина наконец появилось что-то светлое?
Мэнни!
Может быть, если бы ты звал его более вежливо...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов resting in peace (рэстин ин пис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы resting in peace для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэстин ин пис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение