Перевод "chin" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение chin (чин) :
tʃˈɪn

чин транскрипция – 30 результатов перевода

Forehead, eyes and nose - sensuality
Mouth, chin and neck - determination.
Do you agree? OK
Лоб, глаза и нос: чувственность.
Рот, подбородок и шея: воля.
Согласна?
Скопировать
Pretend you're unscrewing a lightbulb, like this.
Arms out in front, level with your chin.
Palms up.
Представьте, что вы выкручиваете лампочку - вот так.
Руки вытянуты вперёд - на уровне подбородка.
Ладони - вверх.
Скопировать
Palms down.
Keep your hands out in front, level with your chin.
Bend your knees in a squat.
Ладони - вниз.
Руки остаются вытянутыми вперёд - на уровне подбородка.
Сгибаем ноги в коленях и садимся на корточки.
Скопировать
All right. What's yours? Mine is this guy I ran over.
He had a cleft chin.
This guy you ran over?
Добрый вечер и добро пожаловать на передачу "Крупным планом".
Я Тед Бакстер.
И сегодня...
Скопировать
But under the circumstances, call it off?
Call off a cleft chin? Hello, Armond?
Armond, this is Rhoda Morgenstern.
- На свидании. - Ну, и как? - Не знаю, оно ещё не закончилось.
Не хочу тебя расстраивать, но здесь кроме тебя никого нет.
Он вот-вот вернётся.
Скопировать
Looking like a rich man's wife
With a proper double chin
Supervising meals to her heart's delight
С двойным подбородком
(как у жены богача! )
Кушает блюда лишь те, что ей по душе.
Скопировать
Leroy, did you ever hear the barbershop yell?
"Hit 'em on the chin, scrape 'em on the jaw
"Leave 'em, leave 'em raw, raw, raw! On Wisconsin!"
Эй, Лерой, а ты когда-нибудь слышал прикол о парикмахерской?
Подставляй свой подбородок, враз его побреем, ну, а если не подставишь по башке огреем?
ура, ура, ура в Висконсине?
Скопировать
(Man) Cheers, Squadron Leader.
Chin, chin. - Good morning.
It may come as something of a surprise to you, Blaney, but in this pub we sell liquor, we don't give it away.
Привет, командир.
- Твое здоровье.
Наверное, я тебя удивлю, Блэйни, но в этом баре выпивку покупают, а не раздают.
Скопировать
Indifference.
And this fine contour from your ear to your chin is no longer so finely drawn... the result of too much
And there, by the bridge of your nose.
От равнодушия, Мария.
И эта прелестная линия от уха до подбородка стала расплывчатой. От самодовольства и лени.
Что еще?
Скопировать
May God go with you also.
Chin Lee?
Chin Lee, listen to me.
Да хранит вас Господь.
Чин Ли?
Чин Ли, послушайте меня.
Скопировать
Chin Lee?
Chin Lee, listen to me.
Can you hear me?
Чин Ли?
Чин Ли, послушайте меня.
Вы меня слышите?
Скопировать
Rise and shine, Brigadier.
I've brought Captain Chin Lee here to see you.
Morning Captain, won't you sit down?
Проснитесь и пойте, Бригадир.
Я привел к вам капитана Чин Ли.
О, доброе утро, капитан. Не присядете?
Скопировать
It's something to do with the Keller machine at Stangmoor.
Anyway, Chin Lee's with me now.
Stangmoor prison.
Но, судя по всему, это связано с машиной Келлера из Стангмурской тюрьмы.
В любом случае, Чин Ли сейчас со мной.
В Стангмурскую тюрьму.
Скопировать
Killed...
Come on, chin up.
She was a real monster.
Убить...
Давай, выше нос.
- Она была настоящим монстром.
Скопировать
Now, supple. Go on. Hup!
Helene dear, chin up.
Try it again now.
Урок на гибкость, прошу.
Элен, милая, выше голову.
Ещё раз.
Скопировать
First, to make the magic begin, you wiggle your nose.
And tickle your chin.
Now you close your eyes.
Сперва, чтобы началось волшебство, пошевелите носом.
Потом почешите подбородок.
Потом закройте глаза.
Скопировать
Right then, I'll hear from you tonight at my gaff, 9:00, all right?
Chin up, uncle.
The land of opportunity awaits, eh?
Ну хорошо, набери меня вечером на домашний, в девять. Договорились?
Выше нос, дядя!
Земля больших возможностей ждет!
Скопировать
Your stomach.
Your chin.
Keep circling, Angie.
Живот.
Подбородок.
Двигайся по кругу, Энжи.
Скопировать
Protect yourself.
Keep your chin tucked, Angie.
- My chin what?
Защищайтесь.
Ниже подбородок, Энжи.
- Что с подбородком?
Скопировать
Keep your chin tucked, Angie.
- My chin what?
- Tucked.
Ниже подбородок, Энжи.
- Что с подбородком?
- Ниже.
Скопировать
Good for you.
After the misfortunes you had, I was hoping you'll keep your chin up.
I was thinking about the kid.
- Тем лучше.
После всего того, что ты пережила, да, я беспокоился о тебе.
О тебе и о ребенке.
Скопировать
Now, that I won't have.
There's nothing out there to be afraid of, as long as you keep your guard up and your chin tucked, and
Oh, Papa.
А вот этого не надо.
Там тебе нечего бояться. Пока ты можешь держать защиту и прятать подбородок. И знаешь как пригвоздить ударом к полу.
О, папа.
Скопировать
I might even be a first lady but I married him!
Looking down, with his chin down, but not much not to be twofold.
Have they burning with envy!
Я могла быть примадонной, но вышла за него!
взять пониже, опустить подбородок, слегка, чтобы второй не видно было.
Пусть лопнут от зависти!
Скопировать
and then I would say: "he'll be comming soon"
revolving my head to my breast like my mad mother chin abreast at Allah
Truth breaks through
И я говорю: "Он уже скоро"
Обращающий голову к сердцу как моя безумная мать болтовню к Аллаху
Правда прорывается!
Скопировать
Bye, Toots.
Keep your chin up.
Be brave and cheerful.
Прощай, Тоотс.
И выше головы.
Смелей и веселей шагайте.
Скопировать
Go to Magnum record shop, booth seven. The Chief will speak to you.
Chin up, Potter.
It was so damned unsporting.
Идите в магазин записей Магнума, седьмая кабинка.
С вами будет говорить Главный. Выше нос, Поттер.
Это было так неспортивно.
Скопировать
- Look at his crooked smile.
His chin is very weak, too.
Obviously, a philanderer who trifles with unsuspecting women's hearts.
- Посмотри, как ухмыляется.
И подбородок маленький.
Законченный ветреник, только бы женские сердца разбивать.
Скопировать
Please, explain more clearly.
Chin Lee was being used by someone... who was trying to drive this world into war.
You will find this person and punish him?
Пожалуйста, объясните точнее.
Чин Ли была использована кем-то... кто хотел разжечь войну в этом мире.
Вы найдете этого человека и накажите его?
Скопировать
No, Brigadier.
Chin Lee.
That was one of the legendary monsters of my people.
Нет, Бригадир!
Чин Ли!
Это было чудовище из легенд моего народа.
Скопировать
- No, not caused them.
No, merely picks up the impulses and projects them through Chin Lee's mind.
Impulses? From where?
- Нет, не в нем дело.
Он только ловит импульсы и проектирует их через разум Чин Ли.
Откуда эти импульсы?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chin (чин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение