Перевод "Red Room" на русский

English
Русский
0 / 30
Redрыжий красный червонный краснота
Произношение Red Room (рэд рум) :
ɹˈɛd ɹˈuːm

рэд рум транскрипция – 30 результатов перевода

The view from the window includes the Jefferson Memorial.
We'll be moving on to the Red Room.
The walls of the Red Room are covered with red silk.
Отсюда из окна открывается вид на памятник президенту Джеферсону.
Сейчас мы идём в Красную комнату.
Стены Красной комнаты оббиты красным шёлком...
Скопировать
Hurry up, everybody.
I'll be waiting for all of you in the red room.
Come with me.
Собирайтесь быстрее.
Я буду всех вас ждать в красной комнате.
Пойдем со мной.
Скопировать
Excuse me, miss Tanner, But which class do I attend this morning?
The second-year class in the red room.
Thank you.
Простите мисс, Таннер. Но в какой класс мне нужно идти сегодня утром?
Класс для тех кто учится второй год, в красную комнату.
Спасибо.
Скопировать
Very colorful.
- I took the red room.
- Perfect.
Вьiбор цвета невелик.
-Я вьiбрала красную.
-Отлично.
Скопировать
I don't know. You take the green.
As I was already in pink, a red room, it won't change much.
Well, your dress matches. It's actually pretty.
-Возьми зеленую.
Я бьiла в розовой, сейчас в красной. Вьiйдет неплохо.
У тебя нарядное платье, красивое.
Скопировать
From 2000 to 2006,
Lady Heather ran a role-playing Red Room out of her home.
Whips, chains, pig masks, the whole ball of sex wax.
С 2000-го по 2006-й
Леди Хизер управляла "Красной комнатой" для ролевых игр в своём доме.
Плети, цепи, маски свиней и куча воска для секса.
Скопировать
In 2006, she shut down the Red Room after her daughter Zoe was murdered.
Overnight, her Red Room clients became therapy patients where she started her own psychiatry practice
And three months ago, she abruptly shut down her practice.
В 2006-м закрыла "Красную Комнату". после смерти своей дочери Зои.
В одночасье клиенты "Красной комнаты" становятся её пациентами.
Она открывает свою практику, а три месяца назад она неожиданно сворачивает её.
Скопировать
Not just any key.
This is a key to Heather's Red Room.
Where's that?
Не просто ключ
Это ключ от "Красной комнаты" Леди Хизер.
Где это?
Скопировать
I'm not implicating myself as the mastermind behind the bombings or the bombers.
My suspicion is someone is framing me, and may be a former Red Room client of mine.
I just don't know who or why.
Я не причастна к руководству взрывами или смертникам.
Я подозреваю, что кто-то подставляет меня, и это может быть мой бывший клиент из "Красной комнаты".
Я только не знаю кто и зачем.
Скопировать
Whips, chains, pig masks, the whole ball of sex wax.
In 2006, she shut down the Red Room after her daughter Zoe was murdered.
Overnight, her Red Room clients became therapy patients where she started her own psychiatry practice.
Плети, цепи, маски свиней и куча воска для секса.
В 2006-м закрыла "Красную Комнату". после смерти своей дочери Зои.
В одночасье клиенты "Красной комнаты" становятся её пациентами.
Скопировать
We'll be moving on to the Red Room.
The walls of the Red Room are covered with red silk.
He was in the building.
Сейчас мы идём в Красную комнату.
Стены Красной комнаты оббиты красным шёлком...
Он был в здании.
Скопировать
Last night I had the strangest dream.
I was in a red room with a small man dressed in red and an old man sitting in a chair.
I tried to talk to him.
Прошлой ночью я видела очень странный сон.
Я была в красной комнате с маленьким человечком, одетым в красное и стариком, сидящим в кресле.
Я пыталась заговорить с ним.
Скопировать
Suddenly, it was 25 years later.
I was old, sitting in a red room.
There was a midget in a red suit and a beautiful woman.
Внезапно, прошло 25 лет.
Я, постаревший, сидел в красной комнате.
Там был карлик в красном костюме и прекрасная женщина.
Скопировать
You never used a.45. Don't shit me, Sonny.
We can get any sort of gun we want from Bully at the Red Room.
All we need is the cash and we need it up front.
Не ври, Сонни.
Булл из "Ред-Рум" продаст нам какую хочешь пушку.
Надо только достать деньги и поскорей.
Скопировать
This way.
The Red Room.
You're going to be the first visitors Hill House has had... - since Mr Crain died.
СЮда.
Красная комната.
Вы будете первыми посетителями этого дома ...после смерти мистера Крейна.
Скопировать
It's...
It's from the Red Room!
- The harpsichord...
Это...
Это из Красной комнаты!
- Клавесин... Азильда!
Скопировать
Okay.
We got, uh, the schoolroom, the red room Western room and, uh jungle room.
Which do you prefer?
Хорошо.
У нас есть... классная комната, красная комната, комната в стиле Дикого Запада, и... Джунгли.
Тебе какая больше нравится?
Скопировать
- Which way?
- We have to get him into the Red Room.
- Sarah, unh.
Каким путем?
Нужно отнести его в Красную комнату.
Сара!
Скопировать
No.
Though the burning red room did give me pause.
We need to talk.
Нет.
Хотя полыхающая комната и пошатнула мою уверенность.
Нам надо поговорить.
Скопировать
I was in this room...
this... this red room.
It was bright.
Я была в комнате...
Красной комнате.
Всё очень яркое.
Скопировать
Looks like I'll have to beef up the hybrid security detail.
I was going to take him, but I figured you went through such trouble to truss him up in your red room
It's from the inquisition.
Похоже мне придется усилить безопасность гибридов
Я уже собирался взять его, но я полагал,ты прошёл через это несчастье с его фермой в твоей красной комнате боли.
это от инквизиции.
Скопировать
Rather late, well, not that late, but you'll finish late. That's OK.
I sometimes go and have a coffee afterwards - at The Red Room.
And was thinking that tonight...
Довольно поздно, ну, не то, чтобы поздно, но ты заканчиваешь поздно.
Иногда я прихожу выпить кофе после - в Красной комнате.
И, думаю, сегодня вечером...
Скопировать
Your Royal Highness.
The Red Room Dinner Service, Sir.
For the officers guarding the King.
Ваше Королевское Высочество.
Обеденный прием в красной комнате, сэр.
Для чиновников, охраняющих Короля.
Скопировать
Where do we place our guests, dear?
In the red room, of course.
Just for the communists.
Где мы разместим нашего гостя, дорогая?
В красной комнате, конечно.
Как раз для коммуниста.
Скопировать
You have not tried to.
You dare to tell me... that is why he haunts the red room.
Because you disobeyed him. And on the day you die, god will know who is telling the truth, whatever you or I say now.
Вы даже не пытались...
Ты смеешь говорить мне... Поэтому он появляется в Красной комнате. Потому что вы ослушались его.
И когда вы умрёте, Бог будет знать правду, что бы вы или я ни говорили сейчас.
Скопировать
Jane: No! Not the red room!
Not the red room!
No...!
Только не в Красную комнату!
Только не в Красную комнату!
Нет!
Скопировать
Those who read...
- If you read "The Red Room" write about that.
The rest can write about Strindberg and give your own reflections.
Те кто читал...
Если ты читал "Красную комнату", то напиши про неё.
Остальные могут написать свои размышления о Стриндберге.
Скопировать
I think it'll be safer for us both.
I've put you in the red room, Miss Walker.
I hope you'll feel at home.
Так безопаснее для нас обеих.
Я поселю вас в красную комнату, мисс Уокер.
Надеюсь вы будете чувствовать себя, как дома.
Скопировать
-Where should I put the chest?
-To the "red" room.
You will see it straight away, it is truly red.
Куда комод?
- В красную комнату.
Вы ее сразу увидите, она действительно... красная.
Скопировать
I feel like I'm being strangled, like I'm at some erotic asphyxiation sex club, over on I-84-
- The red room, say? Or Dominic's?
Robert, the Senator was gonna wear dark brown tonight.
Такое чувство, будто меня душат, я как в эротическом секс-клубе любителей удушья,
Рэд Рум, например, или Доминикс.
Роберт, сенатор оденет тёмно-бурый галстук сегодня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Red Room (рэд рум)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Red Room для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэд рум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение